Проблемный вопрос данного исследования. Вернётся ли в орфографию незаслуженно обиженная падчерица русского алфавита - буква Ё?
Актуальность темы. Когда вся культура находится на периферии внимания властей, факт пренебрежения одной буквой для многих может представляться малой безделицей. Отсутствие буквы Ё — это не безобидное явление. В готовящейся сейчас реформе русского языка назрела необходимость утвердить букву Ё как традицию современного русского произношения. Буква Ё должна вернуться в культурный обиход. Проблема буквы Ё — это одна из многих печальных сторон отношения к собственному языку. В настоящее время ряды ёфикаторов, как неофициально называют сторонников употребления буквы Ё, постоянно растут и множатся.
Цель: Привлечь внимание общественности, а особенно учащихся и учителей школ к проблеме полноценного возвращения в русский язык буквы Ё.
Задачи:
1. Рассмотреть причины возникновения в русском языке буквы Ё и изучить историю её появления.
2. Рассмотреть и проанализировать трудности, препятствовавшие широкому внедрению буквы Ё в русский язык.
3. Показать значение седьмой буквы современного русского алфавита для национального самосознания и русской культуры как символа русского языка.
4. Выявить проблему сохранения и использования буквы Ё.
5. Установить возможные методы восстановления в письменной и печатной речи буквы Ё.
Объект исследования: Проблема сохранения традиционных культурных ценностей русского языка.
Предмет исследования: буква Ё как неотъемлемая часть русского алфавита.
Вложение | Размер |
---|---|
yofikaciya.doc | 383.18 КБ |
XX – Ставропольская открытая научная конференция школьников
Секция: культурология
Название работы «Буква Ё возьмёт своё!»
Автор работы: Кочанова Елена Место выполнения работы: г. Ставрополь, МОУ СОШ № 6, 11 класс. Научные руководители: Мостакова Наталья Владимировна, учитель технологии высшей квалификационной категории |
Ставрополь, 2009
Оглавление
1. | Введение………………………………………………………………………………… | 3 |
2. | Глава 1. Буква Ё - символ русского языка …………………………………………… | 5 |
3. | Глава 2. Последствия исчезновения буквы Ё …………............................................... | 7 |
4. | Глава 3. Возвращение буквы Ё в культурный обиход ……………………………... | 9 |
5. | Глава 4. Мини-исследование «Употребление буквы Ё в письменной и печатной речи учащимися младшей, средней и старшей школы»……………………………... | 12 |
6. | Вывод……………………………………………………………………………………. | 16 |
7. | Список источников……………………………………………………………………... | 17 |
8. | Приложение……………………………………………………………………………... | 18 |
Введение
Проблемный вопрос данного исследования. Вернётся ли в орфографию незаслуженно обиженная падчерица русского алфавита - буква Ё?
Актуальность темы. Когда вся культура находится на периферии внимания властей, факт пренебрежения одной буквой для многих может представляться малой безделицей. Отсутствие буквы Ё — это не безобидное явление. В готовящейся сейчас реформе русского языка назрела необходимость утвердить букву Ё как традицию современного русского произношения. Буква Ё должна вернуться в культурный обиход. Проблема буквы Ё — это одна из многих печальных сторон отношения к собственному языку. В настоящее время ряды ёфикаторов, как неофициально называют сторонников употребления буквы Ё, постоянно растут и множатся.
Цель: Привлечь внимание общественности, а особенно учащихся и учителей школ к проблеме полноценного возвращения в русский язык буквы Ё.
Задачи:
1. Рассмотреть причины возникновения в русском языке буквы Ё и изучить историю её появления.
2. Рассмотреть и проанализировать трудности, препятствовавшие широкому внедрению буквы Ё в русский язык.
3. Показать значение седьмой буквы современного русского алфавита для национального самосознания и русской культуры как символа русского языка.
4. Выявить проблему сохранения и использования буквы Ё.
5. Установить возможные методы восстановления в письменной и печатной речи буквы Ё.
Объект исследования: Проблема сохранения традиционных культурных ценностей русского языка.
Предмет исследования: буква Ё как неотъемлемая часть русского алфавита.
Методы исследования:
1.Ретроспективный
2.Хронологический.
3.Сравнительно-исторический.
4.Историко-филологический.
5.Метод актуализации.
6.Статичтический.
7.Метод эксперимента.
Практическая значимость.
Материал данной работы может быть использован на уроках русского языка, литературы, машинописи и делопроизводства, классных часах, конференциях, в рефератах для того, чтобы привлечь внимание к проблеме сохранения в русском языке буквы Ё.
Через двести с небольшим лет жители Ульяновска решили поставить памятник букве, изобретённой их знаменитым земляком.
Градоначальники Ульяновска надеются, что установленный ими памятник букве Ё поможет вернуть в русскую орфографию эту незаслуженно обиженную букву, занимавшую когда-то почётное седьмое место в русском алфавите. Правда, учитывая повсеместное забвение буквы Ё, этот каменный монумент больше ассоциируется с надгробной плитой, нежели с памятником от благодарных потомков. А забывать эту букву стали уже через столетие после её рождения. Революционные же преобразования русской орфографии в 1918 году, когда написание буквы Ё предлагалось «признать желательным, но необязательным», положили начало её окончательному забвению. И это забвение иногда, к сожалению, стоило человеческих жизней.
Памятник открыт 4 сентября 2005. Дата выбрана не случайно — в этот день 160 лет назад открылся памятник поэту Николаю Карамзину. По мнению многих филологов, именно он первый ввёл в массовое обращение седьмую гласную букву алфавита Ё, единственную истинно русскую букву. Установка памятник обсуждалась с 1997, когда букве Ё исполнилось 200 лет.
Мне удалось обнаружить в Интернете упоминание и о другом интересном памятнике, представляющем собой деревянную букву Ё, установленную на дубовой колонне высотой 3,5 метров (см. правую фотографию). Памятник был открыт 2 августа 2003 на месте бывшего села Ёлкино в Ядринском районе Чувашии.
Глава 1. Буква Ё - символ русского языка
1.1. Причины возникновения и история появления буквы Ё в русском языке
Буква Ё является одной из самых молодых букв русского алфавита: её история в языке насчитывает немногим более 200 лет. Нередко изобретателем буквы называют автора "Бедной Лизы" и "Истории государства Российского" Николая Михайловича Карамзина. Писатель действительно ввёл букву в широкое употребление, начав печатать её в своих книгах, выходивших большим тиражом.
