Как известно, русский язык - это самый «великий и могучий», с этим никто не будет спорить. Он, действительно, уникальный. А сколько в языке скрыто тайн и загадок, просто поражаешься! И сегодня я бы хотела открыть небольшую завесу в прошлое моего языка. А подтолкнула меня к этому Всероссийская олимпиада школьников: мне был предложен текст, взятый из старинной книги, некогда написанной моими предками. Я была поражена, что некоторые буквы мне были совсем незнакомы, но смысл прочитанного я всё-таки поняла. Именно тогда я решила заняться научным исследованием: что же произошло с алфавитом и почему он так изменился.
Актуальность моей работы заключается в том, что мы, говорящие на русском языке, должны знать историю возникновения своего языка, своей письменности.
Вложение | Размер |
---|---|
proekt_kazakovoy_dari_5b_klass.docx | 999.12 КБ |
Муниципальное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа № 2 города Пугачева Саратовской области»
Адрес: г.Пугачёв ул. Коммунистическая,12
Секция: Русский язык
Тема
«Хочешь истину познать – начни с азбуки»
Автор работы: Казакова Дарья,
ученица 5 «б» класса
МОУ «СОШ №2 г. Пугачёва Саратовской области»
Руководитель: Курова Ольга Викторовна,
учитель русского языка и литературы,
МОУ «СОШ №2 г. Пугачева Саратовской области»,
413720, Саратовская область, г. Пугачёв, ул. Коммунистическая, д.12,
тел.2-19-38
Пугачев, 2024г
СОДЕРЖАНИЕ
Введение……………………………………………………………………...3
Глава 1. Первая славянская азбука. Кирилл и Мефодий ………………..…4
Глава 2. Буквы славянской азбуки………………………………………..…7
Глава 3. Гражданица………………………………………………………….9
Глава 4. Реформа 1918 года…………………………………………………10
Практическая часть. Анкетирование………………………………………..12 Заключение………………………..………………………………………...13
Список литературы ……………………….………………………………..14
Приложение .......................……….................................................................15
«Хочешь истину познать – начни с азбуки»
Введение.
Как известно, русский язык - это самый «великий и могучий», с этим никто не будет спорить. Он, действительно, уникальный. А сколько в языке скрыто тайн и загадок, просто поражаешься! И сегодня я бы хотела открыть небольшую завесу в прошлое моего языка. А подтолкнула меня к этому Всероссийская олимпиада школьников: мне был предложен текст, взятый из старинной книги, некогда написанной моими предками. Я была поражена, что некоторые буквы мне были совсем незнакомы, но смысл прочитанного я всё-таки поняла. Именно тогда я решила заняться научным исследованием: что же произошло с алфавитом и почему он так изменился.
Актуальность моей работы заключается в том, что мы, говорящие на русском языке, должны знать историю возникновения своего языка, своей письменности.
Цель работы: выявить изменения, произошедшие в алфавите.
Объект исследования: алфавит русского языка.
Задачи исследования:
- изучить научную литературу по теме;
- сопоставить древнерусский алфавит и алфавит современного русского языка;
- выявить исчезнувшие буквы русского алфавита;
- понять причины данного исчезновения
Глава 1. Первая славянская азбука. Кирилл и Мефодий
До середины IX века все славянские языки были бесписьменными. И до создания азбуки славяне использовали так называемые черты и резы, но они не представляли собой полноценного буквенного письма.
А самыми первыми славянскими азбуками считаются глаголица и кириллица. Всем известно, что монахи были самыми грамотными на тот период, и обе азбуки были созданы именно для перевода библейских текстов. Возникновением глаголицы и кириллицы мы обязаны двум учёным братьям, Константину и Мефодию
Кирилл и Мефодий родились и выросли в городе Солуни (Фессалониках). Они были родными братьями, старшим из них был Мефодий. Кирилла большую часть жизни звали Константином – имя он поменял уже перед смертью, приняв монашеский постриг. В точности неизвестно, были ли братья греками или славянами – Византия, как и любая империя, не придавала слишком большого значения этническому происхождению, для неё были гораздо важнее приверженность православию и подданство императору. Тем не менее, из жития известно, что оба языка – и греческий, и славянский – были для братьев родными. В Солуни того времени жило очень много славян, поэтому солуняне были двуязычными. Мефодий и Константин были блестяще образованными людьми для своего времени, особенно младший из них. Учителем Константина был сам Фотий, выдающийся интеллектуал и будущий патриарх Византии. Уже в молодости Константин преподавал философию в Магнаврском университете в Константинополе, за что получил прозвище Философ.
