Вниманию читателей представляются философские сказки о добре и зле, о духовных ценностях
Вложение | Размер |
---|---|
drakon_mikaro_i_ego_sem_slug.docx | 18.59 КБ |
Дракон Микаро и его семь слуг
Вот наступал пятисотый год правления дракона Микаро. Все боялись его до смерти. Ходили слухи, что, лишь посмотрев в его глаза, человек может умереть. Непробиваемая красная чешуя покрывала все тело дракона, а его зубы могли прокусить любую броню.
На этот весьма сомнительный праздник семь его самых верных слуг должны были принести Дракону Микаро подарок. Ну, а если же Повелителю он не понравится, то он убьет дарящего.
Вот вошёл первый слуга и начал представлять свой подарок: «Здравствуй, о мой великий повелитель. Я принёс тебе шкуру редчайшего во всем мире животного. Чтобы сегодня принести тебе подарок, я прошёл полмира и победил множество врагов, я...» «Довольно! - рявкнул Дракон и убил бедолагу. -Следующий!» В зал вошёл маленький гном не очень то приятного вида. Это была правая рука дракона - гном Билл.
«Моё почтение, хозяин. Я принёс вам такое! Такое!» Билл достал из кармана странный формы амулет и продолжил говорить с ещё большей гордостью за свой подарок. «Этому амулету более трёх миллионов лет. С помощью этой вещицы вы сможете управлять тем, кем захотите. Никто не посмеет ослушаться вас, Хозяин». Микаро лишь посмеялся и сказал карлику: «Я могу управлять, кем хочу, и без помощи твоего амулета. Убить его!»
Остальные тоже не угодили дракону. А особенно Микаро разозлил Эльф, который принёс аленький цветочек. В раздражении дракон сжег
ползамка. Остался только один слуга. Это был молодой юноша, который выполнял всю грязную работу за дракона. Он зашёл в зал и поклонился. «Здравствуй, о повелитель. Я принёс тебе прекрасное зеркало, которое раскрывает сущность каждого, кто посмотрит в него». Дракон засмеялся, выхватил зеркало из рук и посмотрел в него. Микаро застыл на месте, его чешуя начала сыпаться на пол. Через десять секунд его уже не было.
Так был побежден непобедимый дракон Микаро. А юноша, который победил его, стал новым правителем. Он женился, у него появились дети, которые всегда внимательно слушали рассказы своего отца. С тех пор в мире никогда не было войн. Сильные начали помогать слабым, а богатые - бедным. Все жили долго и счастливо.
Японская сказка
Жил-был в Японии один старый мудрец. Он был очень умным, и все приходили просить у него совет. И вот как-то раз пришел к нему бедный и не очень опрятный человек со словами:
- Здравствуй, великий мудрец. Я слышал, что ты очень умен и добр. Не мог бы ты помочь мне?
- Я помогаю всем, чьё сердце доброе и намерения благие. Расскажи мне о своей проблеме.
- Хорошо. Я резчик бамбука Инь-ло из деревни, что неподалеку от Фудзиямы. Я работаю не покладая рук, а денег всё равно не хватает, чтобы прокормить семью. Я растерян и не знаю, что делать.
Старик, подумав, дал ему такой ответ:
- Ну что ж, я могу тебе помочь. Ступай на вершину горы Фудзияма, но иди не по той тропе, где обычно ходят люди. Сверни налево перед старым дубом и иди по тропе из цветов, которые ты увидишь, после того как пройдешь болото. Тебя ждёт много преград, но сохраняй свои благие цели и будь всё также добр.
Инь-ло, выслушав старика, поблагодарил его и удалился. Спустя несколько дней, взяв с собой провизию, он отправился на гору Фудзияма. Шёл долго, ноги устали, и еды становилось всё меньше. Вдруг он увидел огромный дуб. Ветви его были могучи, а под его кроной могла укрыться от дождя целая деревня. Старик говорил именно об этом дубе. Инь-ло уже хотел свернуть налево, как вдруг услышал голос.
- Здравствуй, Инь-ло. Ты уверен, что хочешь повернуть сюда? Если твоя совесть нечиста, то ты сразу же увязнешь в болоте. Если же твоя совесть чиста, то ты пройдешь по воде, как по вымощенной дороге.
- Совесть моя чиста, а если это не так, да увязну я в болоте.
И с этими словами Инь-ло уверенно пошел вперёд. Он шёл по болоту, как по дороге, а коряги и ветки расступались перед ним. Вот болото кончилось, и Инь-ло вышел на поляну, где были прудик и маленький водопад. Он упал на землю, достал из сумки мандарин и стал его есть. Отдохнув, он встал и отправился дальше. Но путь Инь-ло преградил Каппа. Это древнее японское существо. Само деревянное, на спине - черепаший панцирь, а на голове Каппы маленький прудик с волшебной водой. Вода давала Каппе силу. Лишь поклонившись, существо этой силы лишалось. Но еще никто не заставил Каппу склонить свою могучую голову.
- Здравствуй, существо. Кто ты? - спросил Инь-ло.
- Я великий и могучий Каппа. Хранитель лесов. Я вызываю тебя на бой. Никто не смеет ходить в мой лес без разрешения.
- Извини, могучий Каппа. Я, правда, не хотел.
Каппа зло ответил:
- Мне уже всё равно, сразись со мной!
Инь-ло спокойно ответил:
- Я пришел сюда не драться. Ещё раз извини, Каппа.
Инь-ло поклонился Каппе и протянул ему в качестве извинения свой последний мандарин. Каппа никак не ожидал, что маленький человек откажется от битвы да еще принесет извинения. Заинтересовавшись тем, что ему что-то протягивают, Каппа забылся и склонил свою голову, тем самым вылив свою волшебную воду.
- Ну что ж, Инь-ло, ты очень вежлив. Еще ни одному смертному не удавалось заставить меня сделать поклон.
После этих слов он исчез, а Инь-ло пошёл дальше по дороге из цветов. Он шёл, шел. Пошёл снег, поднялся сильный ветер. Резчику бамбука было очень холодно, но он был полон решимости. Вдруг на пути его оказался лежащий на снегу под сосной снежный барс. Хищник тоже увидел человека, встал и подошел к Инь-ло.
- Приветствую тебя, путник. Никто не может пройти мимо меня, если идет по дороге из цветов. Ответишь правильно на мой вопрос - пропущу тебя, ну а не ответишь или ответишь неверно – расплатишься жизнью, - сказал барс.
- Хорошо. - ответил Инь-ло.
- Чего бы ты хотел в этой жизни больше всего? - задал вопрос снежный барс.
- Я хочу, чтобы моя семья была счастлива.
- Это достойный ответ, Инь-ло, проходи.
Инь-ло пошел дальше. Ему было холодно, хотелось есть, все ноги были изодраны. Но он всё равно продолжал свой путь. Внезапно снег начал превращаться в траву. Деревьев стало гораздо больше. А на высокой липе сидела красивая расписная птица. Инь-ло на последнем издыхании подошел к ней. Птица сразу же задала вопрос.
- Инь-ло! Кого в этой жизни ты любишь больше всего?!
Инь-ло все с тем же спокойным, но и одновременно усталым тоном ответил:
- Моя семья. Моя жена. Мои дети. Я люблю их больше жизни.
После этих слов Птица исчезла, а вместо нее появился огромный алмаз. С тех пор семья Инь-ло не знала бедности и была счастлива до конца своих дней
Олег Романов, 6 класс «А»
Есть в осени первоначальной...
Рисуют дети водопад
Неньютоновская жидкость
Лиса и волк
Загадка Бабы-Яги