Перевод отрывка из книги Герберта Джеффри Холла «РУССКИЙ КОНВОЙ PQ-16» ученицы 10 «а» класса гуманитарной гимназии №11 Кониченко Алисы
Работа завоевала II место на Городском конкурсе переводов, посвященной Дню Победы (2010 г.)
Вложение | Размер |
---|---|
perevodkonvoypqkonichenko.doc | 40 КБ |
Перевод отрывка из книги Герберта Джеффри Холла
«РУССКИЙ КОНВОЙ PQ-16»
ученицы 10 «а» класса гуманитарной гимназии №11
Кониченко Алисы Викторовны
Санкт-Петербург
2010 г.
Herbert Geoffrey Hall
RUSSIAN CONVOY PQ 16
[…]
After a brief stay in dry dock we started to load cargo onto the American-built Ocean Voice, when all was stopped, and we learned we had been taken over as a 'Royal Naval Transport' and that, in view of our next trip, certain modifications were necessary. Towards the end of March about 200 men arrived to carry out the alterations, stiffening the bows against ice, lagging all steam pipes on deck and insulating our rooms, so it became evident we were destined for the far North. […]
The convoy was made up in Loch Ewe and we were made Commodore Ship, i.e. we carried the Commodore and his staff of Naval ratings, and we led the convoy. [...] Now we had a convoy of 36 Merchant ships, accompanied by many warships from cruisers to trawlers […]
A couple of days out from Iceland and we were spotted by a German long-range plane and from then on we were accompanied by one of these big aircraft which kept just out of range of the anti-aircraft guns on the navel ships. [...] Coming off watch at 8.00 pm I was in time to see the next raid develop and a ship in the next column was disabled and had to be towed back to Iceland. At the same time one of the bombers was seen to crash into the sea. How anybody could fly through the tremendous barrage remained a mystery but still they came and came again. Alternating with the bombs were waves of aerial torpedoes and all this went on every two or three hours for the next five days. [...] My diary records, '[...] Friday - Wednesday is a day that will long remain in my memory, and here I am 54 years later writing about it! The bombers came - wave after wave all day. […]
The raids continued 24 hours a day and on the last day (Saturday) we got some protection from the shore based aircraft. Throughout the war the Navy were always very good at handing out congratulations for a job well done and after our arrival in Murmansk we were in receipt of several messages such as:-
To:- Masters and Ships' Company in Convoy PQ16
From:- Commodore N. H. Gale, R.D., R.N.R.
Congratulations on a good job well done.
[…]
About now we learned some interesting facts relating to our convoy.
Air attacks at sea 17
Longest raid 9 hours
Most planes in 1 day 108
Total planes involved about 250
[…]
Герберт Джеффри Холл
Русский конвой PQ-16
[…]
После непродолжительного пребывания в сухом доке мы едва успели начать погрузку на американский «Оушэн Войс», как все работы были остановлены и мы узнали, что зачислены в ряды «Британского военно-морского транспорта» и теперь, ввиду предстоящей поездки, нуждались в определенных переделках. Для этого к концу марта к нам прибыло около двухсот человек, которые укрепляли нос корабля, чтобы защитить его ото льда, покрывали изоляцией паровые трубы на палубе и утепляли наши каюты. Стало ясно, что мы отправляемся далеко на север. […]
Конвой был сформирован в Лох-Ив, нас сделали кораблём коммодора, то есть у нас на борту находился сам коммодор и его личный состав, и мы возглавляли конвой. […] Теперь наш конвой состоял из 36 торговых судов и сопровождался множеством военных кораблей – от крейсеров до траулеров. […]
Уже через пару дней после того, как мы вышли из Исландии, нас обнаружил немецкий самолёт с большой дальностью полета. С этого момента нас постоянно сопровождал один из тех больших самолётов, которые находятся вне пределов досягаемости для зенитных орудий на военно-морских кораблях. […] Сдавая вахту в 8 часов вечера, я успел увидеть, что начиналось наступление, что корабль в соседней колонне выведен из строя, и теперь его необходимо отбуксировать обратно в Исландию. В то же время я заметил, что один из бомбардировщиков падает в море. Как можно преодолеть наше мощное заграждение, остается загадкой, но они всё пытались и пытались, снова и снова. Бомбы сменялись шквалом авиационных торпед, и всё это повторялось каждые 2-3 часа в течение следующих пяти дней. […] Мой дневник свидетельствует: «[…] День, который начался в пятницу и закончился в среду, навсегда останется в моей памяти, а я пишу об этом 54 года спустя! Бомбардировщики устраивали налет за налетом на протяжении всего дня». […]
Атаки продолжались 24 часа в сутки, и наконец, в последний день, в субботу, мы получили хоть какую-то защиту со стороны береговой авиации. Во время войны командование военно-морского флота всегда отличалось особой любовью к раздаче поздравлений за отлично проделанную работу, и после нашего прибытия в Мурманск мы получили несколько сообщений следующего содержания:
Кому: Владельцам и экипажам кораблей, входящих в конвой PQ-16
От кого: Коммодор Н. Г. Гейл, офицер британского военно-морского флота
Поздравляем. Вы отлично справились с заданием.
[…]
А сейчас – несколько интересных фактов, касающихся нашего конвоя:
- количество воздушных атак на море – 17;
- самый продолжительный налёт – 9 часов;
- самое большое количество самолётов за день – 108;
- общее количество самолетов, принимавших участие в атаках – около 250. […]
Источник:
Herbert Geoffrey Hall
RUSSIAN CONVOY PQ 16
http://www.bbc.co.uk/ww2peopleswar/categories/c55547/
Смекалка против Змея-Горыныча
Попробуем на вкус солёность моря?
Ералаш
Акварельные гвоздики
Рисуем белые грибы пастелью