Однако первым человеком, предложившим обозначать звук "о" после мягкого согласного одной буквой вместо буквосочетания "iо", была княгиня Екатерина Романовна Дашкова (урождённая Воронцова) - директор Петербургской академии наук. Высказанное в 1783 году предложение Дашковой ввести в алфавит букву Ё было утверждено общим собранием Академии. Правда, нововведение прижилось не сразу: в шеститомном "Словаре Академии Российской", созданном трудами членов Академии, по-прежнему встречалось написание вместо Ё сочетания "io" или буквы "е". Так, название хвойного дерева на страницах издания писалось как "ioлка", колючего животного - как "ioжикъ". В других случаях вместо Ё писали е: "орелъ","слезы".
В личной переписке первым стал использовать букву Ё Державин. Первая печатная книга, в которой появилась новая буква, - вышедшие в 1795 году "Мои безделки" Ивана Ивановича Дмитриева.
Само же фонетическое явление ёканья, то есть перехода "е" в "о" после мягких согласных перед твёрдыми, развивалось в древнерусском разговорном языке с XII-XIII по XVI вв.
Судьба новой буквы оказалась далеко не простой. Разные обстоятельства – и влияние церковнославянского языка, и типографские трудности (необходимость отливки новых литер), и традиционное для XIX века отношение к «ёкающему» произношению как к низкому, простонародному – препятствовали широкому введению буквы Ё в литературный письменный язык. Надо заметить, что противники у буквы Ё были и два века назад, встречаются они и в наши дни.
Ё получила признание в русском языке, когда возникли проблемы у буквы Е. По неизвестным нам причинам, народу стало удобнее говорить «напёрсток», вместо «наперсток» (от слова перст). Выражаясь более жёстко, «ёканье» — своеобразная языковая мутация, прочно закрепившаяся, благодаря абсолютно объективным потребностям самого языка. Выкорчёвывать Ё из письменной речи — то же самое, что заниматься обрезанием ушей и хвостов породистым собакам. Породистость от этого не улучшается. Только экстерьер.
А когда мы начнём говорить о таких коренных предметах, как национальное самосознание, русская культура и даже русский быт, то она, буква Ё, седьмая буква современного русского алфавита, оказывается очень даже при чём – ведь буква Ё стала в некотором смысле символом русского языка. Отнюдь не случайно украинские националисты знаком протеста против придания русскому языку статуса второго государственного языка Украины избрали перечёркнутую букву Ё. И продолжающаяся среди специалистов по русской орфографии дискуссия об обязательности или необязательности буквы Ё отражает в такой несколько необычной форме борьбу двух тенденций в современном обществе – национальной и космополитической.
1.2. Кто виноват?
Так каким же образом и почему буква Ё практически исчезла из русского алфавита?
Исследователи утверждают, что изначальному отсутствию буквы Ё в русском алфавите мы обязаны святым просветителям Кириллу и Мефодию. Дескать, именно они не ввели букву Ё в славянскую письменность, так как её не было в греческом алфавите. Другие утверждают, что в результате различных фонетических изменений в некоторых словах ударное Е стало звучать как Ё. Тем не менее, долгое время в письменном варианте этих слов по-прежнему ставилась буква Е. Трудности стали возникать при составлении словарей для иностранцев. Как, например, растолковать заезжему люду, что в Новый год русские люди украшают помещение Ёлкой, а не Елкой? Кстати, со слова «ёлка» когда-то и началось внедрение новой буквы в русский язык.
Глава 2. Последствия исчезновения буквы Ё
2.1. Ошибки произношения
Необязательность употребления буквы Ё в печатных текстах ведёт к распространению орфоэпических ошибок (так, распространённая ошибка в слове "афЕра" возникла оттого, что читатель не знает, как здесь следует прочитывать е), путанице с именами собственными (Березин или Берёзин? Алехин или Алёхин? Вспомним также Вышний Волочёк, Мещёру и другие географические названия, которые нередко произносятся неправильно), затруднению в прочтении иностранных фамилий. Затруднения при восприятии текстов без Ё возникают у иностранцев, изучающих русский язык и у молодежи, речь которой в последнее время перегружена, на наш взгляд, англоязычными терминами. Необходимо употребление Ё и в книгах при обучении чтению детей.
Потеря буквы Ё в русском правописании привела к искажению произношения некоторых слов. Так, например, слово «комбайнЕр» обычно произносят с буквой Ё, ставя на ней ударение, хотя по правилам русского языка в этом слове стоит буква Е и ударение ставится над буквой А. Нет букв Ё в словах «озлобленный», «расстеленный», «новорожденный», но в этих словах обычно произносится Ё и неправильно ставят ударение. А вот в слове «планЁр» буква Ё в произношении безнадёжно утеряна, часто теряют эту букву и в слове «свЁкла».
Так часто произносят: планер, шофер, маневры, афёра, Монтескье, Ришелье, Блез Паскаль, Роберт Бернс вместо планёр, шофёр, манёвры, афера, Монтескьё, Ришельё, Блёз Паскаль, Роберт Бёрнс и т. д. Искажаются и русские слова, не соблюдается норма произношения, свойственная определённым говорам или определённым периодам нашей истории. Особенно страдают имена собственные. Так появляются на свет, к примеру, фамилии Алёхин, Рерих, Коненков вместо правильных Алехин, Рёрих, Конёнков и топонимы Вешенская, Мещера вместо станицы Вёшенской, Мещёры и т. д. Во-вторых, у граждан России нередко возникают проблемы с документами, если в их фамилии, имени, месте рождения в одних случаях буква Ё указана, а в других - нет. Проблемы возникают при заполнении паспортов, свидетельств о рождении, оформлении наследства и сделок и во многих других случаях юридического (и не только юридического) плана. По оценке языковедов-ономастиков 2-3 % граждан Российской Федерации имеют фамилии, имена или отчества, в которых содержится буква Ё, и нередко запись в паспорте или свидетельстве о рождении оказывается искажённой. Нередки даже случаи, когда муж, жена и дети, имеющие одну и ту же фамилию, имеют паспорта, различающиеся тем, что у одного члена семьи буква Ё в фамилии напечатана, а у другого вместо Ё стоит Е.
