Данная работа была представлена на конкурсе проектно-исследовательских работ учащихся Центрального района "Форум школьных проектов" в 2011 году. Учащийся Левченко Валерий был награжден грамотой "За творческий подход и глубину поиска" . В основе исследовательской работы лежит самобытная концепция, опирающаяся на устойчивую литературоведческую традицию. Под предложенным автором углом зрения книга Л.А. Буссенара ранее не рассматривалась. Исследование основано на многочисленных документальных свидетельствах. Каждое утверждение подкреплено фактическим материалом. <?xml:namespace prefix = o /??>
В работе используется методологический аппарат, основанный на системном подходе к исследуемой проблеме. Органической частью исследования является историографический анализ и разбор исторических источников по теме.
Работа сопровождается презентацией, выполненной в программе MS PowerPoint. Использованы разнообразные приёмы визуализации результатов исследования, полностью соответствующие логике работы. Визуальный ряд презентации выдержан в едином эстетическом стиле. Выводы представлены наглядно и исчерпывающе.
Вложение | Размер |
---|---|
rabota_levchenko_vk_gou_294.doc | 143 КБ |
prezentaciya_levchenko_gou_294.ppt | 1.14 МБ |
Государственное образовательное учреждение
средняя общеобразовательная школа № 294
Центрального района Санкт-Петербурга
КОНКУРС
проектно-исследовательских работ учащихся
Центрального района
Форум школьных проектов
Правда и вымысел в историко-приключенческой повести
Луи Анри Буссенара «Капитан Сорвиголова».
Вид работы: информационно аналитическая.
Направление «Обществознание».
Предполагаемая секция: «Думать при всяком деянии о цели оного».
Выполнил:
Левченко Валерий Константинович учащийся 10-а класса
ГОУ СОШ №294 Центрального р-на
Руководитель:
Герасимов Александр Сергеевич учитель истории и обществознания ГОУ СОШ №294 Центрального р-на
Санкт-Петербург
2011
I. Луи Анри Буссенар и его книга.
Луи Анри Буссенар: краткая биография.
V. Литература и электронные источники информации.
Интерес к англо-бурской войне появился у меня после знакомства с повестью Луи Буссенара «Капитан Сорвиголова». Особенно меня заинтере совало слово «повесть». По аналогии с отечественными военными повес тями, я предположил, что у главного героя есть некий реальный прототип, а события, описанные автором лишь слегка беллетризированны, но описывают реальных людей и события англо-бурской войны. Данная работа посвящена тому, чтобы подтвердить или опровергнуть это предположение.
Эта ныне малоизвестная широкой публике война, одной строчкой упоминающаяся в школьных учебниках истории, оставила значительный след в отечественной и зарубежной историографии.
Вскоре после окончания боевых действий в нашей стране было дано подробное описание и анализ боевых действий. Главный Штаб русской ар мии издал «Сборник материалов по англо-бурской войне в Южной Африке».
Российские военные атташе и добровольцы оставили многочисленные воспоминания и отчёты о ходе военных действий и жизни в тылу воюющих сторон. Среди них отчёт Н.И. Кускова, находившегося в Южной Африке в качестве уполномоченного Российского общества Красного Креста, воспо минания участников боевых действий Е.Ф. Августуса, Нико Багратиони и многих других. Российский военный врач Ф. Вебер на опыте англо-бурской войны исследовал характер ранений, наносимых новыми типами вооруже ний. [1]
Война буров за независимость своих республик являлась не только предметом рассмотрения специалистов: военных, дипломатов, медиков. Она вызвала широкий отклик в душах простых людей России. Появляются поэти ческие и прозаические художественные произведения, посвященные войне. Откликом на события в Южной Африке стал рассказ А.И. Куприна «Убийца» написанный в 1906 году. Глафира Адольфовна Эйнерлинг под псевдонимом Галина Галина в 1899 году опубликовала стихотворение «Бур и его сыновья». Положенное на музыку М.А. Губченко, оно стало поистине народ ной песней «Трансвааль, страна моя…». Той же теме посвящена «Трансва альская песня» А. Каптерева.
В современной научной и научно-популярной литературе тематике англо-бурской войны отводится достаточно много внимания. Н.Г. Воропаева посвятила отражению войны в сообщениях русских очевидцев диссертаци онное исследование, А.Б. Давидсоном и И.И. Филатовой опубликован ряд статей об отношении к войне в России, совсем недавно С.Л. Макеев расска зал читателям о русских добровольцах – участниках англо-бурской войны.[2]
Если же говорить об иноязычной историографии вопроса, отметим, что наибольший интерес война вызвала у британских и южно-африканских исследователей. В них, однако, присутствует значительная доля политики: нередко авторы пытаются возложить ответственность за разжигание войны на оппонента, показать, что сторона противника нарушала правила ведения «цивилизованной войны» или прибегала к большим зверствам, чем его соб ственная страна.
