В своём письме Татьяна высказывает своё беспокойство за судьбу русского языка. Молодёжный сленг - это попытка упростить язык? Вот главный вопрос,который волнует Таню.
Конкурс
«Лучший урок письма»
Номинация «Письмо учителю»
Работу выполнила ученица 11 класса
МБОУ «Раздорская СОШ им. А.П.Гужвина»
Алексеевская Татьяна Игоревна
Адрес образовательного учреждения:
416310
Камызякский район
с. Раздор ул. Степная,33
т. 885193333
Руководитель: Жаркналиева Луиза Ризуановна,
учитель русского языка и литературы
МБОУ «Раздорская СОШ им. А.П.Гужвина»
Т.: 89272811415
Здравствуйте, уважаемая Луиза Ризуановна!
Пишет Вам Ваша ученица, Алексеевская Татьяна. Сейчас у нас каникулы.
На досуге читаю художественную литературу. Я всё больше и больше восхищаюсь языком наших классиков: Бунина, Куприна, Андреева. Я считаю, что это действительно образец культурной речи.
В последнее время меня очень волнует проблема оскудения русского языка, одной из причин которого является засорение языка жаргонизмами, сленгом, арго.
Язык и время – извечная проблема исследователей. Язык живёт во времени, но и время отражается в языке. Казалось бы, какова историческая эпоха, такова и культура, а каждой культуре присущ свой язык, посредством которого выражается вся её сущность и особенность. Но не всё так просто. Возьмём, к примеру, молодёжный сленг. Сленг – это язык, но что это за язык, что за культура?
В одном из справочников я прочитала: «Молодёжный сленг - социальный диалект людей в возрасте 12-22 лет, возникший из противопоставления себя
не столько старшему поколению, сколько официальной системе… Молодёжный сленг, как и любой другой, представляет собой только лексикон на фонетической и грамматической основе общенационального языка и отличается разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской…»
Получается, это язык в языке. У взрослых свой, общепринятый язык, а у молодёжи – свой, «особенный», называемый сленгом.
Многие лингвисты сходятся в одном мнении, что современный молодёжный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен. Этот «особенный» язык молодёжи существовал, наверное, во все времена, но такую масштабность приобрёл, мне кажется, только в наше время. Конечно, нынешняя молодёжь имеет больше свободы выбора и свободного времени. А с приходом интернета, который почти полностью искоренил письмо и книги, больше общения. Поэтому собственный язык молодёжи - это как возможность самореализоваться, это, если хотите, выражение поколения. Этот язык нацелен в первую очередь на то, чтобы быть «своим» среди своих, а «чужим» чтобы было непонятно.
Можно бесконечно рассуждать на эту тему, но мне хочется рассмотреть молодёжный сленг как способ упрощения смысловой особенности русского языка, его смысловой сложности, которая, так или иначе, за русскими словами. В этом, как мне кажется, и состоит главная цель употребления молодёжного сленга. Его задача – вписать такие длинные русские слова в своеобразный «код», сократить как только можно до минимума знаков – букв имеющееся уже слово или придумать своё, только безо всяких премудростей типа приставок и суффиксов. Тут ещё и англицизмы и жаргонизмы (беспредел-«свобода,анархия»,ксива–«документ»,кайф–«наслаждение,
удовольствие»). Что касается англицизмов, то немалое место в сленге занимают слова-производные от английских корней. Например, гёрла, кент, стрит, форева, брендовый, хитовый… Или ok, yes, hi. Ничего не имею против англицизмов, но недостаточно ли их в нашем словаре? И ещё, вы только посмотрите, надписи на модной одежде, сумках - всё, в основном на английском языке. Если на той же самой сумке сделать надпись на русском языке, то она или будет выглядеть нелепо, или же места на сумке не хватит.
