Проектная работа "Медиа помощник в изучении английского языка"
Вложение | Размер |
---|---|
проектная работа "Медиа помощник в изучении английского языка" | 28.71 КБ |
Содержание:
4. Заключение……………………………………………………………….6-7
5. Библиография………………………………………………………………7
В современном мире большую часть жизни молодежи занимает интернет. В основном подростки и дети проводят время в социальных сетях. Принято считать, что данное времяпрепровождение не является чем-то полезным и лишь отбирает время. Но так ли это?
В интернете, и социальных сетях в том числе, есть множество полезных вещей, однако сегодня мы хотели бы обратить ваше внимание лишь на одну из них: развитие навыков английского языка.
Элемент исследования данного проекта – польза медиасферы для изучения английского языка.
Наша группа провела ряд исследований на данную тему. Помимо исследовательской работы, также была проведена работа по созданию продукта, который можно использовать с целью улучшить навыки английского. Мы тщательно подбирали весь материал и внимательно готовили каждую деталь: от личностей, которых мы приводим в пример, до цвета оформления работы.
На данный момент английский язык крайне востребован и часто является важным пунктом для принятия на работу и т.п. Однако достаточно ли простого базового знания языка? Конечно же нет. Для того, чтобы действительно хорошо знать язык, нужно развиваться вместе с ним, регулярно пополнять словарный запас, правильно произносить слова, фразы, иметь грамотную речь. Хорошее произношение так же важно, как и грамматика. Медиа сфера, в принципе, развивает все четыре стороны изучения английского языка: чтение, аудирование, говорение и письмо. Помощниками в этом служат те же самые социальные сети, о которых мы говорили в начале.
Давайте разберемся с этим поподробнее.
Как было сказано раннее, в интернете очень много полезной информации. В последнее время, набрали популярность различные обучающие видеоролики, в основном на таких платформах, как ютуб, инстаграм и тикток. Эти короткие видео обычно содержат немного информации, чтобы она лучше усвоилась; также люди, которые ведут подобные аккаунты, всегда стараются преподнести информацию интересно и необычно, ведь так она точно запомнится человеку. Также стали популярными и подкасты. Подкасты — это аудиопрограммы, сериалы или блоги, которые можно скачивать или слушать онлайн. Главное отличие подкаста от радио — возможность выбрать жанр и тему и слушать в любое удобное время. Также подкасты часто имеют и видео-картинку, помимо аудио, в отличие от радио. Подкасты в основном ставят на фон пока чем-то занимаются (рисуют, наводят порядок в комнате, собираются на прогулку и т.д.). Однако информация, которую мы прослушали в таком непринужденном формате, откладывается у нас и мы ее запоминаем.
Одними из главных помощников в улучшении английского языка являются различные зарубежные блогеры. Логично, что произношение у носителей языка будет куда лучше, чем у иностранцев. Смотря их видео, публикации и слушая речь, мы постепенно запоминаем, как должны писаться или произноситься те или иные слова. Произношение ложиться нам на слух, а позже и мы сами начинаем говорить лучше. Также увлечение блогерами может стать отправной точкой в изучении языка. Представим ситуацию: вы никогда особо не стремились учить английский язык, поскольку это не было вам интересно, но тут вы находите иностранного ютуб-блогера, чьи взгляды схожи с вашими, вам нравится контент, который выпускает этот блогер, да и в общем в нем одни плюсы. Однако, свободно смотреть все его ролики вы не можете, ведь в своих видео он говорит на английском, поэтому вам приходится ждать, пока кто-то не переведет его новое видео на ваш родной язык, к тому же не факт, что переведет вообще. Довольно неудобно, правда? Но вы слишком увлечены данным человеком, поэтому бросить следить за его деятельностью, на основании одного только языкового барьера, вы не можете. И вот, теперь у вас есть мотивация для изучения английского языка. Также, когда у вас уже появятся более углубленные знания, чем были до этого, и вы сможете уже улучшать свои навыки, продолжая смотреть все того же блогера, развиваясь вместе с ним.