Такой характер исследованиям придал А. Конан Дойл.[3] Его «Великая бурская война», впервые опубликованная ещё в дни войны, переиздавалась 17 раз. Последнее, дополненное и переработанное ав тором издание вышло в 1902 году. Другая книга А. Конан Дойла «Война в Южной Африке, её причины и способ её ведения» впервые увидела свет уже после окончания войны. Практически сразу его книга была переведена на многие европейские языки, в том числе и на русский язык.[4]
С тех пор интерес к этой теме за рубежом не ослабевал. Количество работ по истории англо-бурской войны так велико, что сама историография этого вопроса уже стала предметом исследования. Например, Р.Г. Хэкетт в 1994 году опубликовал историографическое исследование на данную тему.[5]
* * * * *
В нашей работе мы предпримем попытку, взяв за основу произведе ние Луи Буссенара «Капитан Сорвиголова» определить соотношение доку ментальности и художественного вымысла. Постараемся ответить на вопрос: кто из героев повести имеет реальный прототип, кто – собирательный образ, а кто – полностью плод авторского воображения. Познакомимся более под робно с боевыми частями и оружием, описываемыми автором.
В сентябре 2010 года исполнилось 100 лет со дня смерти Луи Буссе нара. За прошедшее столетие имя писателя стало гораздо менее популярно даже на его родине, во Франции. В нашей стране, где не одно поколение чи тателей выросло на книгах «Похитители бриллиантов» и «Капитан Сорвиго лова», имя Луи Буссенара также едва знакомо ныне подрастающему поколе нию.
Дело в том, что буры, борцы за свободу и независимость двух южно африканских республик воспетые Л. Буссенаром, сами в свою очередь были угнетателями коренного населения Южной Африки. В начале ХХ века, в царской России этому факту не придавали особого значения. Гораздо важнее был антианглийский пафос произведения. В середине ХХ века это произве дение удачно вписывалось в проводимую нашей страной политику под держки антиколониального движения, обличения империалистических амби ций капиталистических стран. Однако, в связи с установлением к 1970 году политики апартеида в ЮАР, африканеры – потомки буров стали восприни маться однозначно в качестве расистов и угнетателей. Наступил длительный перерыв в публикации этого произведения Л. Буссенара. При этом другие его книги продолжали публиковаться, например в 1982 году увидела свет книга «Похитители бриллиантов». Вновь «Капитан Сорвиголова» начал пуб ликоваться уже в современной России после 1992 года. Сейчас большинство его произведений, включая и рассматриваемую нами повесть, переизданы, к тому же они стали общедоступны в электронных библиотеках сети Интернет.
Луи Анри Буссенар родился 4 октября 1847 года в городе Эскренне в департаменте Луары. Выбрав врачебную стезю, Л. Буссенар получил меди цинское образование в Париже. В год выпуска началась франко-прусская война. И Л. Буссенар был призван на военную службу в качестве полкового врача. Л. Бруссенар проводил время не только в госпитале, но и на передо вой. В сражении при Шампиньи он был ранен. Будущему писателю довелось вместе с французской армией пережить катастрофу под Седаном и позорную капитуляцию Франции.
После войны Буссенар оставил медицину и вернулся в Париж, где це ликом посвятил себя литературным занятиям. Первые же произведения на чинающего автора, опубликованные в течение 1877 года в «Журнале путеше ствий», снискали ему признание читающей публики. В нашей стране произ ведения французского писателя стали известны спустя год после его смерти. В 1911 году в Петербурге в виде приложения к журналу "Природа и люди" вышло полное собрание его сочинений в 40 книгах.
В годы активной литературной деятельности Л. Буссенар много путе шествовал как частное лицо. Он посетил Австралию, Америку, владения Франции в Северной Африке. В 1880 году как комиссар Министерства на родного просвещения Франции Л. Буссенар инспектировал постановку меди цинского обслуживания во Французской колонии Гвиана. Именно под впе чатлением от этих путешествий Л. Буссенаром написаны лучшие произведе ния: «Приключения в стране тигров», «Приключения в стране львов», «При ключения в стране бизонов» и «Беглецы в Гвиане».
Насыщенной была семейная жизнь Луи Буссенара. Первый его брак был неудачен. В 1882 году уже именитый 35 летний писатель вступил в брак с Альбертиной Делафуа, которая была на 16 лет моложе него. Счастливый брак просуществовал 27 лет, до смерти Альбертины в 1910 году.
Л. Бруссенар не оправился от глубокого нервного потрясения. Он умер спустя 11 недель после супруги 9 сентября 1910 года. По мнению неко торых биографов, он умер от естественных причин, смерть жены лишь при близила неизбежную развязку. Другие считают, что он сознательно покончил жизнь самоубийством, уморив себя голодом. Со стоицизмом достойным ге роев античности, Л. Бруссенар сам составил уведомление о своей смерти. Григорий Чхартишвили, более известный под псевдонимом Борис Акунин, в книге «Писатель и самоубийство» так описывает обстоятельства смерти без утешного вдовца: «Друзья и знакомые Буссенара получили приглашения с текстом, отпечатанным типографским способом: «Луи Буссенар имеет честь пригласить Вас на его гражданскую панихиду, которая состоится (далее сле довал адрес). Не в силах пережить смерть своей жены, он уходит на шестьде сят третьем году жизни». Знаменитый беллетрист, путешественник и бонви ван, проживший яркую и шумную жизнь, овдовев, перестал принимать пищу и умер, но перед этим сам решил, кто будет присутствовать на его похоро нах».[6] Так перед лицом смерти писатель проявил мужество, воспетое им в его произведениях.
