Аннотация: В данной статье рассмотрены причины активизации в речи слов- паразитов, а также предложены способы борьбы с данными словами. Выделены и проанализированы основные педагогические практики подачи информации для снижения риска появления слов-паразитов в речи школьников.
Ключевые слова: слова-паразиты, речевая деятельность, словарный запас, дискурсивные слова.
Вложение | Размер |
---|---|
shishkina_v.docx | 25.25 КБ |
Дряева Д.А., учитель русского языка
и литературы,
Шишкина В.., ученица 11 класса,
МОУ «СОШ №1»
с. Новоселицкого, Россия
СЛОВА-ПАРАЗИТЫ И ПРИЧИНЫ ИХ АКТИВИЗАЦИИ В РЕЧИ СОВРЕМЕННЫХ ШКОЛЬНИКОВ
Аннотация: В данной статье рассмотрены причины активизации в речи слов- паразитов, а также предложены способы борьбы с данными словами. Выделены и проанализированы основные педагогические практики подачи информации для снижения риска появления слов-паразитов в речи школьников.
Ключевые слова: слова-паразиты, речевая деятельность, словарный запас, дискурсивные слова.
Сегодня все чаще в речи подростков и взрослых людей стали «проскальзывать» лишние слова, так называемые слова-паразиты.
Для внесения ясности в истинное значение рассматриваемого термина, обратимся к устоявшемуся определению понятия слово-«паразит». Слова-«паразиты» это асемантические (лишенные собственного значения) единицы или слова, не несущие никакой смысловой нагрузки и не выполняющие дополнительных функций. Для слов-«паразитов» характерна «избыточность, немотивированность, несовпадение со словарным значением, повышенная частотность в тексте, интонационное выделение, сочетание с паузами, сочетание с затруднением в речи, «неучастие» в предложении». В словаре указывают на полуфункциональность таких слов. Подчеркивая, что основной функцией слов-«паразитов» является контактоустанавливающая функция, выделяют и другие функции – «хезитация, ретардация, смягчение, извинение за форму речи, подчеркивание, моделирование устного текста». Основной областью использования слов-«паразитов» является устная речь.
В процессе речевой деятельности говорящий использует слова-«паразиты» для исправлений, для изменения конструкции высказывания, для разъяснения своей мысли или значения какого-нибудь сложного слова / понятия. Также слова-«паразиты» часто появляются в речи, когда говорящий испытывает трудности при выражении своей мысли и являются чертой, присущей языковой индивидуальности говорящего. И, наконец, морфологически среди слов-«паразитов» выделяют четыре группы: парафоны-«паразиты» (э...э, м...м), частицы-«паразиты» (ну, вот), местоимения-«паразиты» (это, это самое) и вводные слова-«паразиты» (в общем, значит) (там же).
Наблюдая за употреблением слов - паразитов в речи обучающихся, замечено, что одна группа слов употребляется для эмоциональной окраски речи, например, блин. Другие слова служат для замещения пауз: ну, вот. Многие люди имеют привычку, подбирая нужное слово, тянуть «э-э-э», «а-а-а» или «м-м-м». Слова, которые служат для ускорения речи: короче, так сказать. Слова, которые употребляются, когда говорящий не может найти подходящее слово: типа, типа того, как бы, вроде того.
Слова - паразиты могут быть разными частями речи:
звуки: э-э-э, мэ-э-э;
частицы: ну, вот, типа, так, просто, прямо, как бы;
вводные единицы: вообще, в общем-то, в принципе, допустим, значит, короче, например, понимаешь, собственно говоря, слушай, стало быть, так сказать;
местоимения, местоименные наречия: это, это самое, как его, там:
модальные слова: конечно, наверное, вероятно, кажется;
слова, образованные неморфологическим способом – переходом из одной части речи в другую: блин, черт.
Есть интересная теория о том, что слово-паразит, живущее в лексиконе человека, может рассказать о его натуре, сущности мышления и видения мира.