Министерство образования и науки РФ в циркулярном письме в федеральные органы исполнительной власти и администрации субъектов Российской Федерации обязало использовать букву Ё в собственных именах во всех случаях, где она встречается. Что ж, как говорится, лучше поздно, чем никогда. (См. приложение 1).
2.2. Интересные истории
Военные историки рассказывают, что в первые месяцы войны из-за путаницы в названиях населённых пунктов, содержащих и не содержащих букву Ё (БерЁзино и БерЕзино, ЧигарЁво и ЧигарЕво), в ставке Верховного главнокомандующего случались недоразумения, что иногда приводило к срыву намеченных военных операций. И тогда рассердившийся Сталин приказал вернуть букву Ё на военные карты. Чутко реагирующие на настроение руководителя страны, его указание приняли к сведению не только военные, но и чиновники. В результате 24 декабря 1942 года народный комиссар образования издал приказ об обязательном употреблении буквы Ё в школьной практике. В 1945 году был даже издан специальный справочник употребления этой буквы. Но, тем не менее, после окончания войны несчастливое дитя учёной дамы и историка стало постепенно исчезать из письменности, принося беды лишь носителям фамилий, в которых эта буква присутствует.
Глава 3. Возвращение буквы Ё в культурный обиход
3.1. Борьба «Союз ёфикаторов» за тотальную ёфикацию
Может быть, наши чиновники наверху особо и не волновались бы, но жить им спокойно не дают неравнодушные люди, объединённые в неформальную общественную организацию – «Союз ёфикаторов». Возглавляет союз Виктор Трофимович Чумаков – главный ёфикатор России и стран СНГ, который со своими единомышленниками вот уже более десяти лет ведёт бескомпромиссную борьбу за тотальную ёфикацию, то есть за повсеместное и безусловное употребления на письме и в печати буквы Ё.
То, что буква Ё постепенно проникает даже в церковно-славянские тексты, вселяет надежду на её возвращение и в обиходную русскую орфографию. Но и до возможного реванша сегодня существуют требования обязательного применения буквы Ё. Так, согласно Правилам русской орфографии и пунктуации от 1956 года (пункт IV, параграф 10), эту букву, в частности, обязательно ставят «в букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т.п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения».
Благодаря Чумакову и его соратникам «Савеловский» вокзал стал снова называться Савёловским, буква Ё появилась в титрах телевидения, многие газеты и книги стали издаваться с её обязательным употреблением, и постепенно началось возвращение буквы Ё в культурный обиход (См. приложение 3). В этом деле большую роль играет и всеобщая компьютеризация. К настоящему времени усилиями энтузиастов создан целый пакет компьютерных программ, которые сильно упрощают ёфикацию текстов. Наиболее известны программа-ёфикатор Иванова и программа «Пишите по-русски» Николая К., которые свободно распространяются в Интернете.
А вот будет ли буква Ё в авторских материалах, во многом зависит от желания набирающего текст протянуть руку в верхний левый угол компьютерной клавиатуры, где скромно приютилась падчерица русского алфавита.
Пропаганда буквы Ё принимает самые разные, порой экзотические формы (См. приложение 4). Лично мне очень нравятся шутливые стишки, распространяемые повсюду Союзом ёфикаторов. Например, такой:
ДЕНЬ ЗА ДНЁМ ГОРИМ ОГНЁМ,
НЕ ВЗДОХНЁМ, НЕ ОХНЕМ,
ЕСЛИ НЕ ПЕРЕДОХНЁМ,
ЗНАЧИТ, ПЕРЕДОХНЕМ.
«Ё» – ТВОЯ И Ё МОЁ,
ЁЛКИН, ЛЁВИН, ДЕПАРДЬЁ,
ЁРКИН, ШРЁДЕР, РИШЕЛЬЁ,
ЁЖИК, ПЧЁЛКИН, МОНТЕСКЬЁ,
ЁРШ, ДЕНЁВ, ШМЕЛЁВ, МАТЬЁ
«Ё» – МОЯ И Ё – ТВОЁ!
3.2. Дизайнер Артемий Лёбёдёв – противник употребления буквы Ё
К известным противникам буквы Ё относят дизайнера Артемия Лебедева. Он считает, что буква мешает быстрому чтению, поскольку на ней слишком долго задерживается взгляд. По мнению Лебедева, взрослый человек и без дополнительных указаний знает, где Е произносится как Ё. Подобные заявления стоили дизайнеру имени - в среде поклонников буквы Ё он получил прозвище Лёбёдёв. Артемий Лебедев, с присущей ему основательностью и педантизмом, вскрывает наболевшую (для него) проблему одной из букв русского алфавита. Убитый горем, он сетует, что Ё - де „недобуква… затрудняет чтение… плохо выглядит…“
По мнению Лебедева, Ё — недобуква. Это буква е с диэрезисом (умляутом, тремой, двумя точками сверху). Использование ё везде — насилие над читателем. Знание умных слов не освобождает от ответственности за оскорбление. Пусть даже и буквы. Пусть даже и с двумя точками сверху. Ё это не разновидность буквы Е, а совершенно самостоятельная буква. Действительно, графема буквы Ё основана на графеме Е, графема Й содержит графему И, графема Ы содержит графему мягкого знака и т. д. Но две точки сверху Е не являются ни диерезисом, ни умляутом, ни тремой. По определению. Умляут — знак германских письменностей для смягчения гласной, над которой он располагается. И он не просто умляут. Он A-умляут (когда ä = ae), O-умляут (когда ö = oe), U-умляут (когда ü = ue). Е-умляут даже немцы постеснялись придумать, поскольку буква Е в смягчении не нуждается. А даже если бы и можно было её смягчить, Ё всё равно бы не получилось. Ну никак. Диерезис в романских языках, как и трема во французском, используется для предотвращения слитного произношения. Надстрочный знак над Й также не является диакритическим. По той же причине, что и точки над Ё. В русской письменной речи к диакритикам по смыслу и по форме относятся: нижнее подчёркивание под прописной и строчной Ш и верхнее надчёркивание над строчной буквой Т в рукописном исполнении. По смыслу (но не по форме) к диакритикам относятся мягкий и твёрдый знаки, поскольку их можно употребить в речи только в паре с другой буквой. Две точки над Ё по форме действительно, напоминают диакритику, но по существу, по смыслу, это всего лишь надстрочные элементы единой графемы. Которые, кстати, не затрудняют, а наоборот, упрощают узнавание слов. Латиница читается легче кириллицы. Там больше букв с над- и подстрочными элементами: b, d, f, g, h, i, j, k, l, p, q, t, y. Они придают каждому слову свой, узнаваемый контур. В русском языке букв с над- и подстрочными элементами меньше: б, д, ё, й, р, у, ф, ц, щ. Их беречь надо, они упрощают чтение кириллицы.
