Описание работы над литературным произведением Робертом Бернса "Мое сердце в горах" - перевод учащегося, используя литературные приемы с английского , и перевод с русского на английский язык главы из книги С.Лукьяненко. Два очень разные по жанру призведения: стихотворение, и стиль фэнтази. Работа выполнена учащимися самостоятельно, используя комментарии самих учащихся в трудностях перевода как с английского языка на русский ( первая работа), так и наоборот ( с русского языка на русский). Следует отметить, что произведения, использованные учащимися, были разного литературного стиля.
Вложение | Размер |
---|---|
the_plan_of_the_project.ppt | 2.01 МБ |
Проказы старухи-зимы
Чья проталина?
Мать-и-мачеха
Зимовье зверей
Астрономический календарь. Апрель, 2019
Комментарии
проект