1. Короче. Когда человек говорит «короче», то, с высокой вероятностью, вам необходимо запастись терпением. Любители этого слова-паразита просто не умеют говорить кратко.
2.Типа. Типа – это такой народный вариант «вроде бы», выражающий неуверенность. Например, «типа того» означает «вроде того».
3.Как бы. Когда ваш собеседник говорит «как бы», он старается оставить себе места для маневра. Он не уверен в собственных действиях и словах и пытается избежать ответственности.
4.Ну. «Ну» - это слово рекордсмен. Среди слов-паразитов у него твердое первое место. «Ну» побуждает собеседника включаться в диалог, тем самым заполняя речевые паузы.
5. Кстати. Это слово типично для любителей привлечь к себе внимание. Начиная свой рассказ со слова «кстати», они могут вклиниться в разговор, даже если их рассказ будет совсем не к месту.
6. Вообще. Одно из любимых выражений неуверенных в себе людей. Многие психологи считают, что чрезмерное употребление этого слова говорит о склонности человека к неврозам и истерии.
7. Просто. Предложения со словом «просто» характерны для людей, боящихся ответственности. Они будут твердить, что это обстоятельства, а не они виноваты в происходящем.
8.Вот. Слово, характерное для тех, кто не знает, что говорить дальше. Оно не несет особой смысловой нагрузки, если не является указательным, но очень прочно въедается в повседневную речь.
9. Блин. Слово «блин» является одним из многих заменителей обсценной лексики. Скорее всего, люди, употребляющие его через раз, плохо контролируют свои эмоции.
10.Походу. Фразу «походу» любят люди, неуверенные, боящиеся содержания собственной речи. Они говорят вроде как не всерьез и не желают отвечать за сказанное.
11.Это самое - украшает речь людей с плохой памятью или ленивых, кто зачастую даже и не старается вспомнить нужное слово. Интеллектуальный труд подыскивания нужного слова они перекладывают на собеседника. Впрочем, они склонны и остальные свои дела и обязанности перекладывать на других.
12.На самом деле - используют люди, считающие, что их внутренний мир богаче, взгляд – зорче, а мысли и догадки – интереснее, чем у всех остальных. Это люди, постоянно открывающие другим глаза на действительность. Безусловно, они свято уверены, что их мировоззрение единственно верное.
13.Практически – менеджерское слово. Очень быстро прилипает к людям, живущим конкретными целями, особенно не задумывающимся о философском смысле жизни. Им, простите, не до таких пустяков.
14. Так сказать и собственно – используют в речи интеллектуалы.
Человек, не умеющий говорить связно, испытывает затруднения на стыке слов. То, что он хочет сказать, находится в его уме. Мысли сталкиваются одна с другой, накладываются друг на друга, не зная никакого порядка. Речь же требует, чтобы из этого хаоса человек вытянул определенную последовательность слов. Речь линейна, нельзя сказать все сразу, но только - одно за другим. К тому же от того, как выстроятся слова, зависит понятность сказанного. Речь должна соответствовать грамматической модели, принятой в языке. Человек, не привыкший говорить длинные речи, испытывает затруднение всякий раз, когда ему приходится что-то рассказывать. И в тот момент, когда у него на языке не оказывается нужного слова, он использует слово-паразит, не давая речи оборваться молчанием. Прервать молчание, начать говорить заново требует большего расхода энергии, чем продолжение речи. Пустые слова, образуя мостик между словами, которые что-то значат, выполняют роль смазки, сохраняют непрерывность речи и тем экономят говорящему силы.
Чаще всего в роли таких слов используются указательные частицы – «это», «вот». Слово «значит», которое в современном языке часто превращается в «смазку», тоже своего рода указание. Оно служит переходом от знака, имени, выражения к тому, что ими обозначаются. Превращаясь в слово-паразит, оно теряет содержание, на которое должно указывать. Такое указание ни на что наиболее удобно для заполнения провалов в речи. Оно побуждает слушателя не терять внимания, как бы обещая ему, что речь все-таки доведут до конца.
