Истоки уникальной японской поэзии – в глубокой древности. Уже в VIII веке была составлена первая в литературной истории поэтическая антология (сборник стихов разных авторов). Первыми поэтами были придворные императора. Считалось похвальным умение по любому поводу и тут же, на месте, то есть экспромтом, создать стихотворение.
В первых поэтических сборниках уже обозначились основные черты японского народа, его отношения к миру: искренность, умение уловить и передать очарование повседневной жизни, умение понять тайный смысл предметов и явлений.
Были определены и темы стихотворений: времена года, любовь, разлука, странствия, приветствия.
Вложение | Размер |
---|---|
referat_po_literature.doc | 52.5 КБ |
Филиал МОУ « Урусовская СОШ»
НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ШКОЛЬНИКОВ
«СТАРТ В НАУКУ»
Автор: Шахбанов Ринат
учащийся 8 класса
филиал МОУ «Урусовская средняя
общеобразовательная школа
Ртищевского района
Саратовской области»
Руководитель: Родькина Надежда Николаевна
учитель русского языка и литературы
2009 год
Оглавление
Введение 3 стр.
Глава 1. Японская поэзия 3 – 7 стр.
1.1. История уникальной японской поэзии 3-4 стр.
1.2. Известные поэты Японии 4-6 стр.
1.3. Сравнение хокку с русскими стихами 6-7 стр.
Заключение 7-8 стр.
Список используемой литературы 9 стр.
Введение
Много лет назад моя любознательность заставила меня читать всё подряд: книги, справочники, словари… и случайно в отрывном календаре я увидел маленькое стихотворение, переведённое с японского языка, - всего три строчки! А так как я был школьником, у меня появилось чувство лёгкой зависти к японским ребятам: хорошо им учить такие стихи, не то что нам – по целой странице. И с тех пор мысленно повторял строчки, которые почему-то запомнились так: «Тихо, тихо, Улитка, ползи Ты на гору Фудзи». Я представлял огромную гору со снежной вершиной и на ней маленькую букашку: это так легко нарисовать!
Став старше, я узнал о том, что для японцев Фудзияма – священная гора: многие верующие люди для исцеления от болезней, для избавления от беды дают обет от подножия на коленях достичь самой вершины. Я пытался догадаться: о ком же идёт речь в стихотворении? О маленькой улитке, которая по житейским делам ползет неведомо куда? Или о человеке, который перед лицом Бога так же мал, как эта улитка.
И лишь недавно мне удалось прочесть ещё раз всё стихотворение целиком:
Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
И я понял, что это совет человеку: пусть ты мал и одинок в мире, но упорством и терпением можешь добиться своего. Это было толчком к изучению японской поэзии. Сегодня я попробую ввести вас в мир, сохранивший непередаваемый аромат и потаённую душу страны восходящего солнца.
Глава 1. Японская поэзия
1.1. Истоки уникальной японской поэзии.
Итак, истоки уникальной японской поэзии – в глубокой древности. Уже в VIII веке была составлена первая в литературной истории поэтическая антология (сборник стихов разных авторов). Первыми поэтами были придворные императора. Считалось похвальным умение по любому поводу и тут же, на месте, то есть экспромтом, создать стихотворение.
В первых поэтических сборниках уже обозначились основные черты японского народа, его отношения к миру: искренность, умение уловить и передать очарование повседневной жизни, умение понять тайный смысл предметов и явлений.
Были определены и темы стихотворений: времена года, любовь, разлука, странствия, приветствия.
В XVII веке появился новый жанр - хокку, но создатели его были не аристократы, а жители городов и селений: учителя, врачи, художники, писатели, даже ремесленники и самураи. Эти стихи необычны. В чем же их своебразие?
Итак, хокку совсем коротенькие – всего в три строчки – стихи. Каждое стихотворение – волшебная картинка.
О чем можно было писать в хокку? Да обо всем на свете: о родном крае, о работе, о развлечениях, об искусстве и конечно же, о природе - о летней жаре, о зимних холодах, о птицах, деревьях. Послушайте стихи и постарайтесь догадать, о каком времени года идет речь.
Лед растаял в пруду,
И снова зажили дружно
Вода с водою.
-------------------------
На солнцепеке
Прикоснулся к камню рукой –
Как он прохладен!
1.2. Известные поэты Японии.
Многие поэты увлекались и увлекаются сложением хокку. Но наиболее признанные Мацуо Басё, Ёса Бусон, Кобаяси Исса, Масаока Сики.
Я сегодня познакомлю вас всего лишь с двумя авторами. Первый из них – знаменитый Басё – признан классиком всей японской поэзии.
Вот маленькая толика того, что о нем можно рассказать. Выдающийся национальный поэт Японии Мацуо Басё родился в 1644 году. Судьба самого поэта складывалась своеобразно. Он – сын учителя каллиграфии, с детства был товарищем игр княжеского сына – большого любителя поэзии, начал рано писать стихи. После смерти своего господина ушел в город, принял постриг, но настоящим монахом не стал, жил в маленьком предместье. Поэзия его – не средство пропитания, но высокое призвание всей его жизни. Она отличается возвышенным строем чувств и жизненной правдой. Его хокку полны глубокого значения, они раскрывают перед нами душевный мир, его чувства и переживания. Герои влюблены в природу родной страны. Вот послушайте некоторые из хокку поэта. Над ручьем весь день
Ловит, ловит стрекоза
Собственную тень.
