работа делится на две части: теоретическую и практическую. В первой части рассмотрены такие элементы, как история появления надписей на одежде, потребность людей носить футболки с надписями. Во второй части работы представлены результаты обработки полученных анкет, лингвистической экспертизы надписей.
Вложение | Размер |
---|---|
issledovatelskaya_rabota_po_angliyskomu_yazyku.docx | 35.59 КБ |
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
Средняя общеобразовательная школа № 11
Изобильненского городского округа Ставропольского края
Говорящая одежда
Работа учени___ __ класса
Ф.И.О. обучающегося
______________________
______________________
Руководитель проекта Ф.И.О.______________________________________________________________________________
Работа допущена к защите «_____» _______________ 2022г.
Подпись руководителя проекта ____________________(__________________)
п. Рыздвяный
2021 г.
Содержание
Введение .................................................................................................................3
I. Теоретическая часть
1.1. Из истории надписей на одежде.....................................................................6
1.2. История появления интересных надписей на одежде..................................8
1.3. Какие бывают надписи на одежде..................................................................9
1.4. Основные функции надписей на одежде......................................................10
II. Практическая часть
2.1. Исследование надписей на одежде у обучающихся школах.....................14
2.2 Результаты опроса учеников, обучающихся школах...................................15
2.3. Вывод...............................................................................................................16
Заключение.............................................................................................................18
Список литературы................................................................................................20
Introduction
Each of us knows the phrase and its meaning "Meet by clothes, see off by mind" Clothes can say a lot about a person. Clothes express our inner state. When we evaluate a person, we note how clothes correspond to his age, social status, fashion and a certain style. Currently, an indispensable attribute of the youth wardrobe is clothing with ornaments in the form of inscriptions. They can tell us a lot about a person, in particular, about age, about the level of English proficiency, as well as about the sphere of interests of their owner. However, do the owners of things take into account the semantic load of inscriptions on clothes, especially if they are written in a foreign language, most often in English? My research is aimed at finding an answer to this question.
The idea of studying sociolinguistic problems on the material of English-language inscriptions arose as a result of personal experience, communication with peers, observations on the streets and in retail outlets of the city.
The relevance of the chosen topic is that currently there is an active interest in choosing wardrobe items decorated with inscriptions in English and these garments with an inscription in English have become an integral part of the wardrobe of a modern person, especially teenagers. The T-shirt has become, in a sense, a tribune, from the height of which a person has the opportunity to tell the whole world about the specifics of his character.
The problem is that not many people know what meaning the inscriptions carry. Our work is devoted to the study of the content of inscriptions on the clothes of schoolchildren in English.
The main value for text analysis is the content of English-language inscriptions, the correspondence of grammatical and spelling errors in English. We focused on the inscriptions placed on the clothes.
The object of study is the inscriptions in English on the clothes of students of schools.
The subject of the study is the ratio of inscriptions in English and Russian.
The text of English-language inscriptions is significant for analysis, namely their content, compliance with grammatical and spelling norms of the English language. We focused our main attention on the inscriptions placed on the T-shirts. Inscriptions deserve special attention in relation to the awareness of their choice.
The purpose of the work is to establish the dependence of the semantic load of inscriptions on clothing on the level of English language proficiency.
Tasks to achieve the set goal:
The purpose of the study is determined by the following research tasks:
1. Study the information on this issue;
2. Consider the problem of the widespread use of English in the design of modern clothing;
3. Analyze the features of English-language inscriptions on clothing.
4. Conduct a social survey among school students.
The study was conducted using the following methods:
- Search for material;
- Student survey;
- Use of computer technology;
- Translation;
- Analysis and comparison;
- Generalization.
Работа проводилась поэтапно:
При написании исследовательской работы применялись следующие методы: экспериментальный - для проведения анкетирования и определения зависимости надписи на футболке от возраста тинэйджера; поисковый и описательный - с анализом языковых факторов; аналитический, предполагающий сопоставительный анализ отобранных надписей.
Наша работа делится на две части: теоретическую и практическую. В первой части рассмотрены такие элементы, как история появления надписей на одежде, потребность людей носить футболки с надписями. Во второй части работы представлены результаты обработки полученных анкет, лингвистической экспертизы надписей.