Конечно же, одним из первых вопросов, который возникает в голове у читателя повести «Капитан Сорвиголова» касается прототипов главных ге роев произведения. Существовали ли реально француз-доброволец Жан Грандье, военный инженер и артиллерист Леон, и с другой стороны, те мно гочисленные офицеры - командиры прославленных британских полков?
Работа с разнообразными справочными материала дала неутешитель ный ответ. Все, назовём их условно «народные» образы этой войны носят со бирательный характер и никогда не существовали в действительности как конкретные люди.
Наибольший интерес представляет собой, конечно же, центральная фигура повести: сам Сорвиголова или Жан Грандье. Однозначную позицию в этом вопросе занимает С.Л. Макеев. В своей статье «Третьим не прикуривать» он пишет: «О них и многих других персонажах, имевших реальных прототипов, я написал очерки, о других еще надеюсь написать. И вот – представляю вам литературного героя без прототипа [Жана Грандье – курсив мой, В.Л.]».[7] Однако некоторые не слишком авторитетные в этой области Интер нет-ресурсы предлагают информацию о прототипе этого героя. Причём неко торые из них утверждают, что им послужил русский волонтёр.
На одном из Интернет-ресурсов автор, скрывающийся под неудобочи таемым псевдонимом, разместил информацию о биографии русского волон тера, якобы отправившегося в Трансвааль. Там он совершил множество подвигов, а затем встретился с Луи Буссенаром и рассказал ему о своих при ключениях. Завершается этот захватывающий рассказ традиционной сни мающей всяческую ответственность концовкой: «Я услышал эту историю от знакомого, чей родственник и был этим мальчиком… Я не запомнил имя родственника, я его не знал лично… Но самому рассказавшему доверяю. Со знакомым уже давно не пересекался и не знаю, где он сейчас. Я достаточно часто вспоминал о теме, так как она на меня произвела сильное впечатление. Но собрался с силами и изложил только сейчас».[8]
Происхождение образа главного героя повести Жана Грандье сочетает и реальность и вымысел. В данном случае персонаж нельзя полностью иден тифицировать с конкретным историческим лицом, хотя у него и есть прото тип. По нашему мнению это командир отряда разведчиков армии Оранжевой республики Дени Терон. Это имя упоминается на официальном сайте газеты «Московский комсомолец». В разделе дневников читателей газеты, есть страничка некоего Олега Фочкина. Там в частности утверждается, что прадед известной голливудской актрисы Шарлиз Терон родом из Южной Африки «…был очень известным бурским генералом. Существовала даже семейная легенда, что прадед послужил прообразом "Капитана Сорвиголова" Луи Буссенара». Вызывает сожаление отсутствие какой бы-то ни было ссылки на источник этой информации.
Дени Терон неоднократно упомянут в одном из основополагающих источников по истории англо-бурской войны – книге Х. Девета. Его внеш ность, манера одеваться, стиль речи, несколькими колоритными строками описанные Христианом Деветом, во многом совпадают с образом, созданным Буссенаром. Кроме того, реальный командир разведчиков действительно со вершил многое из того, что в повести совершает главный герой.
Итак, в отношении главного героя придется согласиться с более авто ритетной позицией и признать, что образ француза Жана Грандье – командира отряда волонтёров на службе бурской армии – полностью вымышленный.
В то же время, все командиры как бурской, так и британской армии в звании генерала и выше указаны автором верно. Буссенар перечисляет гене ралов британской армии сэра Джорджа Стюарта Уайта, Редверса Генри Бул лера, генерал-майора Андрю Генри Уошопа, сэра Алгернона Метуэна, гене рал-лейтенанта Чарльза Уоррена и генерала Вуда. Всё это реально существо вавшие люди. Причем они действительно командовали именно теми частями вооруженных сил и в тех сражениях, что указывает Л. Буссенар. В отноше нии персонажей столь высоко ранга автор точен даже в деталях. К примеру, у Л. Буссенара мы читаем: «Знамениты начальник бурской артиллерии Жан Кок, поражённый двумя пулями в грудь и в бок, испустил предсмертный вздох…».[9] Этот же момент описывается А. Конан Дойлем: «Их командир [бур ских артиллеристов – В.Л.] Кох, пожилой джентльмен с белой бородой, лежал на камнях с тремя ранениями».[10]
В отдельных случаях за основу взяты реальные события и даже част ные факты, но по воле автора они происходят не с теми людьми, с кем про изошли в действительности. В качестве иллюстрации можно привести одну из наиболее красивых батальных сцен повести: лобовую атаку британских войск с целью прорыва блокады Ледисмита.[11] В этой сцене тяжело раненым ока зывается полковник Гордонского полка. Если обратится в другим авто рам, то увидим, что большинство фактов изложены автором совершенно точно. Действительно, Гордонский полк наступал «в лоб» в середине фронта на хорошо укреплённые позиции буров. В ходе боя полк понес тяжёлые по тери, и, в том числе, был убит командир полка. Однако имя его не совпадает с тем, что указывает Л. Буссенар.
