В работе кратко рассказывается об авторе романа "Мельмот Скиталец" и история его публикации. Ученица сопоставляет образы заглавных героев произведений, раскрытие темы любви в романах, принципы изображения обществ, в которых живут герои, а также финалы произведений.
Вложение | Размер |
---|---|
![]() | 155 КБ |
Министерство образования Российской Федерации Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение школа № 210 Центрального района |
Исследовательская работа о литературе |
Ч.Р.Метьюрин «Мельмот Скиталец». А.С.Пушкин «Евгений Онегин». Сравнительная характеристика. |
|
Выполнила: Ученица 9 «Б» класса Куца Кристина Михайловна Тел.- 8-921-795-29-29 Учитель Гулимова Татьяна Олеговна Тел.- 8-911-722-62-02 |
Санкт – Петербург 2012 год |
Оглавление:
1.Вступление_______________________________________________2
2.Ч.Р.Метьюрин и его роман «Мельмот скиталец»______________ 3
3. «Призрак» Мельмота в романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин» 5
4. Сравнительная характеристика героев_____________________ 7
5. Сравнительная характеристика темы любви в двух произведениях_____________________________________________12
6. Сравнительная характеристика принципов изображения общества________________________________________________17
7. Сравнительная характеристика финалов__________________20
8. Вывод_________________________________________________21
9. Список литературы____________________________________22
- 2 –
Вступление
Роман «Мельмот Скиталец» Ч.Р.Метьюрина ныне известен в основном только специалистам. Но в начале 19 века это произведение произвело полный фурор в мире читающей публики и пользовалось невероятным успехом. Любой просвещенный человек того времени знал и читал этот роман.
Необычайная сила мрачного воображения автора, точность описываемых им характеров, занимательность, необыкновенность происшествий не могли оставить равнодушными и творческих людей. Влияние романа или просто упоминание о нем прослеживаются во многих произведениях европейской и русской литературы. В первой половине XIX века появилось множество поэтических произведений о демонах, среди которых ярко выделяется поэма Лермонтова «Демон», в которой поэтический образ главного героя наделен глубоким философским смыслом. Увлеченным читателем "Мельмота Скитальца" был также Ф. М. Достоевский. Интерес к «Мельмоту» возник у писателя в юности и не проходил с годами. Н.В.Гоголь был, вероятно, первым русским писателем, в произведениях которого его современники подметили черты сходства с "Мельмотом Скитальцем" Метьюрина. Напимер, Плюшкин из "Мертвых душ" напоминает старого Мельмота, патологического скрягу, изображенного в первых главах "Мельмота Скитальца". И, конечно же, роман «Мельмот Скиталец» не мог оставить равнодушным А.С. Пушкина. ⁴
Первое, что вспоминаешь, начиная читать роман Ч.Р. Метьюрина «Мельмот Скиталец», это строки А.С. Пушкина, открывающие роман «Евгений Онегин»:
Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.*
Эта неожиданная ассоциация заставляет нас невольно задуматься, почему Пушкин, обладающий фантастическим воображением и оригинальностью, так явно отсылает читателя к произведению Метьюрина, начиная свой гениальный роман «Евгений Онегин» точно так, как Метьюрин, размышлениями молодого человека о нелюбимом дяде. Сопоставим эти два романа, чтобы понять замысел А.С.Пушкина.
* Пушкин А.С. Собрание сочинений в трёх томах. Т. 2- М.: Художественная литература, 1986.- с. 187
- 3 -
Ч.Р.Метьюрин и его роман «Мельмот скиталец»
Чарлз Роберт Метьюрин родился в г. Дублине, в Ирландии, 25 сентября 1780 г. в семье гугенотов, бежавших из Франции и нашедших убежище в Ирландии. 1803 году он становится викарием в церкви Св. Петра в Дублине. В 1804 году женится на певице Генриетте Кингсбери. Благодаря этому союзу, Метьюрин роднится с Оскаром Уайльдом, которому приходился двоюродным дедушкой. ⁵
Первые работы Чарльз выпускал под псевдонимом Дэнис Джаспер Мерфи, и они не пользовались популярностью. Однако его произведения заметил Вальтер Скотт и обратил на них внимание Лорда Байрона. Благодаря поддержке этих двух литературных светил, пьеса Метьюрина «Бертран» увидела широкую публику и прошла с успехом. Однако финансовой стабильности пьеса не приносит Чарльзу, так как момент успеха совпадает с банкротством отца и еще одного родственника молодого автора, которым он вынужден помогать. И в это же время, пользующийся авторитетом критик, писатель и философ Сэмюэль Тэйлор Колридж публично объявляет пьесу унылым и отвратительным, атеистическим действием, "печальным доказательством испорченности общественного мнения"*. На отзывы Колриджа обратила внимание Ирландская Католическая церковь (Метьюрин вынужден был отказаться от псевдонима, чтобы получить деньги за пьесу) и приостановила продвижение Чарльза по карьерной лестнице. Чарльз Метьюрин вынужден содержать жену и четверых детей на нищенскую зарплату викария, так как, несмотря на продолжение своей литературной деятельности, дополнительного дохода автор не получает: его пьесы не пользуются популярностью в то время. ⁵∙⁶
Метьюрин не сумел отомстить недоброжелателям новой успешной работой - вторая пьеса оказалась неудачной, третью попытались поставить, но смешение страшного со смешным вовсе не пришлось ко двору: спектакль освистали. Рукопись четвертой пьесы, вроде бы лучше даже, чем «Бертрам» взял почитать и не вернул английский романтический трагик - артист Э. Кин. Кроме пьес Чарльз пытается писать и романы. Для Метьюрина очередной роман был полем, на котором он собирался дать бой Колриджу. Литература и жизнь окончательно перепутались: роман, полемика с Колриджем, усилия заработать литературой. И вскоре Метьюрин осуществил давний замысел, о котором писал Скотту еще в 1813 году, всерьез приступая к профессиональной деятельности: создать настоящий кошмар, «переиродить всех иродов»**. И на первой странице «Мельмота» он свел все счеты. В самом начале предисловия к «Мельмоту Скитальцу» Метьюрин указывает, что идею романа ему подсказала его же собственная проповедь. Далее он цитирует свой же риторический вопрос: «Найдется ли здесь, среди нас хоть один, кто бы решился получить все, что может дать человек или произрастить земля, но взамен отречься от надежды на спасение?»*** И даёт на него однозначный ответ: «Нет, никого – подобного глупца не нашлось
* Рейфман П.А. Кто такой Мельмот?.- Тарту: Философия, 2001.- с. 29
** Там же – с. 35
*** Метьюрин Ч.Р. Мельмот Скиталец.- М.: Художественная литература, 2009. – с. 7
- 4 -
бы на Земле, если б враг человеческий обошёл её, искушая всех и всюду!»* Но как раз, как мы убеждаемся при чтении романа, его главный герой делает противоположный выбор.
