Сленг – это очень интересная тема. Столь же увлекательная, сколько практичная и совершенно безграничная, ведь язык меняется постоянно, и каждый день появляются новые слова.
Вложение | Размер |
---|---|
Проектная работа по английскому языку | 33.05 КБ |
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 61 ИМЕНИ П.А.МИХИНА»
ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ИТОГОВЫЙ ПРОЕКТ
9«Б» КЛАССА
на тему: «Молодежный сленг в английском языке»
Выполнила
ученица 9«Б» класса
Шеховцова Виктория Дмитриевна
Руководитель проекта
учитель английского языка
Лебедева Оксана Викторовна
Курск-2023г.
Введение……………………………………………………………………………..3
Основная часть……………………………………………………………………...4
Глава 1. Теоретическая часть ……………………………………………………...4
1. 1. Понятие «сленг» ……………………………………………………………...4
1.2. Виды сленга ……………………………………………………………………5-6
1.3. Основные источники возникновения английского сленга…………………....7
Глава 2. Практическое исследование ……………………………………………..8
2. 1. Различия между британским и американским сленгом ……………………8
2. 2. Статистика использования сленга у носителей английского языка. …….9
2.3.Геймерский сленг………………………..…………………………..………..10
Заключение………………………..………………………………………………..11
Список литературных источников…………………………………………..…….12
Введение
Темой моей исследовательской работы стали сленговые выражения изучаемого иностранного языка. Причиной выбора данной темы послужил интерес к сленгу, который часто употребляется в речи актёров в мультфильмах и фильмах, а также в книгах современных авторов на английском языке.
Актуальность работы определяется тем, как важно понимать сленговые выражения молодежи, быть с ними «на одной волне».
Объектом ислледования являются сленговые выражения одной из социальных групп – молодёжи.
Целью исследования является выявление наиболее используемых сленговых выражений английской молодёжи.
Для достижения поставленной цели необходимо выполнить следующие задачи:
Гипотеза: Важен ли сленг в повседневной жизни?
Глава 1. Сленг в английском языке
Сленг (slang) – это просторечная лексика среднего и малоимущего классов в виде неформальной речи с высокой эмоциональностью и широкой вежливостью. Он всегда был уличным языком молодёжи, которая его и обновляет. Английский сленг появился в 16 веке вместе с рабочим классом. В кино и литературу просторечие попало в середине 20 века и с тех пор активно заполоняет массовую культуру, особенно в США. Корни просторечия лежат в жаргоне рабочих восточного (приморского) Лондона.
Самым известным сленгологом мира считается Эрик Партридж, который собрал огромный материал, опубликовал несколько работ, а также создал ряд словарей. Кроме него, изучением сленга занимались такие лингвисты, как Дж. Гринок, К. И. Киттридж, О. Есперсен, Дж. Маррей и другие.
Следует отметить, что точной формулировки данного понятия лингвистами не выявлено. Однако, приведённые выше значения термина «сленг» помогают определить следующие его отличительные черты.
Сленг – это лексика:
Фамильярная эмоциональная окраска многих слов и выражений сленга отличается большим разнообразием оттенков (шутливая, ироническая, насмешливая, пренебрежительная, презрительная, грубая и даже вульгарная).
Различают несколько видов сленга в зависимости от сферы его употребления:
Рассмотрим и приведём примеры каждого вида сленга.
Выражения этого вида сленга представляют собой несколько связанных слов, последнее из которых должно рифмоваться со словом, которое является истинным значением фразы.
Один из наиболее известных примеров - выражение «apples and pears», которое означает stairs. Обычно рифмующиеся сленговые выражения при частом употреблении сокращаются до первого слова, таким образом, рассмотренный нами пример выглядел бы как просто apples.
Среди американских подростков родился новый язык, основанный на функции интеллектуального ввода текста при отправке sms с мобильных телефонов. Те слова, которые подростки имеют в виду, автоматически заменяются первым вариантом, который предлагает система.
К примеру, «book» (книга) - это значит «cool» (круто), потому что «book» – это первое слово, которое предлагает телефон, если набрать «cool.
Это также сленг и сленговые выражения, обозначающие действия или ситуации, связанные с мобильными телефонами. Например,
Stage-phoner – человек, пытающийся произвести впечатление на окружающих фактом разговора по мобильному телефону.
To cell yell – ситуация, когда человек говорит по телефону ну очень громко, полагая, что его плохо слышно, не заботясь о нарушении тишины и спокойствия вокруг себя.
To pretext – симулировать написание СМС во избежание ненужной встречи, общения.
Английский язык очень своеобразен и многозначен. В английском языке одно слово может принимать только в зависимости от контекста ряд совершенно не схожих по смыслу значений. Такая многозначность нашла свое отражение и в английском молодежном сленге.
Get a load of something – увидеть, посмотреть, понять что-либо
Get a life – заняться делом, не мешать
Get it out – разобраться, идти на разборки
Студенческий или молодежный сленг используется в основном среди студентов или школьников-подростков.
Idiot box – телевизор
Jailbait – малолетка
Zero cool! – Круто! Супер!
Bro – братан, дружище
Английский сленг своеобразен и неповторим. Он рождался и рождается в недрах самого английского языка, в разных социальных сферах и возрастных группах как стремление к краткости, выразительности, иногда как протест против приевшегося или длинного слова, как желание по-своему окрестить предмет или его свойства.