Две точки над Е (не над Ё) не являются каким-либо аналогом знака ударения. Иначе слово «осёл» необходимо было бы прочитать как «осéл». Диакритический знак — понятие более широкое, чем знак ударения. И ничего они не совмещают. Просто знак ударения является одним из диакритических знаков. Но нет смысла это даже обсуждать — две точки над Ё не являются каким-либо аналогом знака ударения!
Глава 4. Мини-исследование «Употребление буквы Ё в письменной и печатной речи учащимися младшей, средней и старшей школы»
4.1. По данным проведенного мною исследования учащиеся начальной школы употребляют букву Ё в 96,5 % случаев, так как отсутствие точек над буквой Ё считается ошибкой. Особенно высок процент использования буквы Ё в тех классах, где учащиеся пользуются прописями (98 %), а не рабочей тетрадью (95 %). В исследовании приняли участие 88 учащихся начальной школы. Среди учащихся 5-х – 7-х классов букву Ё в письменной речи употребляют 74 %. В исследовании приняли участие 62 человека. Среди учащихся 8-х – 9-х классов постоянно букву Ё в письменной речи употребляют 56%. В исследовании приняли участие 62 человека. Среди учащихся 10-х – 11-х классов в начале учебного года только 50 % используют в письменной речи букву Ё, а приступив к изучению компьютерной машинописи и выполняя специальные упражнения на отработку навыка набора буквы Ё (См. приложение 4), разнообразных буквосочетаний и слов с ней, начинают употреблять букву Ё в 86 % случаев. В исследованиях приняли участие 64 человека. Таким образом, можно сделать вывод о том, что привлечение внимания к проблеме употребления буквы Ё, выполнение различных упражнений на отработку навыка её набора значительно увеличивает процент употребления данной буквы как в печатной, так и в письменной речи.
4.2. Употребление буквы Ё при работе на клавиатуре компьютера как один из методов возвращения буквы в печатную речь. Некоторые считают букву Ё… неприличной. Некоторые — что без неё вполне можно обойтись. И, собственно, обходятся. А некоторые — что её обязательно нужно вернуть в печать, откуда она несправедливо была удалена в свое время, «репрессирована».
Некоторые учащиеся, обучающиеся работе на клавиатуре компьютера считают, что набрать букву Ё — чуть ли не главная проблема, подстерегающая людей при прохождении курса обучения.
Сергей Кузьмин создал тему, которую так и озаглавил: «Буква Ё и СОЛО».
Да, буква Ё встречается редко. Но уметь набирать ее необходимо.
Упражнения «СОЛО» отражают реальное положение дел в печати. Буква Ё изредка, но встречается. Ведь иногда от нее зависит смысл. Всё или все?..
Сторонники повсеместного возвращения буквы ё, утверждают:
Аргумент о том, что глаз спотыкается на текстах с буквой «ё», просто не выдерживает критики. В случае повсеместного использования этой буквы произойдет быстрая адаптация, и спотыкаться никто не будет. Также некорректен аргумент о том, что «взрослые знают, как произносить правильно». Ошибок произношения в устной речи и в печати допускается довольно много. Все знают, что Гете — это на самом деле Гёте. А ведь таких вариантов масса. Например, первое пришедшее в голову, известные фашисты Геринг и Геббельс на самом деле Гёринг и Гёббельс. Можно убедиться в этом, посмотрев старые энциклопедии 30-x годов. Пример далеко не единственный.
Положительное мнение учёных
Существует мнение, что при чтении знаки, выходящие за пределы основной линии строки, помогают глазу лучше воспринимать, быстрее узнавать напечатанное слово. Так что повсеместное употребление буквы Ё в печати будет способствовать не только повышению уровня грамотности читателей, но и развитию навыка быстрого чтения.
Я сама раньше печатала без использования буквы Ё и при этом не думала, что русский язык что-то теряет от такого упрощения.
Может быть. И Лев Толстой — на самом деле Лёв. Процесс повернул вот так — в сторону изгнания буквы Ё. Все началось с того, что точки над Ё не всегда хорошо пропечатывались. Но уже давно решены проблемы с качеством печати. Но традиция укоренилась. Сломают ли ее? Неизвестно пока.
A вот еще одно мнение:
Тяжело, не могу, ну не получается у меня, куда угодно попадаю, но только не в ё, это выше моих сил, я уже много дней бьюсь с этим ё, терпение уже закончилось.
При раскладке «русская машинопись» буква Ё оказывается под левым мизинчиком. И особых проблем с ее набором нет. Средство «Русская машинопись» облегчает набор. Если установить его в опциях Windows. На фирме «ЭргоСОЛО» и на персональном компьютере В. В. Шахиджаняна установлен режим раскладки именно «Русская машинопись».
Можно просто запускать любой текстовый редактор (хотя бы «Блокнот») и понажимать букву Ё, не торопясь, отслеживая ощущения в мизинце (т.е. какое положение он должен принять).
Чем больше кто-то пытается выполнить то или иное упражнение, тем быстрее оно у него получится. Главное - не нервничать.
В докомпьютерные времена, когда наличие буквы Ё вызывало при типографском наборе лишние материальные и трудовые затраты. Однако те времена безвозвратно прошли, и сейчас наличие в тексте буквы Ё при компьютерном наборе и вёрстке никого ничем не затрудняет. (См приложение 2).
Кто-то считает, что буква Ё — это анахронизм. Некоторые ставят Ё в тех случаях, когда возможно разночтение (все-всё, небо-нёбо и т.д.) А вообще язык со временем немного меняется, это неизбежно. Например, в 30-x годах прошлого века (не так давно, верно?) еще было принято писать «тормаз» и «диэта». Это не единственные примеры. Было и чорт, и во-время, и нехватает…
Не хватает нам буквы ё в языке или можно без нее обойтись? В любом случае набирать её не сложнее, чем все остальные буквы. А один из учащихся написал даже так: «Ёё— хорошая буква. Ёлки-палки, лес густой, прохожу программу, стой». Это есть в «СОЛО». Всё получится.