"Мельмот Скиталец" - объемистый роман, в 4 книгах, 39 главах. По типу - это "рамочный роман", с кольцевой композицией, увлекательный готический роман с нагромождением ужасов, изобилием пролитой крови, смертей, с динамичным запутанным сюжетом, с огромным количеством персонажей, событий, с перенесением действия из страны в страну, из одной эпохи в другую, с экзотикой, множеством приключений, со вставными линиями, чрезвычайно сложным построением. Композиция "Мельмота Скитальца" настолько усложнена, что ей трудно подыскать аналогию среди множества "рамочных повествований" мировой литературы. Каждая из "вставных повестей" в "Мельмоте Скитальце" могла бы существовать и отдельно как совершенно самостоятельное произведение, но все они взаимозависимы друг от друга, несмотря на то, что действие их происходит в разных странах и растягивается по крайней мере на полтора столетия. Метьюрин все время сознательно запутывает планы пространственный и временной, смещает перспективу; это приводит к тому, что читатель теряет общую нить, связующую отдельные повести. Метьюрин несколько раз прибегает к излюбленному в романтической литературе приему повествования: случайно обнаруживается рукопись, в которой, казалось бы, могло бы найтись объяснение всех таинственных или неясных событий, но она внезапно обрывается как раз на том месте, где читатель имел основания ожидать их разгадки. Действие перебрасывается из страны в страну: начинаясь и оканчиваясь (в обрамлении) в современной автору Ирландии, оно перемещается затем в Испанию, продолжается в Англии (в Лондоне), опять в Испании, на острове в Индийском океане, снова в Испании, в Англии и т. д. При этом автору удается связать в один узел все разнородные события, происходящие во многих странах в течение длительного времени благодаря долголетию главного действующего лица. Долгая жизнь Джона Мельмота, которая всем его современникам, читающим рассказы о нем в рукописях XVII в., кажется неправдоподобной и фантастической, представлена в романе как одна из "тайн", раскрытие которой является не только связующим элементом для всех частей произведения, но и важной движущей силой романа ⁴.
Роман "Мельмот Скиталец" впервые был опубликован в Лондоне в 1820 г. , а на следующий год в Париже вышел его французский перевод.₃
* Метьюрин Ч.Р. Мельмот Скиталец.- М.: - Художественная литература, 2009.- с. 10
- 5 -
«Призрак» Мельмота в романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин»
С французским переводом романа Метьюрина Пушкин познакомился в Одессе в 1823 году. В библиотеке Пушкина сохранилось первое издание "Мельмота Скитальца", а также парижское издание (на английском языке) другого произведения Метьюрина - "Бертрам".⁵
В том же, 1823 году, А.С. Пушкин начал работу над романом «Евгений Онегин». Все пушкинское окружение бредило Мельмотом, и сам Пушкин считал произведение «Мельмот Скиталец» гениальным, он так и пишет в примечании к 3 главе «Евгения Онегина»: «Мельмот – гениальное произведение Матюрина»*. «Мельмот Скиталец» присутствует не только в сознании автора, но и в сознании героев пушкинского романа - Онегина, Татьяны. При этом, как ни странно, ориентация Татьяны на роман Метьюрина более значима, чем у Онегина. Для Пушкина важно, что его персонажи, и Онегин, и Татьяна, читали "Мельмота Скитальца", хорошо помнят о нем, как и сам автор. По сути, в пушкинском романе в стихах мотив Мельмота превращается в цельный сюжет, проходя с начала до конца, через довольно сложное развитие.
Аналогия между положением Онегина и Мельмота-племянника, также в ожидании наследства отправившегося к умирающему дяде, видна уже в первых строфах. Эта аналогия не авторская, а заданная главным героем - Евгением Онегиным. Для читателей пушкинского времени, в отличие от сегодняшнего дня, подобная аналогия не требовала комментариев: "Мельмот Скиталец" был популярным романом, и ориентация на него легко угадывалась современниками. Восклицание о черте: "Когда же черт возьмет тебя?"**, видимо, тоже навеяно "Мельмотом Скитальцем", ведь роман начинается тем, что молодой Джон Мельмот отправляется "к умирающему дяде, средоточию всех его надежд на независимое положение в свете"***, а кончается тем, что Скитальца уносит дьявол. Восклицание Онегина вносит, с одной стороны, в сюжетное начало романа элемент пародии, а с другой - раскрывает параллель Онегин – Мельмот как элемент самооценки героя, на которую и автор, и его герой смотрят иронически.