Ненормативное поведение молодых людей, характерное для субкультур, впервые стало объектом внимания ученых в Соединенных Штатах Америки в 30-50 гг. XX века.
Ученые-социологи решили провести исследования, которые показали, что члены бандитских объединений живут в соответствии с собственными правилами и нормами, которые являются отклонением от базовой социально-культурной нормы. Именно к ним, этим объединениям, и было впервые применено понятие «субкультура». Субкультурой стали называть такую подсистему общества, которая не признается обществом в целом, в первую очередь государственной властью.
Молодежная субкультура постепенно дифференцировалась, в ней возникли различные движения, которые связывались уже не столько с модой и музыкой, сколько с общественно-политическими взглядами — этот процесс охватил культуру в 60-70 гг. Тогда и заговорили о "конфликте поколений", а как следствие резко возрос интерес к исследованиям, изучающим эту проблему.
Основные языковые источники английского сленга:
Различия между британским и американским сленгом
Как известно, английский язык можно разделить на британский и американский. На уроках иностранного языка мы изучаем нормы британского языка.
Существует разница между американским и британским сленгом. Многие фразы и слова в Англии значат одно, а в Америке — другое. Для того чтобы видеть эти различия, необходимо изучать нюансы. В Америке, например, слово sorry может не иметь привыкшее нам значение «извините». «Sorry» может сказать вам полицейский, подозревающий вас в чем-либо и желающий досмотреть вас. Это просто вежливое обращение.
Некоторые предметы имеют совершенно разные названия в американском и британском языках. Особенно эта разница прослеживается в словах, употребляемых в повседневной жизни, например, если речь идёт о еде, бытовых предметах, одежде, видах транспорта и частей машины. Вот несколько примеров:
Russian word | American word | British word |
квартира | apartment | flat |
лифт | elevator | lift |
компания | corporation | company |
центр города | downtown | city centre |
почта | post | |
грузовик | truck | lorry |
кинофильм | movie | film |
кинотеатр | movies | cinema |
конфета | candy | sweet |
печенье | cookies | biscuits |
бензин | gas(oline) | petrol |
жареный картофель | chips | (French) fries |
кран (водопроводный) | faucet | tap |
тротуар | sidewalk | pavement |
Статистика использования сленга у носителей английского языка
Изучив официальную статистику носителей английского сленга у людей в возрасте от 10 до 30 лет, можно определить средний возраст человека, употребляющего жаргонную лексику. Это оказались молодые люди в возрасте от 14 до 22 лет. Многие из них (около 92%) относятся к употреблению жаргонизмов положительно. Они полагают, что это нормально, это прогресс и развитие языка, которые неизбежны. Также они утверждают, что легко могут убрать жаргонизмы из своей речи, если этого требует ситуация.
Но есть люди (их всего около 8 %), которые не употребляют в своей речи жаргонизмы, они считают, что жаргон засоряет и портит английский литературный язык. И то, что молодежь не может нормально общаться в официальных условиях.
Также по подсчетам Стюарта Флекснера, известного американского исследователя сленга и одного из авторов «Словаря английского сленга», из 600 тысяч слов английского языка около 45 тысяч слов являются сленговыми, а в запасе у среднестатистического носителя языка, составляющего от 10 до 20 тысяч слов, 2 тысячи — сленг.
Геймерский сленг
В современном мире существует пласт виртуальной культуры, который можно обозначить таким понятием, как «геймерство». Это слово произошло от английского слова gamer - игрок.
Примеры приведены в таблице:
Слово | Перевод |
a bug | баг — программная ошибка в игре |
a checkpoint | чекпоинт — сохранение |
a developer | разработчик |
a perk | перк — особенность персонажа |
a skill | скилл — навык |
a speedrun | спидран — быстрое прохождение игры с целью завершить в кратчайшие сроки |
a teammate | тиммейт — товарищ по команде |
an achievement | ачивка — достижение |
an enemy | враг, противник |
NPC (non-player character) | персонаж, который не управляется игроком |
damage | дамаг — урон |
Заключение
Сленг – это очень интересная тема. Столь же увлекательная, сколько практичная и совершенно безграничная, ведь язык меняется постоянно, и каждый день появляются новые слова.
Многие сленговые выражения дословно переводятся или не переводятся совсем, а употребляются в чистом виде и в русском языке. Правильное употребление этих выражений может сделать речь более живой, удобной и современной.
Сленг занимает очень важное место что подтвердило мою гипотезу. Проведенное исследование показало, что сленг не является литературным языком, он является экспрессивной и эмоционально - окрашенной лексикой, и характеризуется фамильярной окраской. Можно отметить такую черту сленга, как общеизвестность и широкую употребительность. В настоящее время нет четкого и одного определения сленга.
Список литературных источников
Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. International Student Edition. – Bloomsbury Publishing Plc. - 2006.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BA%D0%BD%D0%B8
https://london-express.ru/blog/slovar-sovremennogo-angliyskogo-slenga/
https://skyeng.ru/articles/55-slov-anglijskogo-slenga
https://crossarea.ru/graffiti/graffiti-sleng/
https://www.wallstreetenglish.ru/blog/британский-слэнг/
Заяц, косач, медведь и весна
Знакомые следы
Стеклянный Человечек
Загадочная система из шести экзопланет
Зимний лес в вашем доме