Все мы любим смотреть фильмы, сериалы или другие ТВ-шоу. И, мы думаем, что довольно многим нравится смотреть зарубежные фильмы. Но почему бы не начать совмещать приятное с полезным? Ведь смотреть те же сериалы можно в оригинальной озвучке, но с субтитрами. Причем как с русскими, для развития словарного запаса, так и с английскими, для развития аудирования. К тому же, с какими субтитрами вы бы не смотрели, вы будете слушать речь актеров, и, так или иначе, у вас улучшиться произношение и восприятие на слух станет лучше. И, разумеется, данный метод изучения английского очень эффективен. Одним из доказательств является лидер всемирно известной группы BTS Ким Намджун, который выучил английский язык, смотря сериал «Друзья» и сейчас великолепно им владеет.
Музыка является универсальным помощником: она поможет как с произношением, так и со словарным запасом. Часто, слушая таких исполнителей как Холзи, Леди Гага, Тейлор Свифт, Марина и других, мы даже не замечаем, как начинаем подпевать. Пускай, по началу, тихо и скромно, но позже читаем текст песни, чтобы лучше попадать в слова, становимся более уверенными. И вот мы уже на слух определяем слова новой песни и примерно понимаем, о чем она. Помимо этого, в современной музыки часто используются и сленговые фразы. В качестве примера возьмем известного всем рэп исполнителя, и не побоимся этой фразы, живую легенду в современной музыкальной культуре Эминема. Его песня Rap God (Бог рэпа) попала в Книгу рекордов Гиннеса как трек с самым большим количеством слов за 6 минут 4 секунды. В Данной песне он использует различные интересные фразы. Давайте рассмотрим некоторые из них. Начнем с такой фразы как «Oh, he's too mainstream», что переводится как «ой, да он же слишком попсовый». Здесь исполнитель использует слово «mainstream», что в данном контексте и означает «мэйнстрим», т.е. попсовый. Однако дословный перевод - «основной поток реки». В своих песнях Эминем любит использовать метафоры и эта не стала исключением. «I make elevating music, you make elevator music», что переводится как «моя музыка возвышает, ваша идёт фоном». «Elevator music» — фоновая музыка, дословный перевод - музыка, которая звучит в лифте. Эта музыка простая и незамысловатая. В то время как «elevating music» — возвышенная, облагораживающая музыка. «To elevate» — означает поднимать, возвышать. Этими словами певец указывает на разницу в том, какие треки пишет он и какие — те, кто его критикует, попутно пополняя наш словарный запас. По мимо приведенных примеров, только в этой песне подобных фраз еще множество ( He is bananas, noodles, a knot и т.д.). Также, слушая рэп, мы начинаем воспринимать слова в более быстром темпе, и, после этого, понять обычную речь очень просто.
В любом случае, мы слушаем музыку циклично, нам нравится и включаем её еще раз. Так слова откладываются у нас в памяти и, встречаясь с этим словом в будущем, мы уже знаем как верно его произнести.
Прямое общение с носителем языка – вот лучший способ для изучения! Но как, если вас разделяют сотни километров? Благодаря социальным сетям мы можем спокойно общаться прямо из своей комнаты с другим человеком из любого уголка мила. От иностранных друзей мы узнаем не только, как произносятся слова, которые они говорят, но также можем сами спросить о том, или ином слове, верное произношение которого нам интересно; и мы можем быть уверенными, что нам дадут точный и понятный ответ. Общение с иностранцами через мессенджеры также дает нам возможность узнать новые слова, современные конструкции выражений и конечно же сленг, что тоже довольно полезно.
Постепенно медиа становится все больше в нашей жизни, но это не является чем-то плохим. Напротив, это помогает нам. Если мы не станем противиться прогрессу, а пойдем ему навстречу, то наши жизни станут куда лучше. Разумеется не стоит вываливать это все разом, а предоставлять информацию постепенно, дозировано. Разве тогда все не будут в выигрыше?
Википедия, Яндекс Дзен, TikTok, YouTube, работа с источниками информации.
Ребята и утята
Сказка "Дятел, заяц и медведь"
Старинная английская баллада “Greensleeves” («Зеленые рукава»)
Чем пахнут ремёсла? Джанни Родари
Снегири и коты