Таким образом, уже в первой строфе возникает пародия. Она в дальнейшем многое определяет в построении романа и будет прямо названа в главе седьмой, когда Татьяна пытается разгадать Онегина:
Что ж он? Ужели подражанье,
Ничтожный призрак, иль еще
Москвич в Гарольдовом плаще,
* Пушкин А.С. Собрание сочинений в трёх томах. Т.2.- М.: Художественная литература, 1986.- с. 10
** Там же – с. 187
*** Метьюрин Ч.Р. Мельмот Скиталец.- М.: Художествення литература, 2009.- с.21
- 6 - |
Чужих причуд истолкованье,
Слов модных полный лексикон?..
Уж не пародия ли он?
И далее:
Ужель загадку разрешила?
Ужели слово найдено?*
* Пушкин А.С. Собрание сочинений в трёх томах. Т.2.- Художественная литература.:, 1986.- с. 301
- 7 -
Сравнительная характеристика героев
Итак, сравнивая эти два романа, сопоставим самих заглавных героев двух романов.
В романе «Мельмот Скиталец» идет речь не об одном, а о трех Мельмотах: дяде, племяннике и, конечно же, о главном герое романа – искусителе, то есть Скитальце. Мы знаем, прочитав роман, что возраст Мельмота около 175 лет, это создает у читателя представление об удивительном, сверхъестественном долголетии Мельмота Скитальца, придающем черты особой таинственности его облику. На протяжении всего произведения мы пытаемся понять и разгадать тайну Скитальца. Он как бы является связывающей нитью всего сюжета.⁴
Что же мы можем о нем сказать?
Мельмот был старшим братом офицера армии Кромвеля, который, конфисковав земельный надел, получил имение одного ирландского рода, приверженного королю. Наш Скиталец уехал за границу и так долго жил на континенте, что семья успела совершенно его забыть. Родные не питали к нему любви, которая одна помогла бы сохранить в памяти его образ, ибо о путешественнике этом ходили странные слухи. Говорили, что он занимался какими-то таинственными делами.
Благодаря некому священнику из «Повести о двух влюбленных», который был знаком с Мельмотом, и даже очень сблизился с ним, мы можем узнать важные подробности его таинственной жизни до того, как он «умер», точнее сказать, до того, как в нем умер человек. Священник рассказывает о том, что Мельмот был интересен своим широким кругозором, большим умом и страстной любознательностью. Он вместе с Мельмотом переехал в Польшу, там-то Скиталец и увлекся знаниями потустороннего мира. По словам священника: «Мельмот безудержно увлечен изучением того искусства, которое приводит в содрогание всех, кто произносит имя Христа»* . Из – за этого священник прекращает с ним общение на многие годы, но вскоре ему приходит письмо от старого друга, который чувствует приближение смерти и просит о напутствии протестантского священника. Но, конечно же, мы видим, что Мельмоту нужно не наставление, а только то, чтобы священник сохранил в тайне его смерть, не понятно зачем, ведь если бы Мельмот не посвящал в свою смерть священника, то и так бы об этой странной смерти никто не узнал, и было бы все гораздо вернее и надежнее. Да и сам Мельмот не отвечает на этот вопрос, так что пусть этот вопрос останется одной из загадок.
Перед смертью Скиталец говорит: «Я повинен в великом ангельском грехе: я был горд и слишком много возомнил о силе своего ума! Это был первый смертный грех – безграничное стремление к запретному знанию!»**. И вот вскоре он умирает. Но кто же тогда тот искуситель? Тот искуситель, который не стареет ни на один день, на лице которого не появляется ни одной морщины? Это все еще человек, или демон он, вступивший в сделку с дьяволом? В любом случае, на протяжении всего романа мы следим не за обычным человеком, а за тем, кем он стал.
* Метьюрин Ч Р. Мельмот Скиталец. – М.: Художественная литература, 2009.- с. 152
** Там же – с. 232
- 8 -
Так кем и каким же стал Мельмот?
«В его облике нет ничего особенно примечательного, за исключением того, что глаза его издают такой блеск, какого люди вынести не в силах»*, - пишет М.П Алексеев. Мельмот Скиталец – враг рода человеческого, он может беспрепятственно проникать в стены инквизиции, в дома для умалишенных и вообще, куда угодно, для того чтобы искушать самых отчаявшихся и страдающих людей на земле. Он предлагает им спасение от их проблем, но взамен он предлагает отречься от Всевышнего и погубить свою душу, на таких условиях «что даже когда слышишь их, грех твой, должно быть, не меньше, чем когда ты это условие принимаешь!»** Но ни один человек никогда не соглашался принять его условия; не соглашались даже те, кому грозила гибель, и чье отчаяние доходило до предела.