Подобные литературные приёмы не являются чем-либо из ряда вон выходящим. К ним зачастую прибегают авторы, при описании военных дей ствий. В целом надо констатировать, что имена военачальников, ход собы тий, их значение для дальнейшего хода войны, даже названия войсковых со единений, принимавших в них участие, даются Л.Буссенаром в полном соот ветствии с действительностью. В этом отношении его повесть может послу жить пусть весьма кратким и разрозненным, он, тем не менее, достаточно достоверным путеводителем по крупнейшим событиям англо-бурской войны.
Книга Л. Буссенара просто пронизана сочувствием к бурам – гуман ным, суровым и простодушным борцам за свободу, и ненавистью к англича нам, – высокомерным, спесивым захватчикам, угнетателям, презирающим своих благородных врагов. Но таковы в изображении автора лишь офицеры британской армии. К рядовым и сержантам Л, Буссенар относится с доста точным уважением, хотя во многом следует национальным штампам. Так все встреченные Ж. Грандье ирландские солдаты – пьяницы, готовые забыть солдатский долг при звуке слова «виски». Канадцы – говорят на жуткой смеси французского и английского языка, и не могут забыть «французского прошлого» Канады, называя Францию своей «большой Родиной». Лишь к одному подразделению британской армии Л. Буссенар относится с нескры ваемым восхищением – это хайлендеры Гордона.
Полк британской сухопутной армии «хайлендеры Гордона» был сформирован в 1881 году и просуществовал до 1994 года. Полк возник в ре зультате слияния 75-го Стерлингширского и 92-го Гордоновского пехотных полков, ставших первым и вторым батальонами вновь образованной воин ской части.
Первое упоминание о «хайлендерах Гордона» относится к 1793 году. После того, как революционная Франция объявила войну Великобритании, правительство поручило герцогу Гордону сформировать новое воинское под разделение.
Летом 1794 года формирование полка было завершено. Базой форми рования полка был город Абердин. В дальнейшем это послужило формиро ванию традиции, по которой в состав полка призывались мужчины исключи тельно из Абердина или северо-восточной Шотландии.
Л. Буссенар много внимания уделяет форме полка, выдержанной в традиционных шотландских мотивах.
Действительно, солдаты полка были одеты в килты, пошитые из но вого тартана, который был разработан специально для полка. Для этого ди зайнер Форсайт Хантли принял за основу стандартный шотландский плед, вытканный желтой полосой. Характерной чертой формы хайлендеров Гор дона являлась черная «бутоньерка» на гетрах. Это не простое украшение, а памятный элемент одежды, появившийся после смерти первого командира полка Джона Мура в 1808 году, как знак вечной памяти о нём.
Находясь в Гибралтаре, полк получил свое первое полковое знамя, а
в 1798 году - свою официальную нумерацию - 92 полк. На следующий год полк впервые вступил в бой на территории Голландии.
Ко времени англо-бурской войны полк имел блистательную боевую историю. Активный участник наполеоновских войн, в том числе битвы у Ва терлоо. В первой половине XIX века полк нес службу в Индии. В Крымской войне хайлендеры как единое под разделение не участвовали, хотя около 500 солдат полка воевали там в со ставе других полков. В полном составе хайлендеры приняли участие в англо-афганской войне, в частности в боях под Кандагаром. В 1885 году гордонцы участвовали в подавлении восстания в Индии.
В период 1899 – 1910 гг. полк хайлендеров Гордона принял активное участие войне с бурами. Здесь гордонцы участвовали практически во всех важных сражениях англо-бурской войны. Солдаты полка проявили себя с лучшей стороны, свидетельство тому награждение шести военнослужащих полка высшей военной наградой Великобритании «Крестом Победы»[12], Награда эта была учреждена королевой Викторией в 1856 году для награждения героев Восточной войны. С тех пор ею было награждено 1353 человека.[13] В соответствии со статутом награды, она вручается за проявление «выдающегося мужества перед лицом врага».
Герои Л. Буссенара, как положительные, так и отрицательные, мас терски владеют разнообразным оружием. Но в первую очередь они мастер ски – быстро и без промаха, из укрытия и на скаку, – стреляют из винтовок и револьверов. Не сильно погрешив против истины, можно сказать, что оружие – ещё один герой этого произведения. Чего стоит подлинный гимн «гуман ной маузеровской пуле», который автор вложил в уста героя книги: военного врача в армии буров доктора Тромпа. Рассмотрим оружие героев книги под робнее.
Армия южноафриканских республик вооружена винтовками герман ского производства «Маузер». Бросается в глаза, что Л. Бруссенар явно от дает предпочтение этому оружию, а не основной винтовке британских войск «Ли-Метфорд». Притом, что автор настроен откровенно антианглийски, по смотрим, насколько его оценка объективна.
Начнём с оружия британской армии. Название винтовки составлено из фамилий оружейников участвовавших в её создании.
Джеймс Парис Ли родился в 1831 г. в Шотландии, а умер в Нью-Йорке в 1904 г. Он с родителями эмигрировал в Канаду в 1836 году. Там про явились склонности будущего оружейника. Уже в 12 летнем возрасте он раз работал первый пистолет из подручных материалов. В 27 лет Дж. П. Ли пере ехал в штат Висконсин в США, где продолжил заниматься конструирова нием оружейных систем. В 1861 году им была создана особенно удачная мо дель казнозарядной магазинной винтовки, вошедшей в историю как «Спрингфилд 1861». Такое название модель получила в честь места произ водства – город Спрингфилд в штате Массачусетс.[14] Механизм затвора и конст рукция магазина оказались настолько удачны, что более двадцати лет спустя, в 1888 г. они были использованы для создания нового образца вин товки для британской армии У.Э. Метфордом.