Опрос общественного мнения по данным Интернета
1 Стоит ли обязательно использовать букву Ё в полиграфии, машинописи и в письменной речи?
1.1 Да, стоит. Я за использование буквы Ё в русском языке.
Выводы
Существует мнение, что при чтении знаки, выходящие за пределы основной линии строки, помогают глазу лучше воспринимать, быстрее узнавать напечатанное слово. Так что повсеместное употребление буквы Ё в печати будет способствовать не только повышению уровня грамотности читателей, но и развитию навыка быстрого чтения.
Наверное, и не следует возводить букву Ё в абсолют – ведь нет правил без исключений. Во всех случаях следует руководствоваться, прежде всего, здравым смыслом и собственным эстетическим чувством. Но при этом не следует забывать, что не только носители языка (тем более – поэты и писатели) должны следовать правилам правописания, но справедливо и обратное утверждение – практика письма, практика языка формирует правила орфографии. Чем шире все мы станем использовать букву Ё на письме, тем скорее её употребление станет обязательным и повсеместным.
В заключение хочется призвать всех осознать букву Ё как неотъемлемую часть единого организма — русского алфавита, 33 единицы которого как бы олицетворены в сказочном образе 33 богатырей: «Все красавцы молодые, Великаны удалые, Все равны как на подбор».
Каждому из нас, русскоговорящих, посилен вклад в укоренение правильного звукового образа языка. А для начала — не сочтем за труд сделать маленькое усилие —будем использовать на письме седьмую букву русского алфавита — Ё.
Я считаю, что необходимо повсеместно настаивать на написании Ё везде, где ему «полагается быть», а тем более добиваться этого не только в письменной и печатной речи учащихся школ и других учебных заведений, но и в полиграфии, машинописи и т. п.
Список источников
Приложение 1
О решениях Межведомственной комиссии
по русскому языку
В соответствии с решениями Межведомственной комиссии по русскому языку, принятыми на выездном заседании в г. Иваново (протокол от 13 апреля 2007 г. № 6), направляю рекомендации по употреблению при написании имён собственных буквы ё. Приложение: на 2 л.
Министр, председатель Межведомственной комиссии по русскому языку
А. А. Фурсенко
Приложение
Первое появление буквы Ё в печати отмечено в 1795 году. Она употреблялась в прижизненных изданиях А.С. Пушкина и других великих русских писателей XIX века, словаре В.И. Даля, системах азбук Л.Н. Толстого, К.Д. Ушинского. Эту букву в своих произведениях использовали И.И. Дмитриев, Г.Р. Державин, М.Ю. Лермонтов, И.И. Козлов, Ф.И. Тютчев, И.И. Лажечников, В.К. Кюхельбекер, И.С. Тургенев, гр. Л.Н. Толстой, К.Д. Ушинский, М.Е. Салтыков-Щедрин, А.П. Чехов и многие другие. После закрепления её на седьмом месте в русском алфавите из 33-х букв после реформы 1917–1918 годов неуклонно расширялась сфера её применения на письме и в печати.
Ныне буква Ё содержится в более чем 12 500 словах, 2500 фамилиях граждан России и бывшего СССР, в тысячах географических названий России и мира, имён и фамилий граждан зарубежных государств. По статистике встречаемости русских букв в различных текстах для буквы Ё получается результат ниже 0,5 % (менее одного раза на 200 знаков).
Научное обоснование необходимости буквы Ё в системе графики русского языка сделано выдающимися деятелями культуры: кн. Е.Р. Дашковой, Н.М. Карамзиным, Д.Н. Ушаковым, Л.В. Щербой, С.И. Ожеговым, А.А. Реформатским, Н.Ю. Шведовой, А.И. Солженицыным и другими.
У российских граждан возникают проблемы с документами, если в их фамилии, имени, месте рождения в одних случаях буква Ё указана, а в других нет. Проблемы возникают при заполнении паспортов, свидетельств о рождении, оформлении наследства, транслитерации фамилий, передаче телеграмм и в ряде других случаев. Около 3 % граждан Российской Федерации имеют фамилии, имена или отчества, в которых содержится буква Ё, и нередко запись в паспорте оказывается искажённой. Причиной этого является несоблюдение установленного утверждёнными в 1956 году Правилами русской орфографии и пунктуации требования обязательно использовать букву Ё в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова. Имена собственные (фамилии, имена, отчества, географические названия, названия организаций и предприятий) как раз и относятся к этому случаю. Поэтому применение буквы Ё в именах собственных должно быть бесспорным и обязательным. Из-за затруднений в идентификации людей и географических пунктов вследствие разницы в написании в различных документах одних и тех же имён собственных (фамилий, имён, географических названий, наименований предприятий и организаций) у граждан возникают серьёзные трудности при совершении юридических процедур, в особенности связанных с нотариальным удостоверением документов при оформлении наследства, сделок и в других случаях. Встречаются казусы, когда муж, жена и дети, имеющие де-факто одну и ту же фамилию, имеют паспорта, различающиеся тем, что у одного члена семьи буква Ё в фамилии напечатана, а у другого вместо Ё стоит Е. Таким образом, в собранном гражданином для заключения какой-либо сделки комплекте документов фактически одни и те же ФИО, названия населённых пунктов и улиц написаны по-разному. Всё это вызывает осложнения при оформлении приватизации жилья, вступлении в наследство, при разводе и других юридических операциях.
В связи с бурным развитием типографской деятельности в конце XIX в. буква Ё стала вытесняться из текстов похожей внешне, но совершенно другой буквой Е. Это явление имело экономическое обоснование: наличие буквы Ё вызывало при литерном или линотипном наборе дополнительные материальные затраты. Сейчас наличие в тексте буквы Ё при компьютерном наборе и вёрстке любым кеглем и гарнитурой к удорожанию печати не ведёт. Как показал опыт журналов “Народное образование”, “Вестник Российской Академии наук”, “Бухгалтерия и банки”, “Родина”; газет “Литературная газета”, “АиФ”, “Литература”, “Версия”, “Кировская правда”; издательств “Аванта +”, “Эксмо”, “Вербум-М”, “Республика” Москва; “Амфора”, “Вита-Нова”, “Норинт” – Санкт-Петербург и многих других на привыкание редакторов и корректоров исправлять пропуски этой буквы уходит 3–4 месяца.