Начиная с третьей книги, Скиталец оказывается в центре повествования, и его характер, демонический, мрачный, романтический, мизантропический и в то же время привлекательный, все полнее вырисовывается перед читателями. Скиталец воплощает в себе дьявольское, злое начало, но и участь его самого трагична, он - жертва, "несчастный" своим долголетием, страшной участью он наказан за стремление проникнуть в тайны мироздания. Он в совершенстве познал сущность человека, особенности цивилизации; опыт и знания его огромны, и это приводит его к самым мрачным выводам. Он ненавидит и презирает людей. Человеческое общество, по его словам, устроено плохо, жизнь людей "злонамеренна и вредна, а смерть ничтожна".***⁶
Герой романа А.С.Пушкина, Евгений Онегин, - блестящий столичный аристократ, последний отпрыск знатного дворянского рода и потому «наследник всех своих родных»****, один из них — престарелый дядюшка, в чью деревню и отправляется Евгений Онегин.
В самом начале романа, он ведет жизнь праздную, беспечную, независимую, полную изысканных наслаждений и разнообразных «очарований». «Забав и роскоши дитя»*****, он довольствуется домашним образованием и не обременяет себя службой. Но Евгений не просто «молодой повеса», он — петербургский денди, что создает вокруг него ореол исключительности и загадочности. Онегин предстает как типичный человек модного светского общества. Автор подробно характеризует поверхностное образование героя, его приверженность светским удовольствиям, балам и легким победам над женщинами. Но автор задает вопрос: «Но был ли счастлив мой Евгений?»****** и отвечает:
* Алексеев М.П. Ч.Р.Метьюрин и его Мельмот Скиталец.- М. Просвещение, 1983.- с. 48
** Метьюрин Ч.Р. Мельмот Скиталец.- М.: Художественная литература, 2009.- 215
*** Там же – с. 222
**** Пушкин А.С. Собрание сочинений в трёх томах. Т.2.- М.: Художественная литература, 1986.- с. 187
***** Там же – с. 195
****** Там же – с. 200
- 9 –
Нет: рано чувства в нем остыли;
Ему наскучил света шум;
Красавицы недолго были
Предмет его привычных дум;
Измены утомить успели;
Друзья и дружба надоели…*
Онегин, как умный человек, который «жил и мыслил», вскоре понял людей и их общество и горько в них разочаровался. Жизнь Онегина - скука и леность, однообразные удовлетворения при условии отсутствия реального, живого дела. Онегин вырос эгоистом, человеком, который заботится только о себе, о своих желаниях и который не умеет обращать внимание на чувства, интересы, страдания других людей. Он способен обидеть человека, даже не замечая этого. Все красивое, что было в душе юноши, так и осталось неразвитым. Автор дает определение этому недугу – «русская хандра». Пушкин писал Плетневу: «Эй, смотри, хандра хуже холеры»**, — потому что холера поражает только тело, а хандра убивает душу.₃
И вот Онегин, полностью утомленный однообразием и скукой жизни, приезжает в имение дяди, которого:
…нашел уж на столе,
Как дань, готовую земле.***
Став владельцем имения, он остается жить в деревне, и сначала даже кажется, что привычная хандра оставляет его, но уже на третий день мы видим, как она вновь возвращается на свои позиции:
Два дня ему казались новы
Уединенные поля,
Прохлада сумрачной дубровы,
Журчанье тихого ручья;
На третий роща, холм и поле
* Пушкин А.С. Собрание сочинений. Т. 2.- М.: Художественная литература, 1986.- с. 200
** Там же – с. 15
*** Там же – с. 205
- 10 -
Его не занимали боле;
Потом уж наводили сон;
Потом увидел ясно он,
Что и в деревне скука та же,
Хоть нет ни улиц, ни дворов,
Ни карт, ни балов, ни стихов.
Хандра ждала его на страже,
И бегала за ним она,
Как тень иль верная жена.*
Онегин эгоистичен, равнодушен, он не желает обременять себя ничем - ни дружбой, ни любовью, дорожа своей свободой. Однако вскоре и свобода опостылила Онегину. В конце повествования он признается Татьяне:
Я думал: вольность и покой
Замена счастью. Боже мой!
Как я ошибся, как наказан…**
Итак, сравнивая этих двух несчастных героев, кажется, совершенно разных, мы можем заметить и множество сходных черт, разглядеть некое родство их душ.
Конечно, основным различием является то, что Мельмот Скиталец - Враг рода человеческого, а Евгений Онегин, как бы ни был разочарован в людях, всегда останется частью общества. Различием является, также и то, что Мельмот, в отличие от свободного Онегина, подневолен. Несмотря на то что Скиталец может свободно путешествовать по всему миру, для него не существует замков и препятствий, он не свободен, он выполняет волю неких темных сил. Онегин же, напротив, совершенно свободен во всех отношениях, конечно, за исключением возможности проходить сквозь стены.
Различно и отношение героев к религии. Если Метьюрин создал своего героя страстно ненавидящим и презирающим все, что связанно с религией, то Пушкин не уделяет никакого внимания отношению Онегина к религии, можно предположить, что это равнодушие.
И все же, несмотря на кажущуюся с первого взгляда совершенную непохожесть героев, Мельмот и Онегин - это родственные души. Онегин носит романтическую маску, но многое в его
* Пушкин А.С. Собрание сочинений. Т. 2.- М.: Художественная литература, 1986. – с. 206
** Там же – с. 328
- 11 -
мировосприятии соответствует герою Метьюрина. Он разделяет и неприятие окружающего, характерное для Скитальца, и его мизантропию, презрение к людям, видимо, и его вольномыслие. Они оба изучили человеческую сущность и все ее пороки. Онегину жизнь не приносит радости, для него потерян смысл жизни, его забавляет как мучается от ревности Ленский, и лишь от скуки он принимает участие в дуэли, жестоко решая судьбу Ленского. В этом видна некоторая демоническая черта Онегина, в этом есть и его некая схожесть с Мельмотом, который только и жил питаясь муками и разочарованиями людей.