Появлением славянской письменности мы также обязаны Ростиславу, князю Великой Моравии, который в 862-м (или 863-м) году отправил в Константинополь послов с просьбой прислать «епископа и учителя», который бы «въ свои языкъ истую вѣру съказалъ». На тот момент Моравия уже была христианской страной, но она подвергалась давлению Восточно-Франкского королевства, чьему архиепископу в церковном отношении была подчинена. Ростислав стремился избавиться от контроля соседей, и именно поэтому ему надо было иметь церковь, говорящую на славянском языке. Византийский император Михаил III откликнулся на его просьбу, вызвал Константина и сказал: «Слышишь ли, Философ, речь сию? Никто другой не может сделать этого, кроме тебя. Так на тебе дары многие, и, взяв брата своего игумена Мефодия, ступай же. Ведь вы с ним солуняне, а солуняне все чисто по-славянски говорят».
Что сделали Константин и Мефодий во время своей миссии в Моравии?
Во-первых, они выделили из устной славянской речи фонемы и для каждой придумали письменный знак. Это кропотливая работа, требующая большого лингвистического таланта.
Во-вторых, они создали первый литературный славянский язык – старославянский. Вопреки названию, это не язык древних славян, он основан на солунском диалекте южнославянского языка IX века, родном для Мефодия и Константина. В те времена речь славян из разных регионов не сильно отличалась, и старославянский в качестве литературного языка прекрасно подходил им всем. Употреблялся старославянский язык только в письменной речи, в быту же на нём никогда не разговаривали, а к XII веку он превратился в известный нам церковнославянский язык.
В дальнейшем, когда Константин (Кирилл) и Мефодий умерли, под влиянием римского папы славянскую письменность в Моравии запретили, а их учеников казнили или изгнали из страны. Вскоре и само княжество исчезло под натиском венгров. Ученики Кирилла и Мефодия, Горазд и Климент Охридские, перебрались в Болгарию и там продолжили свою работу. В итоге именно Болгария стала центром распространения славянской письменности, особенно активно это происходило во времена царствования Симеона Великого (в 893–927 годах).
С IX века известны две славянские азбуки – кириллица и глаголица. Но фактически это не два отдельных алфавита, а один и тот же, просто буквы в них имеют разные начертания, а в остальном даже названия букв и их порядок одни и те же. Как считается сегодня, Кирилл создал в Моравии вовсе не кириллицу, а глаголицу. Кириллицу же разработал Климент Охридский уже в Болгарском царстве. Однако основная заслуга по созданию славянской письменности всё же принадлежит Кириллу и Мефодию, поскольку именно они сумели вычленить отдельные звуки славянского языка – а это и есть главная часть работы при создании новой письменности.
Некоторое время кириллица с глаголицей были конкурирующими славянскими системами письма, но в итоге «победила» кириллица как менее экзотическая и более доступная тем, кто уже был знаком с греческими буквами. Тем не менее, в Хорватии глаголицу использовали чуть ли не до середины XX века – в некоторых её регионах служили литургию латинского обряда, но на славянском языке и по богослужебным книгам, записанным глаголицей.
Восточные славяне позаимствовали кириллицу из Болгарии одновременно с крещением Руси около 988-го года. Как и письменность, единая религиозная система необходима для построения государства. Пока население Древней Руси было языческим, управлять им было непросто. У каждого племенного союза боги были свои, из-за чего часто возникали внутренние конфликты. Стремясь сделать религию единой для всех своих подданных, князь Владимир сначала попытался установить общий культ шести славянских богов, а затем решил ввести единобожие, которое ещё выгоднее для государства. Он выбрал христианство византийского образца, вместе с которым на Русь пришёл и письменный язык славянской православной церкви. Наши предки одновременно познакомились с обеими славянскими азбуками, но глаголица в итоге не получила широкого распространения и вскоре была забыта.
Глава 2. Буквы славянской азбуки
Старославянская азбука на данный момент включает 43 буквы. Средневековый автор Черноризец Храбр в своём трактате «О письменах» сообщал, что алфавит Кирилла (глаголический) состоял из 38 символов – скорее всего, примерно столько их было и в первой кириллице. Некоторые буквы появились в славянской азбуке позднее. Так, в конец алфавита вставили греческие буквы Ҁ коппа, Ѯ кси и Ѱ пси, звуков для которых в славянском языке нет. Они понадобились, чтобы передавать греческие слова, в которых тогда формулировались православные понятия. Появились и новые славянские буквы Ꙑ, Оу/Ꙋ, йотированные гласные ѩ и ѭ (прообразы Я и Ю) – чтобы лучше отражать изменения, со временем происходящие в фонетике.