Дополнительная информация
Разъяснение
В Постановлении Правительства РФ от 23.11.2006 № 714 “О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ, правил русской орфографии и пунктуации” говорится: “В соответствии с частью 3 статьи 1 Федерального закона “О государственном языке Российской Федерации” Правительство РФ постановляет:
Установить, что Министерство образования и науки РФ: утверждает на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку список грамматик, словарей и справочников, содержащий нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ, а также правила русской орфографии и пунктуации”.
Подписано: Председатель Правительства РФ М. Фрадков
Поэтому, в связи с вышеизложенным, игнорирование или отказ печатать букву Ё будет означать нарушение Федерального закона “О государственном языке Российской Федерации”. Подписан Президентом РФ В. Путиным 1 июня 2005 года, № 53-ФЗ.
Приложение 2
Обращение участников конференции
"Буква Ё — неотъемлемая часть русского языка"
Конференции "Буква Ё — неотъемлемая часть русского языка", состоявшейся 13 марта 2004 г. на VII Национальной выставке-ярмарке "Книги России", к Российской Академии наук, Совету по русскому языку при правительстве РФ, Российской Академии образования и ко всем, кому дорог русский язык
Мы, участники конференции "Буква Ё — неотъемлемая часть русского языка", обращаемся к вам по вопросу, который важен для всех, кто говорит и пишет на русском языке, и для тех, кто ему обучается.
Научное обоснование необходимости буквы Ё в системе графики русского языка сделано выдающимися лингвистами: Д.Н.Ушаковым, Л.В.Щербой, С.И.Ожеговым, А.А.Реформатским, Н.Ю.Шведовой и другими.
Мы считаем необходимым преодолеть абсурдную традицию, приводящую к путанице слов и искажению языка, а в некоторых случаях — и к искажению смысла текста для читающего. Особенно она вредна для изучающих русский язык: детей и тех, для кого русский язык — неродной.
Речь идёт о принятой, к сожалению, необязательности использования на письме и в печати буквы Ё и замене её буквой Е. В результате огромное количество слов и выражений читающий должен понимать из контекста, то есть по смыслу (например, имеется ли в виду всё или все, сует или суёт, передохнем или передохнём и т.п.) Но иногда это бывает невозможно, поскольку вероятны оба толкования.
Как следствие этой традиции, сейчас сплошь и рядом встречаются такие уже почти укоренившиеся ошибки, которые можно слышать в устной речи, и даже по радио и телевизору, как манЕвры вместо правильного манЁвры, новорОжденный вместо новорождЁнный, осУжденный вместо осуждЁнный, свеклА вместо свЁкла, афЁра вместо правильного афЕра. Пишутся неверно, а потом читаются с ошибкой и исчезают с годами в правильном звучании такие фамилии, как Рёнтген, Рёрих, Монтескьё, Ришельё, Кошелев вместо Кошелёв или Алехин вместо Алёхин.
Эта традиция имела своё экономическое обоснование в докомпьютерные времена, когда наличие буквы Ё вызывало при типографском наборе лишние материальные и трудовые затраты. Однако те времена безвозвратно прошли, и сейчас наличие в тексте буквы Ё при компьютерном наборе и вёрстке никого ничем не затрудняет.
Присутствие в тексте буквы Ё во всех словах, в которых она есть в словарях, облегчает, а стало быть, ускоряет чтение. Напечатанное и прочитанное становятся адекватными. Это приводит и к существенной экономии времени. В случае с антропонимами и топонимами пренебрежение буквой Ё чревато появлением ошибок, юридических казусов и других нелепостей.
У российских граждан возникают проблемы с документами, если в их фамилии или имени в одних случаях буква Ё указана, а в других — нет. Однако Российский пенсионный фонд сейчас не принимает отчёты из бухгалтерий о пенсионерах, имеющих букву Ё в своих фамилиях. Фонд требует всех таких персон переименовать, заменив у них в фамилиях, как, впрочем, и в именах, букву Ё (йо) на совсем иную букву Е (йэ). Проблемы возникают при заполнении паспортов, свидетельств о рождении, оформлении наследства, транслитерации фамилий, топонимов, передаче телеграмм и в ряде других случаев. Накопленная за последнее десятилетие статистика использования буквы Ё в русском языке имеет следующие показания: имён нарицательных, содержащих Ё, не менее 12000 слов, фамилий граждан России с буквой Ё более 1200, русских и иностранных топонимов — многие тысячи.
Сейчас ряд периодических и книжных изданий уже перешли к обязательному использованию буквы Ё в своих текстах, что можно увидеть на 7-й книжной выставке-ярмарке "КНИГИ РОССИИ" в модуле Е-74. Это издательство "Народное образование", "Литературная газета", журналы "Финансовый контроль", "Чудеса и приключения", "Политика", "Русский дом" и мн. др.
Но, к сожалению, есть учёные, которые полагают, что ставить две точки в букве Ё не нужно. Их мнение действует как руководящее разъяснение, что позволяет многим печатным изданиям не использовать эту букву, а некоторые издательства даже ввели варварские компьютерные программы полного уничтожения буквы Ё в присылаемых им текстах.
Мы считаем, что настало время узаконить положение буквы Ё в русском алфавите и обращаемся с предложением ввести её регулярное применение на письме и в печати.
Для этого просим:
Институт русского языка им. В.В.Виноградова РАН подготовить соответствующий раздел Свода правил русского правописания, устанавливающий равноправное с другими буквами алфавита обязательное применение на письме и в печати буквы Ё, ё и представить его в Совет по русскому языку при Правительстве Российской Федерации для утверждения.
Призываем издателей книг и другой печатной продукции, редакторов, писателей и журналистов вводить в практику своей работы регулярное использование буквы Ё, ё, следуя примеру издательств, представленных в модуле Е-74 данной Выставки.
Призываем всех учителей школ, гимназий, лицеев и иных учебных заведений начального и среднего образования, преподавателей вузов, родителей и всех, всех говорящих и читающих на русском языке поддержать наше предложение о необходимости употребления буквы Ё, ё во всей печатной продукции Российской Федерации.
