В учебно-исследовательской работе автор изучает историю возникновения английского и русского языков, анализирует их сходства и различия. Сравнение языкого строя этих языков, их фонетики, лексики и грамматики дает возможность разработать рекомендации по более рациональному подходу к изучению английского языка.
Вложение | Размер |
---|---|
vasilicheva_2023.pptx | 782.82 КБ |
Слайд 1
АНГЛИЙСКИЙ И РУССКИЙ ЯЗЫК: НАСКОЛЬКО ОНИ РАЗНЫЕ? МУНИЦИПАЛЬНОЕ АВТОНОМНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ МАОУ СШ № 11 Г.БОР Выполнила : учащаяся 10 класса Васильичева Лилия Руководитель: Шабрацкая Татьяна Геннадьевна Городской округ г. Бор 2023 годСлайд 2
АКТУАЛЬНОСТЬ Умение сравнивать изучаемый язык со своим родным языком или языком, который вы уже достаточно хорошо знаете, очень важно, так как это значительно упрощает процесс освоения нового языка. Поиск аналогичных элементов в двух языках дает возможность более глубоко осмыслить каждый из них . Цель работы: Проанализировать сходства и различия английского и русского языков, найти способы более рационального изучения иностранного языка . Задачи: 1) Познакомиться с историей возникновения английского и русского языков, их истоками. 2 ) Сравнить языковой строй двух языков: грамматику, лексику, фонетику . 3 ) Разработать рекомендации по более рациональному подходу к изучению английского языка.
Слайд 3
ЯЗЫКОВЫЕ СЕМЬИ
Слайд 4
Русский и английский языки относятся к одной языковой семье, а именно – к индоевропейской, при этом русский язык относится к восточно-славянской ветви языков, а английский язык – к германской .
Слайд 5
РАЗЛИЧИЯ. ГРАММАТИКА 1. В английском языке нет категории рода. 2. Определяющие слова в английском языке всегда стоят перед существительным. 3. В английском есть притяжательный падеж. 4. В английском языке есть артикли. 5. Отсутствие падежей и падежных окончаний в английском языке. 6. Порядок слов в английском предложении строго фиксированный. 7. Наличие главных членов предложения в английском предложении обязательно.
Слайд 6
9. В английском языке зачастую без контекста невозможно определить, какой частью речи является слово. 10. В английских предложениях часто отсутствуют союзные слова, что сильно усложняет понимание смысла сказанного. 11. Расстановка знаков препинания не всегда совпадает в английском и русском языке.
Слайд 7
РАЗЛИЧИЯ.ФОНОЛОГИЯ 1.Русский язык – типичный представитель консонантного типа, так как в нем 36 согласных звуков и лишь 6 гласных. В то время как в английском число согласных и гласных звуков почти одинаково: 24 и 20. 2.В английском гласные звуки можно разделить на три класса: дифтонги монофтонги; трифтонги. В русском же языке группу гласных звуков образуют только монофтонги. 3.Палатализация – это эффект смягчения согласных. В русском языке палатализация очень распространена, и, в отличие от английского языка; в русском отсутствие смягчения, где это необходимо, полностью меняет значение слова, например, вес – весь.
Слайд 8
РАЗЛИЧИЯ. ЛЕКСИКА Количество слов. В Большом академическом словаре русского языка насчитывается 150 тысяч слов. В то время как Оксфордский словарь английского языка покажет цифру в несколько раз больше – 600 тысяч. Средства расширения лексикона. Русский язык, будучи языком преимущественно синтетическим, использует больше словообразовательных средств, а английский в большей степени использует переосмысление слов. В английском языке достиг высокой продуктивности такой способ словообразования, как конверсия, когда одна часть речи превращается в другую. В английском слова могут соединяться без соединительных морфем ( icebreaker ), в отличие от русского (лед-о-кол ). любовьвлюбчивыйвлюбленныйлюбимицазалюбитьлюблютрудолюбивыйлюбящийжизнелюбивыйлюбвеобильныйлюбование
Слайд 9
СХОДСТВА МЕЖДУ ЯЗЫКАМИ 1) Количественные и порядковые числительные. 2) Единственное и множественное число существительных. 3) Настоящее, прошедшее, будущее время глаголов используется в обоих языках, правда, сходство есть только в группе простых времен и только в утверждениях. 4)Сравнительная и превосходная степень прилагательных и наречий. 5) Сходное отношение числа гласных букв к согласным: 10 гласных и 21 согласная буква в русском языке; 5 гласных и 21 согласная в английском (но это не относится к соотношению гласных и согласных звуков!). 6) Есть некоторые сходства в процессе развития словарного состава языка. 7) В обоих языках есть полисемия (многозначность).
Слайд 10
ЛЕКСИЧЕСИКИЕ СХОДСТВА Во-первых , общность между грамматическими и лексическими свойствами русского и английского языков задаётся их общей принадлежностью к индоевропейской семье и проявляется в наличии общих грамматических значений, категорий и функций. Во-вторых, большое количество общих русских и английских слов образовано от греческих и латинских корней. И в-третьих, непосредственный обмен между русским и английским языками – заимствование.
Слайд 11
1)О былой языковой общности и родстве русского и английского языков напоминают множество созвучий среди самых важных слов языка. Среди них: cheek – щека, water – вода, milk – молоко, sister – сестра, salt – соль, day – день, cat – кот. 2)Названия различных наук также произошли от латинского и греческого корней, например: History – История. Это слово заимствовано из греческого языка, где historia означает «исследование». 3)В России английский язык сейчас на пике популярности. Русские слова часто подменяются английскими: Декорировать – украшать – decorate Ресепшен – приёмная – reception и т.д.
Слайд 12
ОПРОС НЕЗАВИСИМЫХ РЕСПОНДЕНТОВ
Слайд 13
РЕКОМЕНДАЦИИ 1.Отнеситесь к грамматике как к математическим формулам. 2.При изучении правил акцентируйте внимание на различиях между английским и русским. 3.Перестраивайте русские предложения на английский манер. 4.Для совершенствования произношения подражайте носителям языка или опытным преподавателям. Следите за их дикцией, интонациями, ударениями в речи. 5.Сравнивайте звуки, сходные в русском и английском языках. 6. Для начала изучайте самую распространенную лексику. 7.Чаще обращайтесь к этимологическим словарям. 8.Постоянно анализируйте и сравнивайте русские и английские слова. На протяжении многих лет английская лексика вплеталась в русскую и сейчас, в условиях Мировой паутины, это особенно актуально. 9.Постарайтесь найти собеседника в сети Интернет из другой страны, чтобы иметь возможность постоянно практиковаться в разговорной речи на английском языке.
Слайд 14
Заключение Г рамматический , фонологический и словарный строй английского и русского языков имеет как сходства, так и различия. В ходе проведенного исследования было выявлено, что не всякое совпадение может служить доказательством родства языков. В современных языках многие лексические единицы появились в результате заимствования из латинского и других языков. Кроме того, есть взаимопроникновение слов между двумя языками. Знание сходств и различий между двумя языками может помочь в изучении иностранного языка.
Слайд 15
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!
Выбери путь
Ёжикина Радость
Карандаши в пакете
На горке
Снег своими руками