Данная работа посвящена исследованию содержания англоязычных надписей на одежде подростков и знанию перевода надписей.
Вложение | Размер |
---|---|
mihaylov_s.docx | 41.79 КБ |
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 17 с. Крученая Балка
Проектная работа на тему:
«Английские надписи на одежде и их влияние на культуру современных школьников»
Автор работы:
Михайлов Степан, 9 «А»
МБОУ СОШ №17 с. Крученая Балка
Руководитель:
Михайлова Светлана Александровна;
Учитель английского языка;
МБОУ СОШ № 17 с. Крученая Балка
с. Крученая Балка
2023 год
Оглавление
Введение.…………………………………………………………………………3
Глава 1.Теоретическая часть. Надписи на английском языке.
1.1. История появления надписей на одежде……………………………………4
1.2 Потребность людей в одежде с надписями на английском языке................6
1.3. Необходимость понимания ответственности за надписи на одежде……..8
Глава 2. Практическая часть. Исследование содержания надписей на одежде школьников на английском языке.
2.1. Методика проведения исследования………………………..……………..11
2.2. Результаты анкетирования учащихся……………………………………...13 Заключение………………………………………………………………………14
Литература………………………………………………………………………16
Приложение………………………………………...............................................17
Введение
Одежда многое может сказать о человеке. Одежда – выражает наше внутреннее состояние. Когда мы оцениваем человека, то отмечаем, насколько одежда соответствует возрасту, социальному статусу, моде. Именно поэтому на многих предприятиях введена форма одежды или внешний вид. Моё внимание привлекли англоязычные надписи на одежде. Очень часто в нашей школе я вижу как юношей, так и девушек, а также учителей, которые носят одежду с различными англоязычными надписями. Изучая английский язык, мы все чаще задумываемся об их значениях и причинах их употребления.
Они могут рассказать нам много о человеке, об уровне знания английского языка, о круге интересов его владельцев. И довольно много молодых людей не в полной мере понимают смысл иностранных надписей на одежде. Тем не менее, они покупают вещь и носят потому, что они модные, красивые или могут быть другие причины для этого. Большинство учащихся не обращают особого внимания на надписи на одежде, которые, в свою очередь, могут содержать грубые слова, грамматические и орфографические ошибки.
Данная работа посвящена исследованию содержания англоязычных надписей на одежде подростков и знанию перевода надписей.
Объектом изучения являются надписи на английском языке на одежде учащихся нашей школы.
Предметом исследования моей работы является та информация, которую несут надписи на одежде.
Цель работы – выявление уровня понимания учащимися нашей школы значения иностранных надписей на одежде.
Для достижения поставленной цели было необходимо решить несколько задач:
Гипотеза: Если подростки включатся в осмысление надписей на одежде, в их перевод и понимание, то произойдет изменение отношения к английским надписям как экстралингвистическому фактору, влияющему на культуру, повысится интерес к изучению английского языка
Глава 1.Теоретическая часть. Надписи на английском языке.
1.1. История появления надписей на одежде.
Надписи на одежде существовали много веков назад. Из истории Древней Греции нам известно, что жители вышивали на своей одежде символические знаки. Например, в начале второго тысячелетия в вышивке использовались готические шрифты. Надписи были обнаружены на множестве итальянских и немецких портретов конца XV и XVI веков, а также надписи вплетались в орнамент мужских рубашек, в корсажи женских платьев, где обычно было написано на латыни или девизы знатного рода, или имена владельцев портретов или нарядов.
А если говорить о периоде более современном, то надписи украшали форму рабочих, указывая на их статус на рабочем месте, потом они стали показывать какого дизайнера или какой фирмы эта вещь, а уже после этого стали появляться надписи, которые становились модными и актуальными для подростков, молодежи.
Многие маститые кутюрье не чуждались этого выразительного средства. Франко Москино был самым большим «хулиганом» в итальянской моде. Успех ему принесли модели с надписями и аксессуары с золотыми объемными буквами «MOSCHINO» — сумки и пояса. Тексты надписей были ироничны и придавали новый смысл классическим формам одежды — надпись на трикотажном платье «Меня можно надеть, но нельзя снять!», «Дорогой жакет» на пиджаке, «Талия, стоящая денег» на поясе, «Эта рубашка стоит один миллион лир» на рубашке. Москино понял, что к моде нельзя относиться слишком серьезно, при этом его клиенты часто превращались в «ходячие рекламы» марки «Москино», нося на себе джемперы, платья, шляпы, сумки и пояса с его именем. Неизвестно, кто первый придумал писать надписи на одежде.