Практическая значимость исследования заключается в использовании материалов исследования непосредственно в процессе обучения английскому языку. Мы далеки от мысли использования зачастую примитивных текстов, «напечатанных» на одежде, в качестве учебных пособий по изучению языка. Тем не менее, встречаясь с англоязычными надписями повсюду, мы не можем не реагировать на их содержание с точки зрения людей, интересующихся английским языком. Встречающиеся образцы часто поражают полной бессмысленностью, граничащей с глупостью, изредка откровенной пошлостью, доходящей до неприличия, иногда курьезными нелепицами, приводящими к неловким ситуациям. По-настоящему достойные и интересные надписи не так уж часты. Слепое следование моды заставляет людей разных возрастов, профессий, социальных групп облачаться в одежду, «украшенную» непонятными им надписями.
Данная работа будет полезна и интересна тем, что позволит обучающимся обратить внимание на перевод надписей на одежде, а также будет способствовать повышению интереса к изучению английского языка.
1.1. Из истории надписей на одежде
Надписи на одежде существовали еще много веков назад. Самые древние - из Древней Греции. Уже там мы находим вышивки на поясах, которые говорят нам об именах владельца, или находим имена на ювелирных украшениях. На множестве итальянских и немецких портретов конца XV и XVI веков вы видите надписи, которые вплетены в орнамент мужских рубашек, в корсажи женских платьев, где обычно написаны на латыни или девизы знатного рода, или имена владельцев этих портретов или нарядов. Надписи очень провокационного характера всегда встречались на женских подвязках. Очень часто в моде были надписи, которые представляли собой часть орнамента. Например, в начале второго тысячелетия в вышивке использовались готические шрифты. Очень известны пелерины короля Отто, которые находятся в музее в Германии. Там в хранилище старины собора есть удивительные вещи с готическими или романскими буквами - как часть орнамента этих старинных вышивок. Они датируются X-XI веками нашей эры. Массу орнаментов мы можем найти в ювелирных украшениях, где буквы и фразы вплетены в рисунок. Мы можем найти это у кельтов, где буквы играют огромную роль, мы можем найти это и в древних славянских украшениях, где слова тоже являются частью ювелирной вязи.
Все началось очень просто: сначала надписи украшали только форму рабочих, указывая на их статус, на рабочем месте, потом они стали показывать какого дизайнера, или какой фирмы эта вещь, а уже после этого стали появляться надписи, которые, в самом деле, несут смысл.
Не стоит думать, что надписи на одежде – исключительное изобретение массовой уличной моды, многие маститые Кутюрье не чуждались этого выразительного средства. Франко Москино был самым большим «хулиганом» в итальянской моде. Самые знаменитые модели Москино — костюм с надписью на талии «Талия из денег» (что можно прочитать и как «Выброшенные на ветер деньги» — он развалился на клиентке ровно через неделю), шляпа-самолет и шляпа-вешалка. Успех ему принесли модели с надписями и аксессуары с золотыми объемными буквами «MOSCHINO» — сумки и пояса. Тексты надписей были ироничны и придавали новый смысл классическим формам одежды — надпись на трикотажном платье «Меня можно надеть, но нельзя снять!», «Дорогой жакет» на пиджаке, «Талия, стоящая денег» на поясе, «Эта рубашка стоит один миллион лир» на рубашке. Москино понял, что к моде нельзя относиться слишком серьезно, при этом его клиенты часто превращались в «ходячие рекламы» марки «Москино», нося на себе джемперы, платья, шляпы, сумки и пояса с его именем. Москино превратил маленький лейбл, пришитый с изнанки, в огромные лозунги на самых видных и неожиданных местах.
Коллекция 1955 года Кристиана Диора была создана на тему трех букв - Н, А и Y. Все платья имели такие очертания, а их швы повторяли эти три буквы, это были самые модные коллекции в сезоне 1955 года – как раз в тот момент, когда к Диору пришел молодой Ив Сен Лоран. Возможно, буква Y и символизировала приход Ива.
В 1985 году для «Русской коллекции» осень/зима 1986 — 1987 гг. Жан-Поль Готье создал модели, украшенные надписями с использованием кириллицы (в эпоху Перестройки начиналась мода на советскую символику). Эта удивительная коллекция включала славянские буквы - кириллицу, ими он писал на своей одежде орнаментом «Жан-Поль Готье». Это было хитом, весь Париж носил вещи с этим логотипом, особенно всем нравилась буква Ж, потому что она похожа на жука или на какой-то китайский орнамент. Затем кириллица вообще вошла в моду, славянские буквы много использовали во второй половине 80-х годов в трикотаже, свитерах, кофтах, во многих аксессуарах. Сейчас мы тоже можем это встретить: например, многие используют в логотипах своих модных домов именно стилизованные буквы.