Помимо указательных слов, роль «смазки» играют и другие, начиная от общераспространенного «ну» и кончая диалектическими и специфическими («дык» и т.п.), с помощью которых писатели так любят создавать колорит речи своих героев. Такие частицы изначально лишены самостоятельного значения, они имеют его только по отношению к другим словам, сообщая им различные дополнительные оттенки. Потеряв связь с другими словами, частицы остаются лишь устойчивыми сочетаниями звуков, не означающими ничего. Обнулить их смысл довольно легко, достаточно просто вырвать их из контекста. Используемые в качестве «смазки», они не тянут за собой никакого значения, к тому же они, как правило, не велики по длине, что снижает затраты энергии, расходуемой впустую
Н.Н. Розанова вводит еще одну функцию слов-паразитов, а, следовательно, и причину их появления в речи: ритмическую организацию фразы. Эта гипотеза может объяснить, почему в данном случае в данном месте должно было возникнуть безударное или слабоударное слово, однако она не дает ответа на вопрос, почему было употреблено именно это слово, а не другое.
Считается, что человек воспроизводит в речи меньше 90% того, что он думает. Остальное — «темный» пласт, который проявляется в жестах, телодвижениях, словах-паразитах.
Частота употреблений слов-паразитов заставила взяться за их изучение психоаналитиков. Те выяснили, что люди, которые употребляют слово «как бы», – неуверенные в себе интроверты, которые во всем сомневаются. Те же, кто злоупотребляет выражением «на самом деле», – экстраверты-реалисты, которые всегда готовы доказать свою правоту.
Причины употребления слов-«паразитов»:
1.Ограниченный лексикон (словарный запас). Обычно такие слова произносят малообразованные и неначитанные люди.
2.Низкая скорость мышления. Когда человека застали врасплох с каким-либо вопросом и ему нужно ответить, то обычно можно услышать звуки-«паразиты» «Э-э-э», «А-а-а», «М-м-м». Такие звуки очень раздражают слух.
3.Намеренное использование слов-«паразитов». Некоторым слова-«паразиты» дополняют образ и имидж. А бывают случаи, где уместным бы было вставить слово-«паразит» и оно бы не испортило предложение.
4. Быстрая, спонтанная, неподготовленная речь.
В художественных произведениях слова - паразиты часто употребляются для создания характеристики того или иного персонажа. И, конечно, в речи автора сорных слов быть не должно. Мне стало интересно, действительно ли это так? В пример я решила взять произведение Салтыкова-Щедрина «Как один мужик двух генералов прокормил». В этом произведении очень много слов-паразитов встречается как в диалогах героев, которые по замыслу автора неграмотные генералы, так и в словах автора.
«-Что же мы будем, однако, делать?... Вот кабы этакой-то рыбки да на Подьяческую!... Ну что, ваше превосходительство, промыслил что-нибудь?... Да вот нашел старый нумер «Московских ведомостей», и больше ничего!... Ты смотри, однако, каналья не утопи нас!...».
«Одним словом, о чем ни начинали генералы разговор, он постоянно сводился на воспоминания об еде, и это еще более раздражало аппетит… Наконец, развел огонь и напек столько разной провизии, что генералам пришло даже на мысль: «Не дать ли и тунеядцу частичку?» … Долго ли, коротко ли, однако, генералы соскучились… Однако и об мужике не забыли: выслали ему рюмку водки да пятак серебра: веселись, мужичина!...».
В результате анализа диалогов участников и слов автора я пришла к выводу, что с помощью слов-паразитов автор очень грамотно передаёт атмосферу действия в произведении.
Нужны ли слова-паразиты?