Также идея писать что-либо на одежде тесно связана с возникновением политических слоганов. Идеи различных движений с давних пор выражались на бумаге, а затем перешли на одежду в виде слоганов. Слоганы выражают ценности и задачи людей, выступающих с протестом, объединяют часто не знакомых друг с другом участников, выражают позицию человека. В наши дни выразить свои мысли или принципы тоже можно на одежде, только чаще всего это не связано с политикой. Неизвестно, кто первый придумал писать надписи на одежде.
1.2 Потребность людей в одежде с надписями на английском языке.
Раньше появление на улице человека в одежде с непонятной надписью на английском означало в глазах общественности не что иное, как провокацию и вызов. В Россию только с начала 50-х годов стали проникать модные тенденции. В этот период начали появляться так называемые щеголи, удивляющие внешним видом. Футболки с надписями или рисунками стали наиболее популярны в конце 60-х годов, во время распространения движения хиппи. Надписи на футболках в то время были как политического, так и юмористического характера. В 90-е годы печать на футболках стала общепринятой нормой. Более того, каждую футболку старались сделать как можно более уникальной и оригинальной. С тех пор все футболки существенно отличаются одна от другой, благодаря оригинальным надписям и рисункам, которые нанесены на них. На сегодняшний день можно не только купить оригинальную футболку, но и заказать такую. На футболку, по желанию клиента, могут нанести любую фразу или даже его личные фотографии. Кроме того, этот элемент гардероба может служить отличной рекламой. Приобретя простую и удобную футболку, на которой написана какая-либо смешная или необычная фраза, можно сделать свой повседневный образ уникальным и узнаваемым.
Большинство людей стремятся купить одежду с надписями на иностранном языке. Что они хотят этим сказать? Если ничего, то это действительно дань моде. Но одежда – еще и словно чистый лист, на котором можно начертить. Только к надписям на английском надо относиться осторожно, потому что умная мысль прозвучит нелепо, если неправильно сформулировать ее на чужом языке. То же самое можно сказать и о стандартных готовых фразах – неудачно подобранные станут не чем иным, как случаем в одежде.
1.3 Необходимость понимания ответственности за надписи на одежде.
Следует настороженно относится к надписям на одежде. Люди воспринимают их зачастую, как слова, произнесенные вслух хозяином модной одежды. Если ты не поддерживаешь написанные на твоей одежде слова, зачем ты ее надел? Примерно за пару лет зафиксировано почти два десятка случаев, когда за непонятные надписи на одежде, выполненные на арабском языке, или понятные, на английском, но с «шутками» по поводу бомб, носителей такой одежды охрана не пропускала на рейс в самолет. Таким образом, перефразируя знаменитую фразу, можно утверждать – мы в ответе за то, что написано у нас на одежде.
Таким образом, как мы уже отметили, незаменимым атрибутом молодежного гардероба является одежда, причем с различными надписями, зачастую на английском языке. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности и о том, что этот человек не понимает то, что написано на его одежде. Объяснить это можно тем, что все-таки большая категория молодых россиян не очень хорошо знает иностранный (в частности – английский язык), поэтому случаи с надписями на одежде встречаются у нас постоянно. Актуальным в моде для молодежи стало выделяться из моды, используя красивые и умные слова на английском языке, написанные на футболках. При этом очевидна проблема непонимания того, о чем и как пишут российские люди на своей одежде, и зачастую то, что они не вникают в смысл надписи. Как показали вышеизложенные примеры и анализ информации, очень важно понимать, принимать и передавать на одежде именно то, что ты хочешь заявить о себе, а не то, что красиво написано. Для этого нужно повышать уровень знания английского языка.
Глава 2. Практическая часть. Исследование содержания надписей на одежде подростков на английском языке
2.1.Методика исследования.
Теоретическое содержание, написанное в предыдущей главе данной работы, были проведены нами на практике.