Человечество никогда не уйдет от использования слова на одежде, так как использование букв позволяет фокусировать мечты модников на конкретных изделиях. Кроме того, надписи, вплетенные в орнамент, позволяют узнать больше о мнениях, знаниях, пристрастиях того, кто носит такую одежду.
1.2 История появления интересных надписей на одежде
История появления интересных надписей на одежде более сложна и запутана. До сих пор не утихают споры о том, кто же первым предложил наносить надписи на столь удобную и распространенную одежду. Сторонники древнего искусства росписи по тканям с пеной у рта отстаивают свое право называться первооткрывателями любых рисунков или надписей на какой-либо одежде. Им возражают пиарщики и рекламщики, которые убеждают, что надпись на вещах - это чисто рекламный ход, который был придуман умелыми рекламистами. Говорят, что надписи на одежде придумали хиппи. Цветочки, голуби, «мир во всем мире», «лишь бы не было войны». Потом на одежде появились фотографии рок-групп. Да так ли это важно - кто придумал делать прикольные майки? В любом случае, вещи с интересными надписями – великое изобретение человечества!
Модные вещи – это понятие, которое распространяется и на интересные вещи. Мода на прикольные футболки пришла еще в конце прошлого века. Тогда это был целый взрыв, который покорил многих – от мала до велика. Интересные вещи стали появляться повсюду, их полюбили довольно быстро и стали приобретать в большом количестве.
Не менее популярны прикольные футболки и сейчас. Они имеются в продаже в большом многообразии – стоит только выбрать наиболее подходящий вариант исполнения. Прикольные футболки мужские, футболки женские, детские – любые, на любой вкус представлены на современном рынке одежды. При этом они могут содержать самые разные нанесения – рисунки, надписи, карикатуры и прочее. При помощи футболки с надписями человеку предоставляется возможность выразить свое «я», показать миру свое мировоззрение, либо просто поднять настроение себе и окружающим.
Хорошее настроение – это то, чего порой катастрофически не хватает современным людям. И порой именно прикольные футболки могут быть причиной тому, чтобы поднять настроение всем, кто их увидит. И в этом нет ничего плохого – напротив, это сближает людей, делает их добрее и веселее. Решив продемонстрировать миру свое чувство юмора, вполне можно приобрести прикольную футболку с надписями или рисунками. Это понравилось всем окружающимся.
1.3 Надписи на одежде
Особой популярностью в Европе и Америке среди молодежи пользуются вещи со смешными слоганами, которые каждый подбирает согласно своему характеру и мировосприятию. В России «тематические» вещи также популярны. Но все-таки большая категория молодых россиян не очень хорошо знает иностранный (в частности – английский язык), поэтому казусы с надписями на одежде встречаются у нас постоянно. В основном, молодежь выбирает вещи с такими надписями, смысл которых могут понять только посвященные, те, кто действительно хорошо знает английский. Приличные надписи на футболках молодежи выглядят примерно так: «Get the 1$ Diamond», (Получи бриллиант за 1 доллар), «Beautiful stranger» (Прекрасный иностранец), «Shining star» (Сияющая звезда) и т.д. Есть, конечно, и более забавные: «Call now! I will save you! Soviet secret agent» (Позвони сейчас. Я спасу тебя. Советский секретный агент) или «Mrs. Justine Timberlake». Частенько на вещах изображают героев комиксов, аниме, кукольные лица. Но они пользуются среди нашей молодежи не очень большой популярностью.
Надписи бывают очень разные. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности и о том, что этот человек не понимает то, что написано на его одежде. Надписи меняются и с возрастом человека. У ребенка это просто какие-то словосочетания или веселенькие фразы, у подростка – это надписи, содержащие всевозможные фразы, начиная с того, какой это человек и заканчивая номером команды или улицы. Взрослые же люди, понимая, что на одежде может быть написано что-то не для их возраста или что-то непристойное, стараются выбирать одежду без надписей - это верное решение, в отличие от подростков, которые только и смотрят на красивый фасон и веселые буквы.