Приложение 3
Обращения граждан
В 2007 году Всемирный русский народный собор обратился к правительству Российской Федерации с просьбой рассмотреть «давно назревший вопрос о ненормальном статусе буквы Ёё в русской письменности».
В русском алфавите всё-таки не 32, а 33 буквы...
Из интервью Члена союза писателей России, редактора журнала «Народное образование», члена межведомственной комиссии по русскому языку Виктора Чумакова
Чья же вина в этом бесчинстве, Виктор Трофимович?
Это вина, конечно, правительства! В соответствии с законом о русском языке как о государственном все эти вопросы должно решать правительство во главе с премьерминистром. Вот в связи с бедственным положением буквы «ё» я и обратился к премьер- за поддержкой. К церковному Собору обратился во главе с его святейшеством Алексием II — тоже за поддержкой. Но решать это всё должен, конечно, премьер-министр. И опубликовано это постановление правительства должно быть в «Российской газете».
Некоторые обвиняют вас в излишней наступательности. Создаётся такое впечатление, что, кроме дискриминации буквы «ё», в русском языке других проблем нет.
Мне все говорят (имею в виду моих сторонников, а их много): «Как хорошо, что есть один человек, который активно и ярко занимается вопросом одной буквы». Если бы этого не было, вообще бы ничего не было, что связано сейчас с колоссальным продвижением и победой буквы «ё» на печатных страницах нашей страны — и даже мира! Я этим вопросом занимаюсь уже 12 лет. Сейчас, простите все, кого я обидел, не случается результат без агрессии и некоторого эпатажа. Мне даже жена говорит: «Разве так можно?» — в том смысле, что некоторых людей приходится осаживать подчас очень резко.
Правильно ли я понимаю, что, на ваш взгляд, дискриминация буквы «ё» является одной из важнейших проблем русского языка?
Она является очень важной! Особенно в связи с тем, что с каждым годом количество слов в русском языке с использованием буквы «ё» всё возрастает и возрастает. Если в XIX веке с буквой «ё» было не более 2 тысяч слов, то к 1945 году с буквой «ё» стало около 8 тысяч слов, а сейчас и вовсе 12,5 тысячи. И становится всё больше. Буква «ё» — генеративная буква, она сама побуждает, провоцирует рождение новых слов.
Кто вымарал эту букву из русского языка?
Нет, она не вымарана и никогда не была вымарана! Я об этом беспрерывно говорю. Её слабо замечают... А ведь понимают, что нельзя без неё, иначе как различить «все» и «всё», «небо» и «нёбо», «ведро» и «вёдро», «железки» и «желёзки», «передохнем» и «передохнём»? Нашли ли уже поддержку среди представителей власти, церковных деятелей? Да, к счастью! 15 мая 2006 года мне митрополит Калужский и Боровский Климент за это вручил специальный диплом Русской православной церкви. Кое-кто говорит, что Церковь против буквы «ё», но это же просто легенда, сущий бред! И министр Андрей Фурсенко считает, что буква «ё» должна всегда печататься и писаться. Генерал Валентин Чернявский объявил, что с 1 февраля 2006 года Государственная дума печатает букву «ё» во всех документах. И все, простите за жаргон, утёрлись.
Отличие основной клавиатуры буквенного набора
пишущих машин и компьютера
Рассмотрим схему основной клавиатуры буквенного набора на основе набора текста на русском языке. Отличия имеются в четвертом ряду клавиатуры:
- на печатных машинках и при использовании раскладки «Русская (машинопись)» - в нижнем регистре находятся знаки препинания, в верхнем – цифры;
- на компьютере, при использовании любой другой раскладки, кроме «Русская», - в нижнем регистре цифры, в верхнем – знаки препинания;
- на клавиатуре печатных машинок с русским алфавитом все цифры сдвинута на одну клавишу вправо по сравнению с клавиатурой компьютера, то есть там, где на печатной машинке находится цифра 5, на клавиатуре компьютера 6;
- в зависимости от того. На чем набирается текст, на печатной машинке или на компьютере, в редакторе, работающем в MS-DOS, или в редакторе, работающем в Windows. Раскладка может отличаться в части расположения знаков препинания и буквы Ё.
Упражнения для отработки навыка набора буквы Ё
на клавиатуре пишущей машинки и компьютера
Упражнение № 1. Напечатать прописную букву Ё через 1,5 интервала по десять строк.
Упражнение № 2. Напечатать строчную букву ё через 2 интервала по десять строк.
Упражнение № 3. Напечатать буквосочетания ЬЁ ТЁ БЁ ЮЁ ЖЁ ЗЁ РЁ ФЁ СЁ МЁ ОЁ ЛЁ НЁ ЧЁ ЩЁ ПЁ через 1 интервал по пять строк.
Упражнение № 3. Напечатать слова ёлка моё твоё её ничьё своё мёд лёд плёс афёра полёт метёт вьёт орёт клянёт лёгкий ягнёнок щёчка шляпёнка чётный царёв флёр щебёнка через 1.5 интервала по пять строк.
Упражнение № 3. Напечатать слова Ёрш Фёдор Сёма Лёва через 2 интервала по десять строк.
