способствует более глубокому изучению произведения
Вложение | Размер |
---|---|
proekt_emelyanovoy_elizavety_chast_2.pptx | 2.96 МБ |
proekt_emelyanovoy_elizavety_chast_3.pptx | 2.87 МБ |
Слайд 1
Иллюстрированный словарь по произведению Н.В.Гоголя «ЗАКОЛДОВАННОЕ МЕСТО»Слайд 2
Автор проекта: Емельянова Елизавета Алексеевна, 5 Класс Руководитель- Ларина Г.М.
Слайд 4
Сировец –хлебный квас. В тексте: «…выпил кухоль сировцу ».
Слайд 5
В тексте: «Где, Остап, твоя сопилка ? ».
Слайд 6
люлька –трубка. В тексте: «Сели все в кружок впереди куреня и закурили люльки ».
Слайд 7
Галушки – украинское кушанье: кусочки теста, сваренные в супе или молоке . В тексте: «А деду это все равно, что голодному галушки ».
Слайд 8
В тексте: « Бывало, наешься в день столько огурцов, дынь, репы, цыбули,гороху , что в животе, ей –богу, как будто петухи кричат. »
Слайд 10
чумаки – крестьяне, возившие на волах в Крым и на Дон на продажу хлеб и привозившие оттуда соль и рыбу . В тексте: «Но деду более всего любо было то, что чумаков каждый день возов пятьдесят проедет ».
Слайд 11
Гетьман – в старину начальник казачьего войска и правитель Украины . В тексте: «Ну, нечего сказать, танцевать-то он танцевал так, хоть бы и с гетьманшею » .
Слайд 12
Волостной Писарь – должностное лицо, занимающееся перепиской и составлением канцелярских бумаг . В тексте: «…гумно волостного писаря».
Слайд 13
Старый хрен – бранная поговорка о старике, старом человеке . В тексте: «… если старый хрен не пойдёт танцевать».
Слайд 1
Иллюстрированный словарь по произведению Н.В.Гоголя «ЗАКОЛДОВАННОЕ МЕСТО»Слайд 2
Автор проекта: Емельянова Елизавета Алексеевна, 5 Класс Руководитель- Ларина Г.М.
Слайд 4
Чесать дробно – . В тексте: «Пустился снова и начал чесать дробно».
Слайд 5
В тексте: «После полдника стал дед потчевать гостей дынями».
Слайд 6
В тексте: «Ввечеру , уже повечерявши , дед пошёл с заступом прокопать новую грядку для поздних тыкв».
Слайд 8
гумно – специально огороженное помещение для складывания и молоьтьбы сжатого хлеба. В тексте: « С другой стороны тоже что-то сереет; вгляделся: гумно волостного писаря».
Слайд 9
Баштан – место, засеянное арбузами и дынями . В тексте: «Дед засеял баштан ».
Слайд 10
курень –просторный, сплетенный из хвороста шалаш . В тексте: «Дед перешёл жить в курень ».
Слайд 12
раздобары – разговоры. В тексте: «за россказнями да за раздобарами вряд ли и по одной досталось ».
Слайд 13
бестия – плут , пройдоха . В тексте: «Нечего сказать, хитрая была бестия , дай Боже ему Царствие Небесное! »
Машенька - ветреные косы
Огонь фламенко
Пейзаж
Снегири и коты
Лев Николаевич Толстой. Индеец и англичанин (быль)