- 12 -
Сравнительная характеристика темы любви в двух произведениях |
В обоих произведениях важную роль играет тема любви. Любовь позволяет нам разглядеть глубокие и сокровенные тайны души героев.
Сначала рассмотрим «историю любви» Мельмота.
В центре сюжета романа - любовь Скитальца и Иммали. Она - идеальная, невинно-чистая, романтическая героиня, выросшая на лоне природы. Иммали впервые предстает перед нами на одном из островов Индийского океана. Местные жители считают ее прекрасной богиней, посланной на этот остров, на смену жестокой и кровожадной черной богине Шиве.⁴
Девушка с ранних лет жила на острове в одиночестве среди прекрасных цветов, прозрачных ручьев, экзотических птиц и пышных растений. «Так она жила, точно цветок, между солнцем и бурей, расцветая на свету, склоняясь перед дождем, причем ее дикая и нежная жизнь как бы вбирала в себя и то и другое»*.
Эту искреннюю, доверчивою, чистую, нежную, не знающую злобы и страха девушку неземной красоты пытается искусить Мельмот. Он ведет с ней беседы о ничтожности рода человеческого, о бессмысленности жизни, показывает жуткие и кровавые сцены различных религиозных служений. Но Иммали присуща была такая чистота, что, как ни любознательна она была и как ни восприимчива ко всему, что он говорил, речи его все равно не могли причинить ей вреда. Ее ум и чистота помыслов «составляли такую броню, которая смущала и приводила в замешательство искусителя больше, чем если бы ему пришлось столкнуться с целым полчищем казуистов из прославленных в те времена европейских академий»**.
И случилось невероятное – Мельмот полюбил… Мы видим, как Мельмот пытается бороться с собой и охватившим его чувством. Он вновь и вновь приходит Искусителем и всякий раз уходит побежденным чистотой и невинностью помыслов девушки. Через некоторое время цель его визитов на остров меняется: Мельмот приходит уже не искушать Иммали, а просто для того, чтобы побыть с ней. Эти встречи становятся для него отдушиной, передышкой в череде терзаний и искушений человеческих душ.
Переломным моментом становится сцена объяснения в любви. Иммали признается Мельмоту в любви, а Мельмот пытается уберечь ее от этого чувства, сохранить от разрушения это удивительное создание, которое он полюбил. Разыгравшаяся на острове буря только добавляет накала бушующим страстям. Чувства Мельмота противоречивы: с одной стороны, он жаждет разделить любовь Иммали, но, с другой стороны, понимает, что их любовь погубит ее невинную душу и не принесет ей счастья. Иммали же готова на все ради любимого. На слова Скитальца: «Если ты хочешь быть моей, то тебе придется до скончания века остаться среди такой вот бури, среди огня и мрака, среди ненависти и отчаяния, среди…»***. Иммали лишь вопрошает: « А ТЫ
* Метьюрин Ч.Р. Мельмот Скиталец.- М.: Художественная литература, 2009.- с. 302
** Алексеев М.П. Ч.Р.Метьюрин и его Мельмот Скиталец.- М.: Просвещение, 1983 – с. 63
*** Метьюрин Ч.Р. Мельмот Скиталец.- М.: Художественная литература, 2009.- с. 323
- 13 -
там будешь?»* Ради любимой Мельмот изо всех сил пытается устоять перед потоком своих чувств. Но сила любви так велика, что он готов сдаться и обручиться с Иммали в потоке лунного света. И лишь случайная тучка определяет исход борьбы: разум победил чувства, Скиталец оттолкнул девушку и кинулся от нее прочь. «Пусть гибнет, пусть станет чем угодно, только не моею!»**.
И тем ни менее Мельмот возвращается к девушке, только это теперь не дитя природы Иммали, а светская дама Исидора, дочь богатого купца. Роскошь, в которой она живет, и всеобщее восхищение ее красотой не радуют ее. Исидора тоскует о своем прекрасном острове и о потерянной любви. Она изо всех сил старается стать такой же, как все, стать частью окружающего ее общества. Исидора молит бога: «Если только это возможно, то сделай так, чтобы я видела, чувствовала и думала так, как те, что меня окружают сейчас! О горе мне! Я чувствую, что мне будет гораздо легче опуститься до их уровня, чем поднять их до своего».***
Мельмот вновь не может устоять перед своими чувствами. Каждую ночь, он приходит к девушке и разговаривает с ней, стоя под окном. Искренне, как и всё, что она делает, приняв христианскую веру, Исидора умоляет Мельмота вступить с ней в брак с соблюдением всех христианских обычаев. Скиталец готов уступить ее мольбам. Но в то же время он не оставляет попыток уберечь свою любимую от себя, спасти ее. Мельмот встречается с находящимся вдали от дома отцом девушки и всеми силами пытается донести до этого недалекого человека, что его дочь в опасности и что ему немедленно надо спешить ей на помощь. Но отец предпочел заняться своими делами и не смог помешать браку Исидоры со Скитальцем. Зловещее венчание произошло, и Исидора уже готовилась стать матерью. Возвращение отца и неотвратимость другого брака вынуждают Иммали бежать из дома. Но побег потерпел неудачу: все тайны раскрыты, брат Исидоры, пытавшийся остановить беглецов, погиб от руки Мельмота, а сама Исидора с новорожденным младенцам оказывается в руках Инквизиции.