Порой молодые люди пытаются преодолеть сложность русского языка, сделать его проще путём разного рода упрощений и искажений. Такое впечатление, что молодёжный сленг как бы высмеивает русский язык со всем его грамматическим строем и выставляет его немодным и несовременным. Но русский язык вовсе не старомоден, он ведь не стоит на месте. Меняются история, культура, а вместе с этим меняется и язык. Надо заметить, что наш язык также открыт и для введения новых слов. Но не до такой же степени, чтобы так над ним «издевались», «обрубали»! Мне кажется, раз уж молодёжный сленг берёт себе за основу родной русский язык, то он либо должен обогащать его, либо дополнять, но ни в коем случае не искажать и не засорять его. Я совсем не против молодёжного сленга, но я стараюсь его употреблять как можно реже.
Есть такие люди, речь которых «напичкана» молодёжным сленгом. Применение этих словечек к месту и не к месту - это всего лишь попытка казаться модным, а на деле их словарный запас составляет не более пятидесяти слов. Я уверена, молодёжь может выражаться по-другому. Но нет, ведь так положено, так «круче», так говорят друзья. Но неужели нам не хватает словарного запаса, чтобы выражать свои мысли и чувства просто по-человечески, по-русски? Зачем нужно обязательно искажать красивый русский язык? Почему молодые люди, ещё не полностью освоив свой родной язык, придумывают новый и вкладывают в уже имеющиеся слова новый, вульгарный смысл? Мне кажется, что, если всё это для крутизны и назло родителям, это смешно и неразумно. Ну а если для того, чтобы сократить слова или преодолеть смысловую сложность родного языка, то здесь уместны слова из работы Дидро «Письмо о слепых, предназначенное зрячим»: «… Наши чувства требуют от нас знаков, более соответствующих объёму нашего ума…» Также там говорится, что в силу либо молодого возраста, либо скудности ума молодёжь упрощает слова или выдумывает новые, более примитивные. Не в это ли кроется разгадка молодёжного сленга?
Размышляя над всем этим, я невольно анализирую себя. Сейчас мне 16. Я сама могу, конечно, иногда вставить что – нибудь эдакое, но это бывает редко и, разумеется, в рамках приличия. Но что будет потом, когда я из села уеду учиться в город? Как меня с моими понятиями примут в городской молодёжной среде? Как белую ворону?
Я считаю, что всё должно быть в меру и что культура речи напрямую зависит от общей культуры и грамотности её носителя. Если ты приличный человек или таковым себя считаешь, то ты должен держать себя на уровне всегда. И раз уж молодёжь употребляет сленг, то почему бы не следить за тем, как часто и при ком его используют. К тому же мы часто на уроках говорим о любви к Родине и считаем себя истинными патриотами. Неужели, употребляя сленг, так мы показываем свою любовь к Родине? Изменяя, обрубая до потери смысла замечательные русские слова?
Я вот сейчас задумалась над тем, что в повседневной жизни говорю: «Привет, па! Привет, ма!» На вопрос: «Как дела?» отвечаю: «О кей!» Вообще, я смотрю, это слово нам заменило и «привет», и «всё хорошо», и «договорились, ладно»… Неужели мне трудно сказать «мама», «папа»? И куда делись прекрасные русские слова «пожалуйста», «спасибо», «до свидания»? Неужели и они тоже «отстой»?
Да, мы всегда стремимся быть в движении, развитии, новизне. Мы любим всё супермодное и новое, поэтому будем «шкрябать» (двигаться) дальше. Но только вот в какую сторону? И куда? Молодёжный сленг – это, конечно, модно, но не получится ли как у Дидро? Сначала сократим русский язык до примитива, постепенно перейдём на однослоговые слова, чтобы уж совсем понятно было, а там и рукой подать до первобытнообщинного строя…
Не этого ли мы добиваемся, упрощая себе жизнь? И не слишком ли мы её усложняем, отбрасывая себя назад, откуда «карабкались» наши предки?
Луиза Ризуановна, я думаю, что Вы тоже не сторонник молодёжного
сленга. Напишите, как Вы относитесь к этому явлению. Поддерживаете ли мою позицию, что молодёжный сленг – попытка упростить язык? Жду Вашего ответа.
С уважением Татьяна.
июнь, 2012г.
Рисуем пшеничное поле гуашью
Акварель + трафарет = ?
Как нарисовать портрет?
Четыре художника. Осень
А теперь — мультфильм