Вложение | Размер |
---|---|
Англицизмы в русской речи | 2.69 МБ |
Слайд 1
Тема: Слова-заимствования из английского языка в сфере индустрии красоты Выполнила: Лежнина Дарья, ученица 10 класса Руководитель : Смирнова Т.Е., у читель английского языка Н.Новгород 2023 АДМИНИСТРАЦИЯ ГОРОДА НИЖНЕГО НОВГОРОДА ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ МУНИЦИПАЛЬНОЕ АВТОНОМНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ШКОЛА №77»Слайд 2
Цель, задачи, гипотеза Цель работы: изучение англицизмов в сфере индустрии красоты и особенности их употребления в русской речи. Задачи: 1.Дать определение понятию « индустрия красоты». 2.Выявить причины появления английских заимствований в современном русском языке. 3.Выявить способы перевода английских заимствований. 4.Найти примеры англицизмов в сфере индустрии красоты. 5.Провести опрос среди девушек и женщин в возрасте 16-35 лет и выяснить, используют ли они англицизмы в своей речи или заменяют словами русского языка , знают ли они перевод названий косметики для ухода и декоративной косметики. 6. Выяснить отношение разных поколений к использованию англицизмов.
Слайд 3
Гипотеза: Англицизмы в сфере красоты чаще используются для красоты и привлекательности звучания, для более точного и подробного обозначения предмета или явления.
Слайд 4
Индустрия красоты Индустрия красоты – отрасль экономики, целью которой является промышленное производство косметики и оборудования для салонов красоты.
Слайд 5
Причины появления английских заимствований Причины появления англицизмов 1. Активизация международных отношений. 2. Развитие сферы обслуживания привели к появлению новой терминологии, с вязанной с разными сферами жизни 4.Необходимость выразить при помощи англицизмов многозначные описательные обороты. 3. Своеобразная дань моде: Современная молодежь , используя англи ц измы, хочет выглядеть модно , престижно
Слайд 6
Способы перевода английских заимствований Способ перевода Пример 1.Замена частей речи . “catalog shoot”- съемка для каталога. “Shoot”является глаголом “снимать”, “фотографировать” 2.Развертывание beachwear- “пляжная одежда”, underwear- “нижнее белье”. 3.Комбинация калькирования и транслитерации. uniform- “униформа”,где числовая приставка uni,в значении “один”, пришла из греческого языка, 4. Конкретизация The report says- в отчете сообщается. Глагол to say имеет широкий ряд значений 5 .Генерализация He comes over and visits me practically every weekend- он часто ко мне ездит, почти каждые выходные .
Слайд 7
Примеры англицизмов в сфере индустрии красоты H ighlighter- “хайлайтер”. High lights -“сильное освещение” Beauty-blender- “бьюти-блендер”- пористое яйцо-губка Primer- “праймер”-грунтовка, база,основа под макияж
Слайд 8
Eyeliner- “подводка для глаз” Glitter - “глиттер”-разноцветные декоративные , мелко нарубленные рассыпчатые блестки Contouring- “контуринг”-техника макияжа,в которой затемняют и осветляют участки лица
Слайд 9
Councealer- “консилер” - корректор Lipstick- “губная помада” Plumper- “плампер”-блеск для губ , помада или бальзам, состав которого активизирует приток крови к тканям и приводит к продолжительному увеличению объема губ
Слайд 10
BB cream- Blemish balm cream - «крем-бальзам от пятен» CC cream – Color Control cream – «крем-контроль цвета». Face toner - «тонер для лица» Perfume- «парфюм»-духи
Слайд 11
Scrub- «скраб» Shower gel - «гель для душа» Blusher-«румяна»
Слайд 12
Eyelash curler -«керлер» Hair styling - «стайлинг для волос» Buff - «бафф»- пилочка для ногтей в виде бруска Sculptor-«скульптор»
Слайд 13
DD cream – Daily Defense cream – «крем ежедневная защита Brushing - «брашинг» Peeling cream -« крем-пилинг»
Слайд 14
Отношение людей разных поколений к использованию англицизмов в русской речи 41% 28% 31%
Слайд 15
Опр ос 1 . Используете ли вы англицизмы в своей речи ? Или заменяете словами русского языка? 2 . Знаете ли вы перевод названий средств для ухода и декоративной косметики? 3 . Как вы относитесь к использованию англицизмов в русской речи? Возраст респондентов – 16-35 лет
Слайд 16
Согласно результатам большая часть опрошенных девушек (90 %) использует англицизмы в своей речи. 80 % девушек знает перевод косметических средств и средств по уходу. 51% женщин заменяют англицизмы словами русского языка. 49 % женщин знают перевод частично, но не все могут перевести.
Слайд 17
58% девушек позитивно относится к англицизмам, 38% относится нейтрально и 4% относится негативно к заимствованиям. 50% женщин негативно относится к англицизмам, 15 % относится позитивно и 35% нейтрально. Таким образом ,подводя итоги опросу , можно сказать ,что юные представительницы чаще пользуются англицизмами , взрослое же поколение негативнее относится к использованию их в русской речи.
Слайд 18
Вывод Изучив англицизмы в сфере индустрии красоты, особенности их употребления в русской речи, а также способы их перевода, опираясь на данные моего опроса, я пришла к выводу, что более юные представители женского пола лучше знакомы с англицизмами в области индустрии и чаще используют их в своей речи . Взрослое поколение более категорично и консервативно относится к использованию англицизмов в современной русской речи.
Слайд 19
Список используемой литературы https://wooordhunt.ru/word/%D0%BA%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0 elib.bsu.by›bitstream /123456789…СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА… ug.ru›… poloviny-vzroslyh … angliczizmov -v- russkom … simplenglish.ru›Лексика studwood.net›… prichiny … anglitsizmov … russkom_yazyke
Зимняя сказка
Золотая хохлома
Самый главный и трудный вопрос
Кто должен измениться?
Как Снегурочке раскатать тесто?