Проект посвящен исследованию особенностей персонажей английских и русских сказок.
Вложение | Размер |
---|---|
Проект посвящен исследованию особенностей персонажей английских и русских сказок. | 263.72 КБ |
Слайд 1
Особенности сказочных персонажей английской и русской литературы Автор Орлова Мария, 5 б класс Школа «Лучик» Руководитель Горбенко З.П.Слайд 2
А ктуальность темы Одним из моих увлечений является чтение. Мне нравится читать разные книги. Когда я начала изучать английский язык, мне понравилось читать английские книги. На уроках английского языка мы читаем разные книги: сказки, стихи, небольшие рассказы. Больше всего мне нравятся рассказы о людях и смешных ситуациях, в которые они попадают.
Слайд 3
Объект исследования : английская и русская детская литература. Предмет исследования : персонажи английской и русской детской литературы.
Слайд 4
Цель исследования : выявить схожие и отличные черты персонажей английской и русской детской литературы. Гипотеза : персонажи английской и русской детской литературы отличны, поскольку они сформировались на базе разных культурных традиций.
Слайд 5
Ц ели : Прочитать и перевести ряд произведений на английском языке; выявить основных персонажей и их характерные черты; провести сравнение и сделать вывод о наличии общих и отличительных особенностей; Методы исследования: перевод ; сравнение, обобщение, систематизация, сравнительный анализ.
Слайд 6
Создание сказки связано с обрядовыми традициями и культами народов, их мифологией. Сказки – это всегда вымышленные истории . Главной особенностью сказки является то, что это всегда выдуманная история со счастливым концом. Сказка – один из видов фольклорной прозы, встречающийся у различных народов и подразделяющийся на жанры .
Слайд 7
О сказке Сказки возникли очень давно, в самом далёком прошлом. Сказка учит не судить о людях по их внешнему виду. Добро всегда побеждает зло, слабый защищен, а жадный наказан. Сказки дарят нам Мечту, Надежду и Радость.
Слайд 8
Английские народные сказки В основе английских сказок лежит конкретная информация, используются некие факты . Они не всегда с хорошим концом, порой даже жестокие, но всегда остаются поучительными . Английские волшебные сказки отличаются большим разнообразием: волшебные сказки с участием вымышленных персонажей, нечистой силы и героические сказки о великанах-людоедах и о борьбе с ними положительного героя, обычно представителя простого народа крестьянского сына Джека.
Слайд 9
Английские народные сказки Сказки, в которых главными героями являются животные, учат читателя отличать доброе, светлое начало от злого, сопереживать и помогать слабому, верить в справедливость. С южет сказки построен на постоянном столкновении добра и зла. Волк и лис очень коварны и опасны. Но силу зла смягчает юмор, который занимает весомое место в английской сказке. Злые герои постоянно высмеиваются и часто попадают в нелепые, комические ситуации .
Слайд 10
Английские народные сказки Герои сказок напоминают своей речью и поведением людей той страны, где бытуют эти сказки. Русская сказка более живая, яркая, образная. Это связано с традицией рассказывания сказки под музыку и ее театрализацию . В русской сказке больше эпитетов, звукоподражаний, песенок.
Слайд 11
В отличие от русской сказки в английских сказках более жестокие развязки. Кроме русской сказки, еще и английской присуще строгая последовательность событий. Как для русской сказки, так и для английской сказки является особенностью то, что она выключена из реального времени.
Слайд 12
После перевода мы провели сравнение основных персонажей сказок. В нашей таблице представлены основные характеристики героев английской сказки. Мы увидели, что некоторые сказки и их персонажи очень похожи на русские сказки. Они имеют похожую структуру и персонажей.
Слайд 13
Сравнение персонажей сказок « Johnny - Cake » и «Колобок» - очень похожие сказки : и там, и там есть кондитерское изделие ( ), ожившее и убежавшее из дома. И колобок, и Джонни убегают от недоброжелателей, и только у лисы получается их съесть. Джонни отличается от Колобка, тем что он пончик . Все остальные сказки не похожи на русские по сюжету, но и в них есть схожие элементы : стол Джека похож на скатерть – самобранку , палка – на дубинку из ,,Сивки – бурки ” , осёл Недди – на корову из сказки ,,Крошечка – Хаврошечка ” .
Слайд 14
Сравнение сказок Во всех сказках лиса оказалась хитрая, коварная. Своей хитростью берет перевес над другими зверями, более сильными, чем она- над волком и медведем. Волк - зол, жаден, прожорлив, но глуп и недогадлив; лиса часто подшучивает над ним и проводит его, но волк всякий раз снова дается ей в обман. О тличительная черта медведя, в том что он недогадливый и добрый.
Слайд 15
Заключение и выводы Цели и задачи, поставленные вначале, были решены: мы изучили различную литературу, проанализировали английские народные сказку «Джонни - пирожное» и авторскую сказку и русскую народную сказку «Колобок», что позволило нам сделать определённые выводы о сходстве и различии данных сказок . Гипотезу о том, что герои английских и русских сказок отличаются не подтвердилась. Сказки помогают лучше понять жизнь, так как в них в иносказательном смысле передаются реальные события. Мы видели на примере сказок «Джонни - пирожное» и «Колобок», что нельзя быть легкомысленным, несерьезным, так как можно попасть в беду, если не задумываться об окружающем мире, и о правилах поведения, которые необходимо соблюдать.
Валентин Берестов. Аист и соловей
Простые новогодние шары из бумаги
Простые летающие модели из бумаги
Л. Нечаев. Яма
Рисуем крокусы акварелью