Деталь тень стрекозы рождает во мне представление о зеркальной глади воды, о ярком солнце, о жарком безветренном дне.
С ветки на ветку
Тихо сбегают капли…
Дождик весенний!
Мы представляем себе первый весенний дождь. Когда природа омывается водой, становятся ярко-зелеными листочки , и не только обновляется природа, а расцветает с весной человек.
Вторым по значению поэтом Японии был Кобаяси Исса. Он родился в горной деревне в семье крестьянина. Мать его умерла, когда был ребенком, мачеха обращалась с ним жестоко, поэтому он четырнадцати лет отроду ушел « в люди», долгие годы боролся с нуждой. Только на склоне лет получил наследство и смог жить в достатке, много странствовал, оставил богатое поэтическое наследие: более шести тысяч хокку, дневники, шуточные стихи.
Когда я более внимательно вчитался в хокку Кобаяси Исса, то увидел, что в них говорится не только о цветах, птицах, ветре, луне. В его стихах главный герой – человек. Поэт старается рассказать, как человек живет на земле, о чем грустит, о чем размышляет, что его тревожит, волнует. В следующих стихах вы услышите, каково отношение человека ко всему живому, как он воспринимает окружающий мир.
Бедный мой воробей!
Измучился, исстрадался
В руках у мальчишек.
Осторожно – камень!
Голову не ушиби,
Крошка светлячок!
Муху прихлопнул –
И при этом задел ненароком
Цветочек в траве.
В каждой строчке отмечаем признаки сочувствия, любви, сопричастности: воробей измучился, исстрадался; предупреждение светлячку голову не ушиби; сетование, что задел ненароком цветочек.
Японские поэты помогли мне почувствовать прекрасное. Я понял, что ничто не ускользает от их внимательного взгляда. Они чутки к красоте. Они нам говорят о том, что в природе все прекрасно: и невзрачная травинка, и бабочка, и сверчок. Поэты учат нас беречь живое, жалеть все живое.
1.3. Сравнение хокку с русскими стихотворениями..
Конечно же японская поэзия прекрасна. Но я не смог на этом остановиться. Мне захотелось вспомнить и русскую поэзию, свою родную, близкую, вспомнить стихи русских поэтов о природе. Меня интересовал вопрос : «Чем же они отличаются от хокку?» И я предлагаю сейчас вместе со мною их сравнить. Например, хокку Исса и отрывок из стихотворения Федора Ивановича Тютчева:
Гусь, дикий гусь,
Скажи, сколько лет ты летаешь
За леса, за море?
Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора –
Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера.
Я для себя сделал такой вывод: русский поэт старается дать полную картину пейзажа, в деталях, выражая глубоко свои мысли, чувства, а японский поэт делает лишь намек, давая возможность нам самим дорисовать картину и понять её.
Но и этим мое изучение японской поэзии не закончилось. Мне захотелось попробовать поэтическое перо. Сегодня на ваш суд представляю свое хокку. Я конечно же понимаю, что оно несовершенно, но оно идет из глубины моей души:
На улице пасмурно,
Падает снег…
Мне грустно одному.
Увидеть прекрасное и не остаться равнодушным призывает нас поэзия хокку. Главное, чтобы в малом, простом, незаметном увидеть красоту. Всматривайтесь в привычное – и вы увидите неожиданное, всматривайтесь в некрасивое – ивы увидите красивое, всматривайтесь в простое – и вы увидите сложное, всматривайтесь в малое – и вы увидите великое.
Но точку в разговоре о прекрасном ставить рано. То, что интересовало людей тысячу лет назад, интересно и нам.. Ведь мы говорим о поэзии, а значит, о жизни, любви, природе и красоте – то есть о вечном…
Заключение.
Итак, истоки уникальной японской поэзии – в глубокой древности. Уже в VIII веке была составлена первая в литературной истории поэтическая антология (сборник стихов разных авторов). Первыми поэтами были придворные императора. Считалось похвальным умение по любому поводу и тут же, на месте, то есть экспромтом, создать стихотворение.
Многие поэты увлекались и увлекаются сложением хокку. Но наиболее признанные Мацуо Басё, Ёса Бусон, Кобаяси Исса, Масаока Сики.
Я сегодня познакомил вас всего лишь с двумя авторами. Первый из них – знаменитый Басё – признан классиком всей японской поэзии.
Вторым по значению поэтом Японии был Кобаяси Исса.
Конечно же японская поэзия прекрасна. Но я не смог на этом остановиться. Мне захотелось вспомнить и русскую поэзию, свою родную, близкую, вспомнить стихи русских поэтов о природе.
Список используемой литературы.
1. Васильева Н.Л. « Вверх до самых высот» Издательство «Зарубежная литература» « Пермь» 1997 год.
2. Кузьмина Е.О. « Мир страны восходящего солнца» АО «Алпринт» Тампере 2001 год.
3. Маркова В. Н. « Японская поэзия и поэты» Издательство « Времена года» Москва 2001 год
4. Николаенко Н.П. « Композиции из цветов» Издательство «Альбом» Ташкент 1988 год.
Рисуем гуашью: "Кружка горячего какао у зимнего окна"
Астрономический календарь. Январь, 2019 год
Выбери путь
Сорняки
Пчёлы и муха