Трагический финал трагической истории любви: Исидора убивает любимое дитя и погибает сама. Она не готова заплатить цену, предложенную Мельмотом за жизнь с ним на райском острове, и предпочитает оказаться в предсказанном священником Раю, пробормотав лишь: «В раю! ... Пусть только он будет там!».****
А что же Онегин?
История любви Онегина начинается в деревне. Героиней этой истории является Татьяна Ларина, старшая дочь провинциального помещика.
Ни красотой сестры своей,
Ни свежестью ее румяной
* Метьюрин Ч.Р. Мельмот Скиталец.- М.: Художественная литература, 2009.- с. 330
** Там же - с. 335
*** Там же - с. 348
**** Там же – с. 373
- 14 -
Не привлекла б она очей.
Дика, печальна, молчалива,
Как лань лесная, боязлива,
Она в семье своей родной
Казалась девочкой чужой.*
Онегин только оценивает по достоинству Татьяну, но не готов к любви. Татьяна же полюбила сразу и искренне и признается в этом Онегину. Наивно и честно она вверяет ему свою судьбу.
Но так и быть! Судьбу мою
Отныне я тебе вручаю,
Перед тобою слезы лью,
Твоей защиты умоляю…**
Онегин тронут признанием, но честно отвечает ей, что он не тот человек, которого она достойна, что совместная жизнь им «будет мукой».
После дуэли с Ленским Онегин уезжает, оставив Татьяну с разбитым сердцем. Она бродит по имению Онегина, пытаясь понять человека, которого она полюбила, и, похоже, Татьяна разгадывает его загадку.
И начинает понемногу
Моя Татьяна понимать
Теперь яснее – слава богу –
Того, по ком она вздыхать
Осуждена судьбою властной:
Чудак печальный и опасный,
Созданье ада иль небес,
Сей ангел, сей надменный бес…***
* Пушкин А.С. Собрание сочинений в трёх томах. Т. 2.- М.: Художественная литература, 1986.- с. 217
** Там же – с. 237
*** там же – с. 302
- 15 -
Спустя несколько лет Онегин и Татьяна встречаются в Петербурге на балу, уже в окружении светского общества. Оба героя уже не те, что прежде. Татьяна – светская дама, жена генерала, прекрасно умеющая владеть собой. Онегин вернулсяся после длительного путешествия, излечившийся от своей хандры и мизантропии, уставший от одиночества. Любовь к Татьяне вспыхивает в сердце героя, но это уже любовь к «равнодушной княгине», к «неприступной богине». Татьяна не дает ему ни малейшего шанса на взаимность. Онегин ищет встреч с Татьяной, засыпает ее письмами, теперь уже он готов отдаться ее воле.
Но так и быть: я сам себе
Противиться не в силах боле;
Все решено: я в вашей воле
И предаюсь моей судьбе.*
В момент решающего объяснения Татьяна признается Онегину, что все еще любит его, но она никогда не сможет поступиться своими принципами:
Я вышла замуж. Вы должны,
Я вас прошу, меня оставить;
Я знаю: в вашем сердце есть
И гордость, и прямая честь.
Я вас люблю (к чему лукавить?),
Но я другому отдана;
Я буду век ему верна.**
Итак, Онегин отвергнут, печальная история любви завершилась.
Несомненно, у двух историй есть много схожего. Обе героини – Татьяна и Иммали - наивны, добры и чисты, обе выросли вдали от светского общества, в окружении природы. Они со всей искренностью и доверчивостью влюбляются в героев наших романов и остаются отвергнутыми. И Онегин, и Мельмот не воспользовались доверчивостью юных сердец и ушли, защищая девушек от гибельной участи. В отличие от Онегина, Мельмот желал бы быть с Иммали, но он осознает всю опасность для нее этого положения. Онегин же не был влюблен в Татьяну, но он благородно признается ей в пустоте своей души. Следующая встреча героев происходит при иных
* Пушкин А.С. Собрание сочинений в трёх томах. Т. 2.- М.: Художественная литература, 1986.- с. 329
** Там же – с. 335
- 16 -
обстоятельствах. Исидора и Татьяна – блещущие в свете дамы. При встрече с возлюбленным Исидора падает в обморок, а Татьяна лишь сухо кланяется, тая любовь глубоко в душе. Исидора живет только чувствами и эмоциями, а Татьяна внешне более холодна, рассудочна и умеет совладать со своим эмоциями. Онегин изменился, теперь он больше не похож на Мельмота, он готов и желает отдаться своим чувствам. Скиталец же не может измениться, он неподвластен себе. Теперь настал черед героев быть отвергнутыми любимыми.
История любви в романе Метьюрина полна страстей и противоречий, финал ее трагичен, а Пушкин рассказал прекрасную историю о чистой первой любви и оставил своих героев в печали.
- 17 -
Сравнительная характеристика принципов изображения общества
Авторы и романа «Мельмот Скиталец», и романа «Евгений Онегин» показывают современное им общество. Общество, от которого бегут главные герои.
В романе «Мельмот Скиталец» Метьюрин большое значение придает влиянию религии на общественную жизнь. Важное место занимает в романе антикатолическая тема. Этой теме почти целиком посвящены первые две книги, но и позднее автор обращается к ней, несколько смягчая уничижительный тон к концу, возможно, из-за цензуры. Однако тема религии не сводится к критике католичества, а затрагивает и протестантизм, и ислам, и вероучение индусов. Всякая религиозная нетерпимость, фанатизм, церковное изуверство, жестокость, стремление ограничить человеческую мысль вызывают осуждение автора.