Уиллис Эллис Метфорд ( 1824 – 1899) английский оружейник и меха ник. Как и Дж. П. Ли он с детства интересовался конструированием огне стрельного оружия и механических устройств. Благодаря этому, сразу после окончания школы он стал помощником инженера в железнодорожной кампа нии «Уилтшир, Сомерсет и Уэймут». В 1889 году разработанная У.Э. Мет фордом винтовка, где он использовал затвор и магазин конструкции Дж. П. Ли, была принята на вооружение британских войск.[15]
К началу англо-бурской войны винтовка системы Ли-Метфорда три жды модернизировалась. Последняя модернизация была сделана в 1898 году.
Несомненными достоинствами винтовки были дешевизна и техноло гичность изготовления. Бόльшая точность стрельбы по сравнению с другими моделями, достигалась за счёт особой конструкции ствола: У.Э. Метфорд делал 7 нарезов со скруглёнными углами полей и нарезов, в то время как ос тальные модели имели 5 нарезов квадратного сечения. Ствол конструкции У.Э. Метфорда дольше не загрязняется, легко чистится и дает хороший бой. Эффективная дальность стрельбы достигала 1200 ярдов или чуть более 1300 метров. Ещё одним достоинством винтовки стал удобный надёжный затвор и магазин конструкции Дж. П. Ли[16].
В годы войны эта винтовка была наиболее распространена в британ ской армии. Около 140 тысяч «ли-метфордов» было поставлено в войска в этот период, в то время как поставки более современной, но менее удачной модели «ли-энфильд» составили всего 65 тысяч единиц, и поставлялись эти винтовки преимущественно в добровольческие и прочие иррегулярные части.
Армия буров широко использовала винтовку конструкции немецких оружейников – братьев Поля Питера и Вильгельма фон Маузеров. Одной из причин такого предпочтения была принципиальная ориентация внешнеполи тических и экономических связей на Германию. Так руководство республик пыталось противостоять британскому давлению, играя на англо-германских противоречиях.
Вильгельм Маузер[17] – старший из братьев. Он родился в 1834 году. Ору жейному делу обучался в оружейной мастерской Королевской оружей ной фабрики. После окончания обучения стажировался на оружейной фаб рике фирмы «Ремингтон» в немецком городе Люттих.
Младший из братьев Пауль Питер Маузер[18] родился в 1838 году. С 12 лет начал, одновременно с учёбой в школе, начал работать на той же ору жейной фабрике, что и старший брат. Вскоре после окончания обучения был призван на срочную военную службу. Как специалист-оружейник служил ар тиллеристом на Людвигсбергском арсенале. За годы службы он тщательно изучает схему и механизм работы орудий, и после демобилизации предпочи тает работать над созданием артиллерийских орудий.
Однако первую известность братьям принесло создание казнозаряд ной винтовки в 1866 году. Самым удачным творением братьев Маузеров стала созданная в 1871 году магазинная винтовка Gew.71 (Гевер 1871). Её дальнейшие модификации состояли на вооружении германской армии в пер вую и вторую мировые войны. Братья отличались не только конструктор скими, но и коммерческими талантами. В 1872 году они основали процве тающую оружейную фирма «Братья Вильгельм и Пауль Маузеры».
Главное достижение П.П. Маузер сделал в одиночку, после смерти Вильгельма в 1882 году. В 1898 году на вооружение германской армии была принята винтовка, являвшаяся развитием модели 1871 года. Под названием «Гевер 1898» она несколько десятилетий оставалась на вооружении. Завое вала она и международное признание. На оружейных выставках в Сиднее, Мельбурне и Штутгарте её присуждались первые места.
Вот несколько преимуществ маузеровской винтовки перед англий ским аналогом.[19] В конструкции «ли-метфорда» стрелок должен был извле кать стрелянную гильзу самостоятельно. В «маузере» экстракция происхо дила автоматически. Это серьезное преимущество, в первую очередь оно ска зывалось на скорости стрельбы. Кроме того, конструкция затвора полностью исключала перекос патрона в стволе и двойное заряжание. А расположение затвора над спусковым крючком позволяло перезаряжать винтовку не отни мая от плеча и не сбивая прицел. Благодаря этому в умелых руках скоро стрельность этой винтовки доходила до 15 – 20 выстрелов в минуту.
Таблица 1.
Характеристика | Ли-Метфорд | Маузер |
Вес, грамм. | 4370/4250 | 4090 |
Длина, мм. | 1257 | 1250 |
Начальная скорость пули, м/с. | 670 | 875 |
Эффективная дальность стрельбы, м (ярды). | 1300 (1200) | 2180 (2000) |
Емкость магазина. | 8/10 | 5 |
Практическая скорострельность, выстр./сек. | 8-10 | 15-20 |
Данные Таблицы 1 позволяют заключить, что винтовки бурских ар мий действительно превосходили аналогичные винтовки британских войск по большинству важных с практической стороны характеристик.
