Перевод стихотворения с немецкого языка выполнили учащиеся 6 класса МОУ «СОШ №101», г.Саратова, (учитель немецкого языка Горобец Г.А.)
Вложение | Размер |
---|---|
perevod_s_nemetskogo_stikh_vesna.doc | 25.5 КБ |
Wie sieht der Frühling aus?
Die Mutter sonnt sich an der Wand
im Garten vor dem Haus.
Die Kinder spielen hier im Sand.
Da fragt der kleine Klaus:
«Erst war es kalt, jetzt ist es heiß-
wie kommt denn das, Mama?»
«Geschmolzen sind nun Schnee und Eis,
der Frühling ist schon da».
«Wer mag denn dieser Frühling sein?
Ich hab ihn nie gesehеn».
«So geht mal in das Haus hinein
und bleibt vorm Spiegel stehеn!»
Vorm Spiegel stehen nun die zwei,
das Gretchen und der Klaus.
Und Mutter sagt und lacht dabei
«So sieht der Frühling aus!»
Hermann Arnhold
Как выглядит весна?
В саду у дома мама загорает,
И дети рядом с ней в песке играют.
Малыш тут, Клаус, задает вопрос:
«Ведь было холодно, и вдруг так жарко стало.
Мама, что произошло?»
«Снег и лёд растаяли, и весна настала.»
«Весна…А кто она такая?
Никогда не видел я.»
«Ну так в дом войдите,
В зеркало взгляните.»
Встали перед зеркалом
Гретхен, рядом Клаус.
Смотрят, удивляются.
«Это вот и есть весна!» -
Мама улыбается.
Перевод выполнили Волгуцкова Алина, Пыняев Никита,
учащиеся 6 класса МОУ «СОШ №101», г.Саратова,
(учитель немецкого языка Горобец Г.А.)
Шелковая горка
Астрономический календарь. Апрель, 2019
Весёлые польки для детей
Упрямый зяблик
Девятая загадочная планета Солнечной системы