В своей презентации учащаяся 4 класса МОУ ОШ №108 рассказывает на английском языке о своем хобби писать сказки и рисовать к ним иллюстрации.
Вложение | Размер |
---|---|
streltsova_alyona.ppt | 2.93 МБ |
Слайд 1
Муниципальное общеобразовательное учреждение «Основная школа №108 Кировского района Волгограда» Выполнила: Стрельцова Алена, Ученица 4 а класса Руководитель: Трофимова В.В.Слайд 2
I write tales and paint pictures for them. Let’s read my tale
Слайд 4
Once upon the time, a very long time, about last Sunday, Winnie - the – Pooh got up very early and went out to his friend Piglet. They were going to read a new book with colourful pictures.
Слайд 5
Suddenly, he saw a very nice cap. It was the cap of invisibility, but Winnie didn’t know it. He wore the cap and ran to his friend Piglet. He ran and sang a little song to himself. It went like this: Bear in the cap Is not very fat If you like yummy honey Wear the cap and don’t be funny
Слайд 6
Piglet was sitting on the porch and waiting for his friend. “ Hi, Piglet! I want to show you my new cap” said Pooh. Piglet looked around. He didn’t see anybody. “ Piglet, it’s me Pooh. I want to show you my new cap,” cried Pooh. “ Pooh, where are you hiding? Are we playing hide and seek?” “ Stop teasing me, Piglet. I’m here in front of you,” said Pooh resentfully. Piglet began to cry “What a pity! My dear friend disappeared, there is only his voice.” Winnie-the-Pooh took off his cap, scratched his head and began to cry: “ what I'm unhappy! I disappeared, there is only my voice.” “ Pooh you are healthy again. I can see you,” said Piglet.
Слайд 7
They looked at the cap, and whispered “Oh, invisible cap…” Then thought a little, took the cap, went to the river and thrown it into the water because it isn’t good when your friends are invisible.
Слайд 8
That day they read the book with colourful pictures and were very happy as they could see each other.
Слайд 9
Thank you for your time!
Как нарисовать черёмуху
Сказка "Морозко"
А. Усачев. Что значит выражение "Белые мухи"?
Старинная английская баллада “Greensleeves” («Зеленые рукава»)
Юрий Визбор. Милая моя