Л. Буссенар упоминает пушку производства Крезо «Длинный Том». Крезо – это небольшой городок во Франции. Он приобрёл известность после 1782, когда французский промышленник Игнас де Вандель, пригласив анг лийского металлурга Уилкинсона, построил в небольшом в то время селении орудийный завод. Предприятие неоднократно меняло хозяев, пока в 1834 году не было приобретено семьей финансовых магнатов - Шнейдеров. На базе этого предприятия в 1836 году братья Адольф и Эжен Шнейдеры осно вали акционерное общество "Шнейдер-Крёзо".
В армии буров было 4 орудия, подобных «Длинному Тому». Это были крупнокалиберные осадные 96-ти фунтовые (155-миллиметровые) орудия. Дальность выстрела этих орудий достигала 11-ти километров. Значительную роль «Длинный Том» сыграл при осаде Ледисмита и Кимберли. Благодаря меткой стрельбе бурских артиллеристов в сражении при Маучберге было ос тановлено английское наступление. Постепенно все орудия этого класса, кроме «Длинного Тома» были уничтожены или захвачены англичанами. Ар тур Конан Дойл в книге «Англо-бурская война» так описывает захват пушки англичанами: «Наконец последнее из орудий Крезо – грозный «Длинный Том» было обнаружено конниками под Генертсбургом. Это было то самое орудие, которое бомбило сначала Мафекинг, а затем Кимберли. Британцы галопом подскакали к нему, бурские стрелки были отброшены, но верные ар тиллеристы успели взорвать орудие. Так, в сущности, самоубийством, закон чилась жизнь последнего представителя этого железного рода – последнего из четырёх зловещих братьев, принесших так много зла».[20]
Тем не менее, значение этих пушек явно преувеличено Буссенаром. Он красочно описывает стрельбу «Длинного Тома». «Артиллерийская при слуга буров работает с изумительной точностью, внося жестокое опустоше ние в ряды англичан, - пишет автор. Время от времени и "Длинный Том", ог лушая прислугу своим громоподобным грохотом, тоже посылает англичанам свой чудовищный снаряд».[21] В то же время, А.Конан Дойл всего дважды упоми нает это орудие в уже цитировавшейся книге «Англо-бурская война». Генерал армии буров Христиан Рудольф Девет в своих «Воспоминаниях бур ского генерала» упоминает «Длинного Тома» всего единожды. Причём в этом фрагменте говорится не о заслугах крупнокалиберной артиллерии, а о диверсии англичан, надолго выведшей это орудие из строя. «…в ночь с 7 на 8 декабря самая большая пушка трансваальцев, известный «Длинный Том» … была так сильно повреждена англичанами, посредством динамита, что на долгое время должна была прекратить свои действия».[22]
Таким образом, описание убийственного огня дальнобойной артилле рии буров у Л. Буссенара, создаёт несколько преувеличенное представление у читателя о роли артиллерии в описанных им в повести сражениях, и не подтверждается другими авторами.
По ходу повествования, Жан Грандье попадает в плен и оказывается на британском крейсере «Каледония», который перевозит военнопленных. Военные действия англо-бурской войны происходили исключительно на суше. Британский флот лишь обеспечивал бесперебойную переброску войск и их снабжение. Единственным упоминанием кораблей британского ВМФ в повести мы встречаем при описании пленения Ж. Грандье. Главного героя вместе с другими пленными бурами перевозят из временного лагеря для во еннопленных в непосредственном тылу английской армии в плавучую тюрьму в Капской колонии. Л. Бруссенар называет этот корабль – крейсер «Каледония».
Нам удалось обнаружить информацию о 5 кораблях военно-морского флота Великобритании когда-либо ходивших под этим именем. Ни одно из описаний не сходится с тем, которое даёт автор. Он описывает «Каледонию» как паровой винтовой корабль. Он развивает скорость почти 16 узлов, про ходя 1400 километров за 48 часов. Пленных перевозят в неких «бронирован ных башнях».[23] Однако первые три корабля с этим служивших под этим назва нием в ВМФ Великобритании по разным причинам прекратили свое существование задолго до начала англо-бурской войны. Последний был спу щен на воду уже после войны.
Наиболее подходящим кандидатом на роль «Каледонии» Л. Буссенара является сошедший со стапелей в 1810 году линкор второго ранга «Непри ступный».[24] В 1891 году он был снова переименован в «Каледонию» - латин ское название Шотландии, - и вновь выполнял функции учебного корабля. Наконец корабль был продан на слом в 1906 году.
Против этого кандидата на роль корабля-тюрьмы из повести Л. Бус сенара говорят следующие факты. Во-первых, 1810 году он сошёл со стапе лей как 98-пушечный парусный корабль. Хотя история военно-морских фло тов многих стран знает примеры, когда парусные корабли перестраивались в паровые, о «Каледонии» нам не удалось найти такой информации. Во-вто рых, нам не встретились упоминания о том, что корабль «Каледония» при влекался к участию в англо-бурской войне. Хотя опять-таки, военная история знает немало примеров использования устаревших кораблей в качестве вспомогательного флота. А именно такую роль - роль транспорта - отводит Л. Буссенар «Каледонии». Поэтому, констатируем, что нам не удалось доку ментально подтвердить описанный Л. Буссенаром эпизод. В то же время, нет однозначных оснований для того, чтобы объявить его полностью авторской выдумкой.
