Ученики участвовали в областном дистанционном конкурсе переводов "Funny Limerics", здесь приведены лимерики на английском языке и их авторские переводы .
Вложение | Размер |
---|---|
perevod_limerikov.doc | 57 КБ |
There was an Old man of the North,
Who fell into a basin of broth.
But a laudable cook
Fished him out with a hook,
Which saved that Old man of the North.
Однажды чудак провалился в бульон.
Как ни старался, не мог выбраться он.
Но проворная кухарка
Его выловила скалкой,
А не то бы превратился он в бульон!
There was an Old man of Peru,
Who watched his wife making a stew;
But once by mistake,
In a stove she did bake,
That unfortunate Man of Peru.
Как-то раз любопытный старик из Перу
Наблюдал, как жена готовит рагу.
Но по ошибке она
В печке его испекла.
Не повезло старику из Перу!
There was a young lady named Bright
Who travelled much faster than light.
She started one day
In a relative way
And returned on the previous night.
Когда-то в Ницце жила молодая девица,
Повсюду она «летала» быстрее, чем птица.
Отправившись в путь с утра,
Могла вернуться она вчера.
Вот как быстра была девица из Ниццы!
Одну девицу все звали Мис Метеор.
Отправилась она как-то в Эквадор.
Уехала она сегодня с утра,
А вернулась к вечеру вчера.
Вот поэтому и звали ее Мис Метеор.
There was an Old person of Dover,
Who rushed through a field of blue Clover;
But some very large bees,
Stung his nose and his knees,
So he very soon went back to Dover.
Как-то раз отправился один смельчак
По полю в город просто так.
Встретились ему там пчелы.
И закусали чудака до боли.
There was a Young Lady of Niger,
Who smiled as she rode on a tiger;
They returned from the ride
With the Lady inside,
And the smile on the face of the tiger.
В Нигерии жила одна смелая девица,
С тигром любила она веселиться.
Как-то бежали они по дорожке,
Вдруг проголодался тигр немножко.
Раз-два … , тигр доволен и веселится уже без девицы.
There was a Young Lady whose nose
Was so long that it reached to her toes;
So she hired an Old lady
Whose conduct was steady,
To carry that wonderful nose.
У одной девицы был очень длинный нос.
Однажды он до самого пола дорос.
Одну даму она наняла,
Чтоб носить её нос та могла.
Сколько ж терпения было у дамы на ту, что носила нос!
There was an Old Man with a beard,
Who said, "It is just as I feared! —
Two Owls and a Hen,
Four Larks and a Wren,
Have all built their nests in my beard!"
У одного старичка была седая борода.
Вдруг вскричал он в испуге: «Смотрите сюда!
Два жаворонка и синица,
Четыре совы и орлица
Построили в моей бороде города.»
Калитка в сад
3 загадки Солнечной системы
Будьте как солнце!
Голубая лягушка
Астрономический календарь. Октябрь, 2018