В итоге старославянская кириллица включает все 24 буквы греческого алфавита, плюс ещё 19 символов, обозначающих звуки, специфические для славянского языка. Некоторые из них пришли из глаголицы – например, Ж, которая похожа на глаголическую Ⰶ, и Щ, похожая на Ⱋ (они обозначают одни и те же звуки). Кириллические буквы ѫ и ѧ – это повёрнутые на 90° глаголические диграфы (буквы из двух значков): по сути, это буква Э с маленьким треугольником сбоку. Буквы Ш и Ц похожи на древнееврейские ש шин и צ цадэ; в некоторых знаках прослеживается влияние армянской и коптской графики.
Любопытной для меня показалась история названий букв славянской азбуки и их порядка: аз-буки-веди-глаголь-добро-есть… Отчасти они повторяют порядок и названия букв греческого алфавита: альфа-бета-гамма-дельта-эпсилон…
Греческий же алфавит, в свою очередь, следовал традиции финикийского алфавита. И по очертаниям финикийские буквы напоминают объекты – например, буква А (алеф) похожа на перевёрнутую рогатую голову. Когда финикийские буквы адаптировали для греческого языка, их названия, по сути, остались теми же, лишь немного изменившись в соответствии с греческой фонологией. При этом они потеряли смысл – по-гречески слова альфа, бета и гамма ничего не значат, кроме названий букв.
Имена же кириллических букв не позаимствованы из «материнского» алфавита, а придуманы специально для славянской азбуки. Более того, они складываются в осмысленное высказывание, что-то вроде: «я знаю буквы [и] говорю, [что] добро есть…», – чтобы было проще запоминать их правильный порядок. Этот прием называется мнемоническая фраза – другой всем известный пример такой фразы: «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан». По одной из версий, названия славянских букв – это остатки азбучной молитвы, особого средневекового поэтического жанра, в котором первые буквы каждого стиха или строфы воспроизводили порядок букв в алфавите. Такую молитву вполне мог составить кто-то из учеников Кирилла и Мефодия.
Глава 3. Гражданица
Сейчас мы пользуемся так называемым гражданским шрифтом или гражданицей – её в 1708–1711 годах ввёл царь Пётр I. Именно 25 января — день рождения гражданской азбуки, введенной царём вместо церковнославянского алфавита. Гражданская – в значении «не церковная, светская» . Эта азбука стала своего рода упрощением, но не изменением прежнего алфавита — кириллицы. Из гражданской печати исчезли буквы: «иже», «зело», «омега» , «от» , «кси», «пси», «ук». Была упразднена «ижица», отменены силы (сложная система диакритических знаков ударения) и титла — надстрочные знаки, позволявшие в часто встречавшихся словах пропускать «под титлом» те или иные буквы.
Но все же до будущей окончательной системы гражданского шрифта было еще достаточно далеко: в конце января 1710 года Петр I вторично утвердил новую азбуку, но и этот вариант оказался несовершенным — еще много десятилетий состав азбуки и начертания буквенных знаков перерабатывались и изменялись. В азбуке продолжали оставаться буквы «еръ» , «ять» , «ижица» , «и десятеричное» , «фита» — как правило, ненужные, употребление которых стало избыточным уже в то время.
Результатами введения гражданской азбуки стали:
Петр I стремился перенять внешний вид печатных изданий из Западной Европы. Для этого в Голландии было закуплено необходимое оборудование, а также приглашены мастера – типографы высокого класса.
В результате некоторые буквы были упразднены, как и надстрочные знаки. Существовавший до этого полуустав применялся теперь только в церковной сфере.
Глава 4. Реформа 1918 года
Декретом Совета народных комиссаров и постановлением президиума Высшего совета народного хозяйства были изъяты из оборота буквы «I», «фита» и «ять».
Реформу готовили задолго до её практического проведения. Идея возникла на Орфографической подкомиссии при Императорской Академии наук в 1904 году. В 1911 году состоялось особое совещание при Академии наук, на котором были одобрены предложения о реформе. Постановление о её проведении опубликовано в 1912 году. С этого времени появляются единичные издания, напечатанные по новой орфографии.
Эксперимент прошёл успешно, и официально реформа была объявлена 24 мая 1917 года. Сначала новую орфографию использовали только в школах, а для прессы и делопроизводства она стала обязательной обязательным только 10 октября 1918 года. Декрет Совета Народных Комиссаров и постановление Президиума Высшего Совета Народного Хозяйства «Об изъятии из обращения общих букв русского языка» был опубликован в «Известиях» 13 октября.
Согласно документу, «все правительственные издания, периодические (газеты и журналы) и непериодические (научные труды, сборники и т. п.), все документы и бумаги должны с 15 октября 1918 г. печататься согласно при сем прилагаемому новому правописанию».