Упражнение № 4. Напечатать буквосочетания по одной строке через 1.5 интервала
Яё яё яё яё яё яё яё яё яё яё яё яё яё яё яё яё яё яё яё яё яё яё яё яё яё яё яё яё
Йфя зжё йфя зжё йфя зжё йфя зжё йфя зжё йфя зжё йфя зжё йфя зжё йфя зжё
Упражнение № 5. Напечатать буквосочетания по одной строке через 1 интервал
Пёс пёс пёс пёс пёс пёс пёс пёс пёс пёс пёс пёс пёс пёс пёс пёс пёс пёс пёс пёс
Ёрш ёрш ёрш ёрш ёрш ёрш ёрш ёрш ёрш ёрш ёрш ёрш ёрш ёрш ёрш ёрш ёрш
Нёс нёс нёс нёс нёс нёс нёс нёс нёс нёс нёс нёс нёмс нёс нёс нёс нёс нёс нёс
Лёд лёд лёд лёд лёд лёд лёд лёд лёд лёд лёд лёд лёд лёд лёд лёд лёд лёд лёд
Рёв рёв рёв рёв рёв рёв рёв рёв рёв рёв рёв рёв рёв рёв рёв рёв рёв рёв рёв рёв
Чёт чёт чёт чёт чёт чёт чёт чёт чёт чёт чёт чёт чёт чёт чёт чёт чёт чёт чёт чёт
Наём наём наём наём наём наём наём наём наём наём наём наём наём наём
Овёс овёс овёс овёс овёс овёс овёс овёс овёс овёс овёс овёс овёс овёс овёс
Паёк паёк паёк паёк паёк паёк паёк паёк паёк паёк паёк паёк паёк паёк паёк
Плёс плёс плёс плёс плёс плёс плёс плёс плёс плёс плёс плёс плёс плёс плёс
Чёрт чёрт чёрт чёрт чёрт чёрт чёрт чёрт чёрт чёрт чёрт чёрт чёрт чёрт чёрт
Чёлн чёлн чёлн чёлн чёлн чёлн чёлн чёлн чёлн чёлн чёлн чёлн чёлн чёлн чёлн
Амёба амёба амёба амёба амёба амёба амёба амёба амёба амёба амёба амёба
Житьё житьё житьё житьё житьё житьё житьё житьё житьё житьё житьё
Ковёр ковёр ковёр ковёр ковёр ковёр ковёр ковёр ковёр ковёр ковёр ковёр
Зачёт зачёт зачёт зачёт зачёт зачёт зачёт зачёт зачёт зачёт зачёт зачёт зачёт
Котёл котёл котёл котёл котёл котёл котёл котёл котёл котёл котёл котёл
Ликёр ликёр ликёр ликёр ликёр ликёр ликёр ликёр ликёр ликёр ликёр ликёр
Сапёр сапёр сапёр сапёр сапёр сапёр сапёр сапёр сапёр сапёр сапёр сапёр
Тёзка тёзка тёзка тёзка тёзка тёзка тёзка тёзка тёзка тёзка тёзка тёзка тёзка Учёба учёба учёба учёба учёба учёба учёба учёба учёба учёба учёба учёба
Хорёк хорёк хорёк хорёк хорёк хорёк хорёк хорёк хорёк хорёк хорёк хорёк
Чёлка чёлка чёлка чёлка чёлка чёлка чёлка чёлка чёлка чёлка чёлка чёлка
Черёд черёд черёд черёд черёд черёд черёд черёд черёд черёд черёд черёд
Шитьё шитьё шитьё шитьё шитьё шитьё шитьё шитьё шитьё шитьё шитьё
Президиум Союза ёфикаторов
РУССКОМ ЯЗЫКЕ!
Союз ёфикаторов
РОССИИ и МIРА!
Союз ёфикаторов
БУКВУ «Ё»?
Союз ёфикаторов
Юрий Проферансов, интеллигент в четвЁртом поколении, член президиума Союза ёфикаторов
КАЧЕСТВО
РУССКОГО ПИСЬМА
(с буквой Ё, конечно!)?
Союз ёфикаторов
РУССКИЙ ЯЗЫК – ЭТО ВОЗДУХ,
ЧИНГИЗ АЙТМАТОВ
«Ё» – твоя и Ё моё,
Ёлкин, Лёвин, Депардьё,
Ёркин, Шрёдер, Ришельё,
Ёжик, Пчёлкин, Монтескьё,
Ёрш, Денёв, Шмелёв, Матьё
«Ё» – моя и Ё – ТВОЁ!!
Идёшь за мёдом!!
Франко-русская считалочка
БЕЗ БУКВЫ Ё
РУССКИЙ НАРОД НЕПОЛНЫЙ
Союз ёфикаторов
Без «ё» нет словесной
культуры России
Академик РАО Сигурд Шмидт
«КОРОЛЕВСКАЯ ЛЫЖНЯ»
НАЗВАНИЕ ПРАЗДНИКА В г.КОРОЛЁВЕ
У НАС ВСЕ ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ КОЛБАСЫ И СОСИСОК
РЕКЛАМА ОБОРУДОВАНИЯ
ДЕНЬГИ РЕШАЮТ ВСЕ ИЛИ ПОЧТИ ВСЕ
НАЗВАНИЕ БРОШЮРЫ
НЕ ВСЕ МОГУТ КОРОЛИ
СТАТЬЯ В ГАЗЕТЕ «МОСКОВСКИЕ НОВОСТИ»
ЛЕТ ПЯТЬ ВСЕ НА МЕСТЕ ТОПЧЕМСЯ
ГАЗЕТА «ТРУД»
ВСЕ ВПЕРЕДИ или ВСЁ ВПЕРЕДИ. ПОПРОБУЙ РАЗБЕРИСЬ
ЗАПИСКА ЛЕНЕ ШПАРО. КОМУ ЗАПИСКА? ЕЛЕНЕ ИЛИ ЛЕОНИДУ?
С ДВУМЯ ПРЕКРАСНЫМИ ЖЕЛЁЗКАМИ ПО ЖИЗНИ
ЗАГОЛОВОК В ГАЗЕТЕ «ЗДОРОВЬЕ»
А УБЕРИТЕ-КА ТОЧЕЧКИ В СЛОВЕ «ЖЕЛЁЗКИ». НЕСКЛАДНО БУДЕТ
«Российская Газета», «Известия», «Труд», «Гудок», «МК», «МН»,
ПОЖАЛУЙСТА,
ПРЕКРАТИТЕ ИЗНИЧТОЖЕНИЕ
КРАСАВИЦЫ «Ё»
НА СВОИХ ПОЛОСАХ!
Союз ёфикаторов
«Литературной Газете», «Аргументам и Фактам», «Парламентской Газете», «Версии», «Правде»…
Союз ёфикаторов
День за днём горим огнём,
Не вздохнём, не охнем,
Если не передохнём,
Значит, передохнем…
Валентин Берестов
– ёмкая и клёвая –
100% нужна,
100% !!!
Газета «Комок», Сибирь, Красноярск
Патриот из города Кирова Николай Селезнёв
Если ТЕКСТ БЕЗ «ё» ЧИТАЕШЬ?
Тратишь больше времени, чем с «ё».
Чтение замедляется, ощущается
дискомфорт, а это вредит здоровью.
Профессор И.Г. Добродомов
Три коробки с орехами
Разноцветное дерево
Почта
Кто грамотней?
Прекрасная арфа