В исследовании мы использовали метод сбора информации, сравнения и анализа информации. Мы изучали содержащие на одежде надписи на английском языке, переписывали или фотографировали надпись. Затем мы интересовались, знают ли ученики перевод надписи. Были составлены вопросы для социологического опроса о надписях на одежде учащихся нашей школы.
В практической работе метод анкетирования стал главной частью, т.к. он способствует накоплению массового опытного материала, представлению состояния дел в практике одной взятой школы в общем виде.
Цель проведения анкеты – установить зависимость смысловой нагрузки надписей на одежде от их уровня владения английским языком.
2.2. Анализ результатов опроса.
Мы зафиксировали и проанализировали ответы 25 респондентов – учеников 7-11 классов, а также некоторых учителей. Полученные данные отражены в сводной таблице. В таблице №1 вы видите вопросы, заданные учащимся нашей школы и их ответы в количественном и процентном соотношении. (приложение 1)
Анкетирование показало, что большинство учащихся в своем гардеробе имеют одежду, которая содержит надписи на английском языке. Из 25 опрошенных 52% учащихся знают перевод надписей на их одежде и обращают на них внимание при покупке. Остальные 48 %, затруднились перевести свои надписи и признались, что никогда не задумывались о смысле, того что написано на их одежде. Анкетирование их очень заинтересовало. Они решили, что будут переводить все, что написано на их одежде. Во время проведения исследования, мы наблюдали, как учащиеся останавливали друг друга в школе, чтобы прочитать и перевести то, что написано на одежде.
Результаты опроса учащихся школы мы разбили на группы по темам: романтика; страны и города; бренды; разное. Некоторые надписи на одежде вы можете наблюдать на слайдах. Примеры надписей на одежде мы привели виде таблицы. (приложение 2 )
Таким образом, было выяснено, что большинство учащихся не обращают большого внимания надписям на их одежде. Некоторые учащиеся знают или догадываются о значении надписей, которые могут содержать плохой и обидный смысл, грамматические и орфографические ошибки. Однако мы исследовали наличие данной проблемы, и мы советуем учащимся задуматься о покупке модной одежды с непонятной надписью и следовать рекомендациям по выбору одежды с англоязычными надписями. (приложение 3)
Заключение.
В ходе исследования выяснилось, что только 12 опрошенных учеников из 25 при покупке одежды обращали внимание на перевод английских слов. Некоторые из них отмечали, что затруднения в переводе не останавливают их от покупки понравившейся одежды. 13 учеников не обращали внимание на перевод надписей.
Анализ материала показал, что уровень владения английским языком позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию. Исследование также показало связь языкового уровня с культурой самого человека.
В наше время английский язык встречается повсюду: на товарах и вывесках магазинов, на электротехнике, одежде, в интернете. Его изучают в школах, университетах, на курсах. Надписи на английском языке могут стать тем самым экспресс способом, который поможет быстро, дешево и эффективно пополнить свой словарный запас.
Как показало исследование, большинство школьников в нашей школе не придают особого значения надписям на их одежде, которые в свою очередь могут содержать непристойный и обидный смысл, грамматические и орфографические ошибки. В гардеробе каждого есть и даже не одна вещь, содержащая надпись на английском языке. Иногда она может содержать просто набор бессмысленных слов и фраз, иногда обидную и нецензурную лексику, а иногда на самом деле наполненную смыслом и хорошим юмором фразу.
Безусловно, личное дело каждого человека, во что ему одеваться. Однако, то, что подавляющее большинство людей, предпочитающих надписи на одежде, не подозревают, с какими текстами они выходят в свет, кажется ненормальным. Мы отвечаем за информацию, которую несем на себе, мы, в каком - то смысле с ней, становимся ее носителями в массы, и крайне неосмотрительно надеяться на то, что все вокруг не знают иностранного языка и не понимают, что написано на вашей одежде.
Литература
1.Мерцалов М.Н. История костюма. – М., 1972.
2.http://www.urokiistorii.ru/media/col/2978-История слоганов (wikimedia.org, vedomosti.ru, photomark.org, top.photo.co.uk)
3.http://www.sundayupmarket.ru/node/688- Л.Хасаева, уроки истории ХХ века
4.http://vk.com/club48531783 -М.Михайлова, История надписей
5.http://rupor.sampo.ru/topic/34311-сайтрупор «Что означают надписи на одежде»
6.Блохина В. Всемирная история костюма, моды и стиля. – Минск: Харвест, 2009. – 400 с.