В «Рассказе испанца» Метьюрин обличает алчность и подлость служителей церкви. Семья Мосада погублена духовником, использующим мнимый грех матери Алонсо для манипулирования членами семьи в собственных интересах. Влияние церкви так велико, что люди слепо верят каждому слову, произнесенному духовным лицом, и готовы погубить собственных детей «во имя веры». Жизнь и личные свободы человека не представляют собой ценности. Предательство, подлость и нечеловеческая жестокость свойственны служителям церкви, они присвоили себе право толковать «волю божью» и делают это так, как выгодно им. Любое инакомыслие карается смертью. Алонсо в монастыре подвергается издевательствам и пыткам, за нежелание посвятить свою жизнь монастырю. Алонсо искренне верит в бога, но видит фальшь и жестокость монастырской жизни, он не видит «служения богу» в постоянных самоистязаниях. «До чего же лжив тот договор с Богом, который мы скрепляем собственной кровью!».*
Метьюрин обличает священнослужителей и в «Повести о семье Гусмана». Плетя свои коварные интриги, они оставляют целую семью без средств к существованию, доводят достойных людей до безумия, до края между жизнью и смертью.
И кто же тогда хуже? Мельмот, который искушает самых страдающих и отчаявшихся людей, обещая им сиюминутное избавление от этих страданий за некую ужасную плату, или же служители церкви, которые жестоко и цинично доводят этих людей до бездны отчаянья?
Метьюрин критикует не только служителей культа, но и отупевших, слепых и безвольных людей, готовых безропотно участвовать даже самых безумных, кровавых и жестоких обрядах«во имя веры». В «Повести об индийских островитянах» Мельмот показывает Иммали разные религиозные обряды, которые «сходятся только в одном – в том, что они превращают религию свою в сплошную муку»**. Тут и храм Джаггернаута, рядом с которым вся долина усеяна костями, а толпы людей все продолжают кидать и кидать своих детей под колеса огромного, напоминающего дворец сооружения, медленно движущегося по долине. Тут и храм Махадевы, под тенью которого женщины вешают на ветви деревьев корзиночки со своими детьми, оставляя
* Метьюрин Ч.Р. Мельмот Скиталец.- М.: Художественная литература, 2009.- с. 315
** Там же – с. 327
- 18 -
их на съедение птицам. Тут и турецкая мечеть, перед входом в которую турки «оплевали безобидных и забитых индусов; они ударяли их обухом сабли и, называя их собаками и идолопоклонниками, проклинали их именем Бога и пророка его. И лишь христианство представляется Иммали идеальной религией. Однако в романе показано, что и эта религия не так идеальна, как кажется на первый взгляд.
В романе «Евгений Онегин» большое место отведено описанию жизни столичного и поместного дворянства, которые составляют значительную часть русского общества пушкинской поры.
В первой главе романа, знакомя читателя со своим героем, Пушкин детально описывает его обычный день, заполненный до предела развлечениями: посещениями ресторанов, театров и балов. Так же "однообразна и пестра" и жизнь других молодых петербургских аристократов, все заботы которых сводились к поискам новых, еще не приевшихся развлечений.
В романе Пушкина светское, аристократическое общество представлено духовно опустошенным. Мелкие сплетни, интриги являются смыслом жизни. Даже религии нет места в пустых душах членов этого общества. Вранье, лицемерие, отсутствие собственного мнения, смена масок вместо живого общения не могут не вызвать раздражения у просвещенного, умеющего думать человека.
Кто жил и мыслил, тот не может
В душе не презирать людей.*
Отношение автора к провинциальным помещикам, к которым принадлежит семейство Лариных, не так однозначно. Описание уклада провинциальной жизни, привычек, нравов, занятий деревенских жителей проникнуто мягким добродушием.
Они хранили в жизни мирной
Привычки милой старины;
У них на масленице жирной
Водились русские блины;
Два раза в год они говели,
Любили круглые качели,
Подблюдны песни, хоровод.**
Авторскую симпатию вызывают простота и естественность этих людей, близость к народным обычаям, радушие и хлебосольство. Но Пушкин вовсе не идеализирует патриархальный мир
* Пушкин А.С. Собрание сочинений в трёх томах. Т. 2.- М.: Художественная литература, 1986.- с. 202
** Там же – с. 221
- 19 -
деревенских помещиков. Наоборот, именно для этого круга определяющей чертой становится ужасающая примитивность интересов, которая проявляется и в обычных темах разговоров, и в занятиях, и в абсолютно пустой и бесцельно прожитой жизни. Чем, например, запомнился покойный отец Татьяны? Только тем, что был «простой и добрый малый", "в халате ел и пил" и "умер в час перед обедом". Аналогично проходила в деревенской глуши и жизнь дяди Онегина, который "лет сорок с ключницей бранился, смотрел в окно и мух давил". *⁴
Сцена именин Татьяны позволила автору дать точную и емкую характеристику деревенских помещиков. В гости к Лариным приехал весь цвет этого общества:
С своей супругою дородной
Приехал толстый Пустяков;
Гвоздин, хозяин превосходный,
Владелец нищих мужиков;
Скотинины, чета седая,
С детьми всех возрастов, считая
От тридцати до двух годов...**
Эти герои настолько примитивны, что не требуют развернутой характеристики, которая может заключаться просто в одной фамилии. Интересы этих людей ограничиваются поглощением пищи и разговорами "о вине, о псарне, о своей родне".