Не стоит полагать, что необходимо навсегда исключить из речи слова, перечисленные в списке выше. Слова являются «паразитами» только при их употреблении в речи не по месту, когда они теряют свой исходный смысл и становятся мусорными. Если слова используются по назначению, то они являются полезными и необходимыми. Много примеров «правильного» употребления слов можно встретить в художественной литературе, научно-популярных статьях, где слова несут смысловую нагрузку (передают эмоции, чувства, отражают особенность, отличительные черты описываемых объектов и явлений). Сравните:
Я, короче, пойду. — Сделай нитку короче.
Мы пришли, так сказать, с подарком. — Можно и так сказать.
Прикинь, я постригся! — Прикинь в уме. Сколько получится?
Некоторые слова из списка становятся паразитами при их частом употреблении: да, нет, так далее.
Слова-паразиты чаще всего играют роль вводных слов, их можно опустить без потери смысла. Слова, от которых образовались слова-паразиты, всегда являются значимыми, их нельзя исключить из текста без потери смысла. Примеры выше хорошо демонстрируют этот факт.
Замена слов-паразитов
Слова-паразиты всегда можно исключить из речи без потери смысла. Если вам по какой-то непонятной причине всё же нужна их замена на «красноречивый» вариант, то в списке ниже приведены примеры замен.
Прикинь — представь себе.
Ничего себе! Да ладно! — Ты не поверишь! Удивительно! Невероятно!
Таким образом — это означает, что...
Прикол — очень классно, хорошо придумано.
Не вопрос, без проблем — меня не затруднит.
Короче — в двух словах; если кратко, то...
На фиг! на хрен! — не нужно, нет необходимости в этом, обойдемся без этого;
На фиг? На хрена? — зачем? почему?
Типа того — очень похоже, согласен.
В принципе — согласен, за исключением..., считаю верным, но...
Следует опускать без замены слова и выражения: а-а-а, э-э-э, блин, ну, вот, как его, это самое, ешкин кот, ну это.
На основании проведённого мной исследования можно сделать вывод, что слова – паразиты присутствуют в нашей речи. Их употребляют все социальные группы. Меньше других слова – паразиты используют в своей речи преподаватели. Чаще других ими пользуются студенты, особенно те, которые слабо успевают по всем предметам. Самыми популярными словами – паразитами во всех группах являются «короче», «типа», «кстати». Самыми редкими являются такие слова, как «чёрт», «а-то». Слова- паразиты встречаются не только в разговорной речи, но и в художественных произведениях, кроме того, популярные телеведущие также используют их в своей речи на различных телевизионных программах. Слова-паразиты делают нашу речь менее выразительной, иногда грубой.
Литература
1. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. - Спб., 1863-1866 http :// slovari. yandex. ru /~книги/Толковый%20словарь%20Даля/СЛОВО/ [просмотрено 05.05.2014].
2. Дараган 2000: Дараган Ю. В. Функции слов-«паразитов» в русской спонтанной речи. В сб.: Фрайман Т. и Паликова О. (ред.), Русская филология № 11: Сборник научных работ молодых филологов. – Тарту: Tartu Ülikooli Kirjastus, 2000 – С. 201-209.
3. Земская 1983: Земская Е.А. (ред.) Русская разговорная речь: фонетика, морфология, лексика, жест. – М.: Наука, 1983 Киселёва, Пайар 1998: Киселёва К., Пайар Д. (ред) Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания. – М.: Метатекст, 1998
4. Шмелёв 2004: Шмелёв А. Д. «Заполнители пауз» как коммуникативные маркеры. В сб.: Лейнонен М. (ред.). Жанр интервью: особенности русской устной речи в Финляндии и Санкт-Петербурге. – Tampere (= Slаvica Tamperensia VI), 2004 – С. 205-222.
Повезло! Стихи о счастливой семье
Карты планет и спутников Солнечной системы
Космический телескоп Хаббл изучает загадочную "тень летучей мыши"
Рисуем лошадь акварелью
Мороз Иванович