7.Осторожно, hot dog! Современный активный English. / М. Голденков -2-е изд., испр. и доп. – М.: ЧеРо, 1999. -272 с.
8.Электронные источники http://odeja.mhost.ru/photo/photo/65/smile.html http://www.dni.ru/style/2008/11/5/151623.html - Александр Васильев - всемирно известный историк моды –
9.Модные провокации в одежде. Источник: http://refleader.ru/rnaotratybew.html
Приложение 1
Социологический опрос Таблица №1
№п/п | Вопросы | ||
1 | Есть в вашем гардеробе одежда с надписями на английском языке? а) нет b) есть 1-2 вещи c) много | 2 (8%) 15 ( 60%) 8 (32%) | |
2 | Знаете ли вы перевод надписей на вашей одежде? a) да b) нет, но хотел бы узнать c) нет – мне это все равно | 13 (52%) 9 (36%) 3 (12%) | |
3 | Почему вы носите одежду с надписями? а) модно | 3 (12%) | |
б) надпись выражает мои мысли | 1 (4%) | ||
с) все равно, что носить | 4 (16%) | ||
д) просто нравится | 17 (68%) | ||
4 | Выбирая одежду с надписями, задумываетесь ли вы о том, что эта надпись может иметь неприличное содержание? a) нет – мне это все равно b) я куплю эту вещь и буду надеяться, что окружающие не смогут перевести эту надпись c) при малейшем подозрении на неприличное содержание надписи я никогда не куплю такую одежду | 6 (24%) 4 (16%) 15 (60%) | |
5 | Очень часто на вещах надписи имеют орфографические ошибки. Зная английский язык, вы купите такую вещь? a) да, куплю b) нет, не куплю | 9 (36%) 16 (64%) | |
Надпись в оригинале | Перевод | Возраст носителя | Знает о смысле или нет? |
Sweet | сладкая | 11 | - |
Love forever | Вечная любовь | 13 | + |
Russia | Россия | 12 | + |
Angry birds | Злые птицы | 12 | + |
New York | Нью- Йорк | 14 | + |
London | Лондон | 12 | + |
Beautiful Girl | Красивая девочка | 12 | + |
Nike | Найк | 14 | + |
Puma | Пума | 15 | + |
I love fashion | Я люблю моду | 18+ | _ |
College | Колледж | 11 | _ |
Public enemy | Враг общества | 12 | _ |
I’m Angel | Я ангел | 13 | + |
Kappa | Каппа | 14 | + |
Teamviewer | Просмотрщик | 13 | _ |
Feather | Перо | 18+ | _ |
Beatles | Битлз | 15 | _ |
Death note | Тетрадь смерти | 13 | + |
Romantic | Романтический | 18+ | _ |
Приложение 2 Таблица 2
Приложение 3
Рекомендации по выбору одежды с надписью на иностранном (английском) языке.
1) Переведите англоязычную надпись до того, как приобретете одежду. Не выбирайте одежду с надписями, которые могут дискредитировать вас в глазах общественности и друзей.
2) Если вы грамотный носитель своего языка, то относитесь уважительно к другому языку, соответственно не выбирайте одежду с орфографическими или грамматическими ошибками.
3)Культурный человек не позволит себе ходить в майке с бессмысленным набором слов.
4) Культурный человек сохраняет лояльность, терпение и выдержку во всем, поэтому не станет своей надписью унижать и оскорблять кого-либо! Культурный человек - позитивен, поэтому надпись не должна быть злобной или гадкой!
5) Соблюдайте «дресс-код» для посещения разных видов общественных мероприятий и заведений. Возможно, ваша одежда с надписью не будет гармонировать с обстановкой.
6) Вы - не рекламный баннер! Не надевайте одежду с рекламой. Если конечно это не является частью ваших обязанностей на работе.
7) Если ваши надписи вызывают добрую улыбку, повышают настроение или напоминают о важности вашего существования, тогда используйте весь спектр своей фантазии для выбора идеи! Пусть ваша одежда станет внешним проявлением вашего внутреннего богатства! Ведь в человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли…
Ледяная внучка
Машенька - ветреные косы
Будьте как солнце!
Медведь и солнце
Афонькин С. Ю. Приключения в капле воды