Работа посвящена особенностям "Слова о полку Игореве", делающим его столь уникальным произведением русской литературы.
Вложение | Размер |
---|---|
slovo_o_polku_igoreve_shatalov.ppsx | 2.24 МБ |
Слайд 1
Презентация по литературе ученика 11-го класса ГБОУ СОШ № 1465 имени адмирала Н.Г. Кузнецова Шаталова Романа на тему: «Слово о полку Игореве как памятник древнерусской литературы» Учитель русского языка и литературы: Е.Б. ГавриловаСлайд 2
«Слово о полку Игореве» как памятник древнерусской литературы «Слово о полку Игореве» — уникальное в своем роде произведение. Ни одно другое литературное творение не вызывало такого количества споров и дискуссий. Часто высказываются мнения, что «Слово…» является подделкой и написано куда позже XII века (предположительно истинной даты написания). Титульный лист первого издания. 1800 г. Презентация посвящена особенностям «Слова о полку Игореве», делающим его столь уникальным произведением русской литературы.
Слайд 3
Доводы критиков в пользу «поддельности» «Слова…» Многие критики уверены в том, что «Слово о полку Игореве» — подделка. Их основные аргументы: Нехарактерный литературе того времени высокий посыл (мысль о единении Руси); Неопределенный, смешанный жанр (песнь, речь, былина…); Смешение фольклора и высокой литературы; Большое писательское умение неизвестного автора; по мнению критиков, людей с такими навыками в XII веке не могло быть.
Слайд 4
«Русские рукописи XI — XVI веков можно подразделить так: 1) созданные в XI — XIV веках и дошедшие до нас в записях той же эпохи; это чистый древнерусский язык во всех его аспектах (грамматика, фонетика, орфография); 2) созданные в XI — XIV веках, но дошедшие в списках XV — XVI веков; здесь сохраняется древнерусская грамматика (иногда с некоторыми ошибками), но писец уже произносит слова не по-древнему, а в соответствии с фонетикой своего времени и записывает по более поздней орфографии; 3) созданные в ХV — XVI веках; это уже более поздняя («старовеликорусская») не только фонетика и орфография, но и грамматика. Лингвистический анализ «Слова о полку Игореве» даёт следующий результат: все основные характеристики (фонетические, орфографические, морфологические, синтаксические) здесь такие же, как в памятниках второй из этих трёх групп. А от первой и от третьей группы имеются чёткие отличия. «Слово» совпадает с памятниками второй группы по нескольким десяткам параметров, в том числе таких, где соответствующее грамматическое правило отличается высокой сложностью. Даже имеющиеся в тексте «Слова» ошибки — в точности такие же, какие характерны для писцов XV — XVI веков. Никаких языковых элементов, которые принадлежали бы языку XVIII века и не могли бы в то же время принадлежать языку переписчиков XV — XVI веков, в тексте «Слова» нет.» Сторонники аутентичности (подлинности) «Слова…» приводят встречные аргументы. Рассмотрим рассуждения Зализняка Андрея Анатольевича, известнейшего лингвиста России. Справа приведена выдержка из доклада 19 декабря 2007 года «Проблема подлинности «Слова о полку Игореве»: Доводы сторонников подлинности «Слова…»
Слайд 5
Столь неоднозначные мнения критиков порождают интерес к особенностям произведения. Рассмотрим идейное содержание «Слова о полку Игореве». В произведении прослеживаются три основных мотива. Мысль о единении Русской земли, идея о том, что Руси необходимо сплотиться перед лицом опасности; данная мысль задает стандарт для всей русской литературы. Теме отведена центральная роль в «Слове…». Тема истины в искусстве, совести Творца на примере певца Бояна. Боян —лицемер, скрывающий правду в корыстных целях. Мысль о роли природы в жизни человека; раскрывается при помощи фрагментов, в которых силы природы пытаются помочь героям и предостерегают их от бед. Стоит отметить, что такая сложность содержания является уникальнейшим явлением для эпохи написания произведения.
Слайд 6
Художественные особенности «Слова о полку Игореве» В «Слове о полку Игореве» есть много художественных особенностей: Природный параллелизм, олицетворение природы (эпизоды с участием князя Игоря); Синтез жанров, стилей, художественных средств в нечто единое и глубокое; Сложный синтаксический ритм, постоянно видоизменяющийся; Удивительный религиозный синтез: языческое граничит с христианским.
Слайд 7
Самой удивительной деталью в «Слове…» является плач Ярославны — особый фольклорный элемент. Считается главным поэтическим моментом «Слова». В эпизоде сконцентрировано отношение автора ко всему происходящему. Он задает тему христианской, всепобеждающей любви для всей русской литературы, которая найдет отражение даже в произведениях XIX века. Плач Ярославны является объектом исследований лингвистов и по сей день.
Слайд 8
Вывод. Современные научные исследования почти на 100% доказали аутентичность «Слова о полку Игореве», что, вкупе с уникальными для XII века художественными особенностями произведения, позволяет заключить: «Слово о полку Игореве» — редчайший, единственный в своем роде памятник древнерусской литературы. «Слово о полку Игореве» возвышается уединенным памятником в пустыне нашей древней словесности». А.С. Пушкин
Слайд 9
Использованные материалы: Лекции Галиева С. С. (кандидат филологических наук). Лекции Ужанкова А. Н. (доктор филологических наук). Доклад «Проблема подлинности «Слова о полку Игореве» А. А. Зализняка. Собственные знания. Художественное оформление – google.com. 11.04.2014 Шаталов Р. Р.
Мастер-класс "Корзиночка"
Как я избавился от обидчивости
И тут появился изобретатель
Рисуем осенние листья
Свинья под дубом