Англо-бурская война 1899-1902 годов ещё долго будет привлекать внимание исследователей. Она стала одной из первых войн ХХ столетия. В ней отрабатывались многие приёмы ведения современной войны, испытыва лись в боевой обстановке новые виды оружия. Современные авторы отли чают и «новаторский» характер войны в политическом плане. По тому, что послужило поводом к началу конфликта, эта война может считаться предше ственником современных «гуманитарных» войн.[25]
В нашей работе мы постарались показать, что повесть Луи Буссенара «Капитан Сорвиголова», посвященная англо-бурской войне, хотя и содержит присущую любому художественному произведению долю авторского вы мысла, отличается достаточной документальностью. Автор правильно оце нивает значение описываемых событий, демонстрирует знание боевых тра диций и оружия противоборствующих армий. С учётом особенностей худо жественного произведения книга Л. Буссенара может послужить отправной точной для начинающего интересоваться англо-бурской войной.
[1] Отряд Российского общества Красного Креста в Южно-Африканской республике Трансвааль.
Отчет уполномоченного Общества Н.И. Кускова. СПб., 1901.
Августус Е.Ф. Воспоминания участника англо-бурской войны 1899—1902 гг. Варшава, 1902
Багратиони Нико. В Африке. Тбилиси, 1951.
Вебер Ф. Об огнестрельных повреждениях новейшими снарядами, на основании наблюдений,
произведенных в последней англо-трансваальской войне. СПб., 1901
[2] Давидсон А.Б., Филатова И.И. Англо-бурская война и Россия / Новая и новейшая история, 2000, №1.
Воропаева Н.Г. Англо-бурская война 1899-1902 годов в донесениях российских дипломатов и военных
агентов. Автореферат дис. к.и.н. Москва, 2004.
Макеев С.Л. Третьим не прикуривать / Совершенно секретно, 2010 №10, 11.
[3] Сопап Doyle A. The Great Boer War. London, 1902
[4] Война в Южной Африке, ее причины и способ ее ведения. А. Конан Дойля, автора "Большой бурской
войны". Одесса, 1902
[5] Hackett R.G. South African War Books. An Illustrated Bibliography of English Language Publications Relating to
the Boer War of 1899-1902. London, 1994.
[6] Григорий Чхартишвили. Писатель и самоубийство. М.: Новое литературное обозрение, 1999.
[7] Макеев С.Л. Третьим не прикуривать / Совершенно секретно, 2010 №10.
[8] См.: http://forum.awd.ru/viewtopic.php?f=10&t=81509
[9] Буссенар Л. Капитан Сорвиголова. М.: «Республика», 1992. С. 45.
[10] Дойл Артур Конан. Англо-бурская война (1899-1902). М.: Эксмо, 2004. (электронная версия)
[11] См. Буссенар Л. Указ. соч., С.41-48.
[12] См.: http://www.gordonhighlanders.com/exhibits/index.cfm?page=35
[13] http://en.wikipedia.org/wiki/V.C.
[14] См.: http://en.wikipedia.org/wiki/James_Paris_Lee
[15] См.: http://en.wikipedia.org/wiki/William_Ellis_Metford
[16] См.: http://ww1.milua.org/LeeMet.htm
[17] См.: http://www.pobeda.ru/content/view/5746/4/
[18] См.: http://www.gewehr.ru/2006/12/19/paul_piter_mauzer.html
[19] См.: http://www.gewehr.ru/2006/12/22/mauzer_98.html
[20] Дойл Артур Конан. Указ.соч.
[21] Буссенар Л. Указ. соч., С.100.
[22] Девет Хр. Воспоминания бурского генерала Хр. Девета. Борьба буров с Англиею. – СПб.: изд. А.Ф. Маркса, 1903. (электронная версия)
[23] Буссенар Л. Указ. соч., С.75.
[24] См.: http://en.wikipedia.org/wiki/HMS_Caledonia и http://en.wikipedia.org/wiki/HMS_Impregnable
[25] См. например: Дроговоз И. Г. Англо-бурская война 1899–1902 гг. Мн.: Харвест, 2004.
Слайд 1
Правда и вымысел в историко-приключенческой повести Луи Анри Буссенара «Капитан Сорвиголова». Государственное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 294 Центрального района Санкт-Петербурга КОНКУРС проектно-исследовательских работ учащихся Центрального района «Форум школьных проектов» Выполнил: Левченко Валерий Константинович учащийся 10-а класса Руководитель: Герасимов Александр Сергеевич учитель истории и обществознания ГОУ СОШ №294 Центрального р-наСлайд 2
Источники и историография Ромейко-Гурко В.И. «Война Англии с южно-африканскими республиками . Военно-учёный комитет Главного штаба. XXI том. СПб., 1900 -1 905. Отряд Российского общества Красного Креста в Южно-Африканской республике Трансвааль. Отчет уполномоченного Общества Н.И. Кускова. СПб., 1901. Августус Е.Ф. Воспоминания участника англо-бурской войны 1899-1902 гг. Варшава, 1902. Багратиони Нико. В Африке. Тбилиси, 1951. Вебер Ф. Об огнестрельных повреждениях новейшими снарядами, на основании наблюдений, произведенных в последней англо-трансваальской войне. СПб., 1901
Слайд 3
Источники и историография А. Конан Дойл. Англо-бурская война. Лондон , 1902 . Девет Х.Р. Воспоминания бурского генерала. СПб., 1902. Давидсон А.Б., Филатова И.И. Англо-бурская война и Россия / Новая и новейшая история, 2000, №1. Воропаева Н.Г. Англо-бурская война 1899 -1902 гг. в донесениях российских дипломатов и военных агентов. Автореферат дис. к.и.н. Москва, 2004. Луи Анри Буссенар. Капитан Сорвиголова.1901.