Почему же Татьяна скучает по деревенской жизни и стремится из роскошного Петербурга в этот скудный, убогий мирок? Наверное, потому, что здесь можно не скрывать своих чувств, не носить маски, здесь можно погрузиться в привычный мир книг и чудесной сельской природы.
В обоих романах общество отторгает умеющих думать людей. И это естественно, так как такие люди не могут быть частью тупой, лживой, безликой и лицемерной толпы. Но различие в том, что у Метьюрина Мельмот и общество - это враги, и ни при каких обстоятельствах они не смогут примириться. У Пушкина же Онегин сам выбирает, быть ли ему частью общества или противостоять ему, не опасаясь быть отвергнутым навеки.
* Пушкин А.С. Собрание сочинений в трёх томах. Т. 2.- М.: Художественная литература, 1986.- с. 209
** Там же – с. 269
- 20 -
Сравнительная характеристика финалов
Итак, мы подходим к финалу произведений. Но оба автора не довели историю до логического конца, оставили финал открытым…
Метьюрин оставил много ниточек для продолжения своего романа. От недосказанности предыстории Мельмота и нераскрытой тайне условий и обстоятельств заключения им сделки с потусторонними силами до возможного возвращения Скитальца, чья гибель вовсе не очевидна. Не понятно, как Монсада оказался на корабле, потерпевшем крушение неподалеку от дома Мельмота. Остались нерассказанными истории трех из четырех скелетов в доме Адония, завершена лишь история Иммали-Исидоры. Остается только гадать, планировал ли автор продолжение романа или, может, хотел передать эти ниточки читателю, для того чтобы разбудить воображение читателя, заставить его задуматься о жизни.⁶
Пушкин также оставил свой роман незавершенным в общепринятом смысле. Неизвестно, как сложится судьба Евгения. Встретит ли он новую любовь или останется с разбитым сердцем, найдет ли покой или будет вечно странствовать, убегая от себя? Пушкин оставляет своего героя, не давая надежды на возможность продолжения истории
И здесь героя моего,
В минуту, злую для него,
Читатель, мы теперь оставим,
Надолго… навсегда.*
* Пушкин А.С. Собрание сочинений в трёх томах. Т. 2.- М.: Художественная литература, 1986.- с. 335
- 21 -
Вывод
Обобщим итоги сравнения романа Чарльза Роберта Метьюрина «Мельмот Скиталец» и романа Александра Сергеевича Пушкина «Евгений Онегин».
Несомненно, что роман «Мельмот Скиталец» оказал большое влияние на Пушкина в его работе над «Евгением Онегиным». Мы увидели много общего и в характере героев, и в построении сюжета. Однако нельзя не заметить, что Пушкин «очеловечивает» все те неземные страсти, которыми наполнен роман Метьюрина.
Столь нелогичное, на взгляд наших, не знакомых с Мельмотом современников, начало романа «Евгений Онегин» - размышление героя о некоем больном дяде, чья смерть будет позднее, лишь вскользь упомянута – это не случайность и не плагиат. Это знак, столь понятный современному Пушкину читателю, отсылка к Мельмоту. Более того, размышления Онегина о дяде завершаются восклицанием: «Когда же чорт возьмет тебя!», что также подтверждает намерение Пушкина вызвать у читателя ассоциацию с Мельмотом-Скитальцем, которого в конце романа уносит дьявол. Восклицание Онегина вносит, с одной стороны, в сюжетное начало романа элемент пародии, а с другой - раскрывает параллель Онегин – Мельмот как элемент самооценки героя, на которую автор смотрит иронически. Концентрация ужасов, нагромождение и повторение ультраромантических сцен, недосказанность историй и нелогичность поступков персонажей в «Мельмоте Скитальце» иногда вызывают даже подозрение, что Метьюрин сам просто мистифицирует читателей, иронизируя и над ними, и над романтическими традициями, и над своими героями. Все это вместе (мастерское построение, занимательный сюжет, необычайные приключения, романтический пафос, любовная история Мельмота и Иммали, вольномыслие автора, гуманность, веротерпимость, вражда к церковному фанатизму) несомненно, нравилось Пушкину и определяло его высокую оценку романа Метьюрина, но не исключало иронического отношения к нему.
Следует отметить и то, что Скиталец не выполняет своей "задачи" искусителя: никто не хочет меняться с ним судьбой. В какой-то степени, можно было бы сказать о романе Метьюрина словами Пушкина: "А то будет, что ничего не будет".*
Незаслуженно забытый роман «Мельмот Скиталец» продолжил свою жизнь в гениальном романе «Евгений Онегин», как предыдущие поколения продолжают жить в поколениях будущих.
* Пушкин А.С. Собрание сочинений в трёх томах. Т. 2.- М.: Художественная литература, 1986.- с. 25
- 22 -
Список литературы
1. Ч.Р. Метьюрин «Мельмот Скиталец».- М.: Художественная литература, 2009
2. А.С.Пушкин Собрание сочинений в трёх томах.- М.: Художественная литература, 1986
3. М.П. Алексеев Ч.Р.Метьюрин и его Мельмот Скиталец.- М.: Просвещение, 1983 год.
4. П.Рейфман Кто такой Мельмот.- Тарту: Философия, 2001
5. Л. Сумм Увечный шедевр.- М.: Просвещение, 2009 год.
- -
Весенние чудеса
10 зимних мастер-классов для детей по рисованию
Волшебная фортепианная музыка
Новогодняя задача на смекалку. Что подарил Дед Мороз?
Ласточка