В соответствии с реформой, из алфавита исключались буквы ять, фита, I («и десятеричное»). Устанавливалось, что вместо них должны употребляться, соответственно, Е, Ф, И. Исключался твёрдый знак на конце слов и частей сложных слов. Именно исчезновение твёрдого знака из окончания слов вызывало опасение у лингвистов. Они считали, что будет сложнее различать границы слов и в результате тексты станут нечитаемыми. Этого не произошло, твёрдый и мягкий знаки нашли своё место в русском языке. Теперь для твёрдого знака осталась только одна работа. Он ставится перед «е», «ё», «ю» и «я» в следующих случаях:
● в приставках, оканчивающихся на твёрдый согласный: подъезд, объём, сверхъестественный, волеизъявление;
● в сложных словах, первый корень которых также оканчивается на твёрдый согласный (это слова, начинающиеся на «двух-», «трёх-», «четырёх-»): двухъярусный, четырёхъярдовый;
● в некоторых словах иноязычного происхождения, где встречается то же сочетание — твёрдый согласный и гласные «е», «ё», «ю», «я»: адъютант, инъекция, объект, субъект, панъевропейский.
В перечисленных примерах без твёрдого знака никак нельзя обойтись, потому что гласные «е», «ё», «ю» и «я» обладают свойством смягчать согласный звук, который стоит перед ними, и, если мы хотим, чтобы этот звук оставался твёрдым, нужно отметить это специальным знаком.
Также был введён ещё ряд изменений, касающихся правил написания приставок на з/с, а также некоторых окончаний. Реформа ничего не говорила о судьбе редкой и выходящей из практического употребления ещё до 1917 года буквы ижицы. Но на практике после реформы она также окончательно исчезла из алфавита.
Можно сделать вывод что в 1918 году был утвержден вариант русского алфавита, которым мы пользуемся до сих пор. Алфавит 1918 года хотя и оказался довольно непривычным для «грамотных» людей, но был более удобным, простым по сравнению с прежним, «гражданским».
После реформы 1917–1918 годов у нас остались привычные 33 буквы. Впрочем, иногда появлялись и новые буквы – так, в XVIII веке в алфавит вошли Э и Й, а также буква Ё, которую придумал историк и литератор Николай Карамзин.
Практическая часть.
Анкетирование.
Изучив достаточно большое количество информации по данной теме, я задалась вопросом, много ли известно моим одноклассникам об истории возникновения современного письма. Знают ли они первоисточники алфавита.
Вопрос 1 Кто был основоположником славянской азбуки?
50% знают об основоположниках Кирилле и Мефодии.
30% назвали только Кирилла
20% назвали только Мефодия
Вопрос 2 Когда были последние изменения в алфавите?
80% знают, что изменения произошли в 1917-1918г
20% не знают данную информацию
2
Заключение.
Непростой путь проделали все наши буквы. О каждой из них можно рассказать целую историю. Проводя исследовательскую работу, я получила следующие результаты:
-выяснила историю происхождения русского алфавита;
-выяснила, кто такие Кирилл и Мефодий;
-проследила цепочку изменений, произошедших в русском алфавите;
Таким образом, изучив историю русского алфавита, я пришла к выводу о том, что нынешнее его состояние обусловлено историческими изменениями, которые, на мой взгляд, принесли только положительные моменты. Но мы должны знать свою историю, знать тех людей, которые стремились к просвещению народа, к цивилизации. «Уважение к минувшему – вот черта, отличающая образованность от дикости», - говорил А.С.Пушкин. Так будем же образованными, умными и продолжим дальше изучать русский язык, его историю и современное состояние.
Литература
1.Из истории русского алфавита [Электронный ресурс] URL: http://nsportal.ru/ap/library/drugoe/2012/08/24/iz-istorii-russkogo-alfavita
2.[Электронный ресурс] URL: http://www.maam.ru/detskijsad/-istorija-alfavita-isledovatelskaja-rabota.html (дата обращения 15.10.2018)
3.Путешествия во времени. Исторический сайт
http://travel-in-time.org/istoriya-izobreteniy/istoriya-russkoy-azbuki/
4. Славяне. Начало славянской письменности.
http://slawianie.narod.ru/str/pismo/naczalo.html
5. Книги: Современный русский язык / Д.Э.Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. – 8-е изд. – М.: Айрис-пресс, 2006. – 4 с.
6. Хабургаев, Георгий Александрович. Старославянский язык : [Учеб. пособие для пед. ин-та по специальности № 2101 «Рус. яз. и литература»]. — М.: Просвещение, 1974. — 432 с.
Приложение.
Кирилл и Мефодий.
Кириллица.
Глаголица
Гражданица
Декрет о введении новой орфографии.
Современный алфавит
Лиса-охотница
Домик зимней ночью
Рождественский венок
Сила слова
Загадка старого пирата или водолазный колокол