Слайд 4
Луи Анри Буссенар Луи Анри Буссенар родился 04.10.1847 г. в г. Эскренне. Получил медицинское образование в Париже. Первые произведения, опубликованные в 1877 г. в «Журнале путешествий», снискали ему признание читающей публики. В 1911 г. в Петербурге вышло полное собрание сочинений в 40 книгах.
Слайд 5
Судьба повести в России
Слайд 6
Проблема определим соотношение документальности и художественного вымысла в повести Луи Анри Буссенара «Капитан Сорвиголова»; постараемся ответить на вопрос: кто из героев повести имеет реальный прототип, кто – собирательный образ, кто – полностью плод авторского воображения; познакомимся более подробно с боевыми частями и оружием, описываемыми автором.
Слайд 7
События и факты В большинстве случаев за основу взяты реальные события и даже частные факты, но по воле автора они происходят не с теми людьми, с кем произошли в действительности. В качестве иллюстрации можно привести одну из наиболее красивых батальных сцен повести: лобовую атаку британских войск с целью прорыва блокады Ледисмита. Капитуляция Петера Кронье – переломный момент в ходе войны.
Слайд 8
Личное стрелковое оружие Армия южноафриканских республик вооружена винтовками германского производства «Маузер». Винтовка сконструирована немецкими оружейниками – братьями Маузерами. Винтовка британской армии - «Ли-Метфорд». Название составлено из фамилий оружейников участвовавших в создании винтовки: Джеймс Парис Ли и Уиллис Эллис Метфорд.
Слайд 9
Характеристика Ли-Метфорд (М k . I / Mk . II ) Маузер «Гевер 98» Вес, грамм 4370/4250 4090 Длина, мм 1257 1250 Начальная скорость пули, м/с 670 875 Эффективная дальность стрельбы, м (ярды) 1300 (1200) 2180 (2000) Емкость магазина 8/10 5 Практическая скорострельность, выстр./сек. 8-10 15-20 Сравнительная характеристика личного стрелкового оружия
Слайд 10
Вывод Не удалось документально подтвердить участие британского крейсера «Каледония» в войне. Винтовки бурских армий действительно превосходили аналогичные винтовки британских войск по большинству важных с практической стороны характеристик. Описание эффективности огня дальнобойной артиллерии буров у Л. Буссенара несколько преувеличено и не подтверждается другими авторами.
Слайд 11
Хайлендеры Гордона Полк британской сухопутной армии «хайлендеры Гордона» был сформирован в 1881 г., просуществовал до 1994 г. Л. Буссенар много внимания уделяет форме полка, выдержанной в традиционных шотландских мотивах. В 1899 – 1910 гг. полк «хайлендеры Гордона» принял активное участие в войне с бурами. Шесть военнослужащих полка награждены высшей военной наградой Великобритании «Крестом Победы».
Слайд 12
Персонажи и прототипы Генералы британской армии: сэр Джордж Стюарт Уайт, Редверс Генри Буллер, генерал-майор Андрю Генри и другие - это реально существовавшие люди, действительно командовавшие именно теми частями вооруженных сил и в тех сражениях, что указывает Л. Буссенар. Происхождение образа главного героя повести Жана Грандье сочетает и реальность и вымысел. Его прототип - командир отряда разведчиков армии Оранжевой республики Дени Терон.
Слайд 13
Вывод Имена военачальников, ход событий, их значение для дальнейшего хода войны, названия войсковых соединений, принимавших в них участие даются Л. Буссенаром в полном соответствии с действительностью. Повесть может служить пусть весьма кратким и разрозненным, тем не менее, достаточно достоверным путеводителем по крупнейшим событиям англо-бурской войны.
Слайд 14
Заключение Повесть Луи Буссенара «Капитан Сорвиголова» содержит присущую любому художественному произведению долю авторского вымысла, но отличается достаточной документальностью. Автор правильно оценивает значение описываемых событий, демонстрирует знание боевых традиций и оружия противоборствующих армий. С учётом особенностей художественного произведения книга может служить отправной точной для начинающего интересоваться англо-бурской войной.
Слайд 15
Спасибо за внимание !
Рисуют дети водопад
В поисках капитана Гранта
Осенняя паутина
В.А. Сухомлинский. Для чего говорят «спасибо»?
Д.С.Лихачёв. Письма о добром и прекрасном: МОЛОДОСТЬ – ВСЯ ЖИЗНЬ