Когда человек надевает одежду с какой-либо надписью, что он хочет этим сказать? «Да, ничего, просто забавно!» - ответят на этот вопрос многие, но не все. Сейчас в моду мощной струей «влилась» волна 80-х. Как известно, культовая вещь того времени – футболка со слоганом, где написано все, что ты хочешь сказать этому миру. Вообще такой предмет одежды, как футболка, с момента своего появления считался вещью «говорящей». Имеются даже культурологические изыскания на тему того, что футболка – это «чистая доска» для лозунгов и заявлений, а так же место для демонстрации своего жизненного кредо. И, как можно заметить, общество с успехом пользуется этой привилегией.
1.4 Основные функции надписей на одежде
Как мы уже отметили, незаменимым атрибутом молодежного гардероба являются футболки. Они бывают свободными и облегающими, одноцветными, с рисунками и надписями, спортивными и подчеркнуто женственными. Девочки предпочитают женственные футболки либо топы, причем как однотонные, так и с различными надписями, рисунками.
Появлением самих футболок мы обязаны американским солдатам Первой мировой войны. Поначалу футболка была ничем иным, как комфортным нижним бельем из хлопка, которое не планировалось выставлять напоказ. Во второй мировой американцы решили повысить легкую и дешевую футболку из нижнего белья в ранг формы. Со временем футболка вышла из рамок военной формы и стала одеждой повседневной и широко распространенной. Той самой, которую носят и жгучие мачо, и сопливые малыши, и юные девушки, и бабушки на даче.
Футболка с надписью – это носитель информации! А потому, она может быть к месту в различных ситуациях. Не станем перечислять их все, но попробуем иначе взглянуть на футболку и с пользой и выгодой для себя использовать майку с прикольной надписью.
Функция первая, или всем по приколу! Вряд ли стоит спорить о том, что надпись должна быть оригинальной.
Функция вторая, или шок по-быстрому! Замечено, что чем смелее рисунок или надпись на футболке, тем больше людей обращают на тебя внимание. У одних такие надписи вызывают шок, у других резкий негатив, у третьих долю уважения к тому, кто нашел в себе смелость надеть это на себя. В любом случае в футболке с шокирующей надписью можно быть уверенным на свою порцию адреналина и внимания со стороны.
Функция третья, или будь белым и пушистым! Прикольная футболка годиться не только для того, чтобы шокировать окружающих. И хотя, шок – эмоция во много полезная, футболки с прикольными надписями вызывают и массу других эмоций. Оказывается, чтобы прикольная футболка с безобидной надписью, вызывающая приступ безудержного смеха у окружающих, способна расположить к ее владельцу много людей. Даже пара часов в такой футболке реально увеличивает шансы привлечь к себе внимание и оставить о себе положительное впечатление. Другими словами: надел футболку с веселенькой надписью и стал душой компании буквально за считанные минуты.
Функция четвертая, или одна футболка хорошо, а сто футболок лучше! Команда КВН, группа единомышленников, спортивная команда или обычный коллектив любой компании стать ярче, заметнее и, что немаловажно, сплоченнее, помогут футболки с подходящими надписями. Умело подобранная надпись поднимает настроение и укрепляет командный дух любого коллектива. Сложно устоять против интеллектуальной команды на математической олимпиаде в футболках с надписью: « Всех порвем!».
Функция пятая, или футболки в дело! Глубоко заблуждается тот, кто отвел прикольным футболкам роль исключительно развлекательную. Надписи на майках могут приносить деньги и быть эффективной рекламой! Промоутеры в футболках с символикой или слоганом привлекут внимание клиентов к товару или услуге лучше любого столба с объявлениями. Подарки футболок клиентам в ходе какой-нибудь акции – это реклама, которую носят сами клиенты – что может быть лучше?
Функция шестая, или реши любые проблемы! Этот способ подходит каждому, кто обладает юмором и ищет неординарный выход из ситуации. Футболка с номером телефона или isq – проверенный способ нахождения новых друзей. С человеком могут не решиться поговорить на улице, но в «аську» постучат – это точно! Прикольная надпись на футболке – безотказный способ попросить прощения! Вряд ли какая – нибудь девушка останется равнодушной, если её друг будет ходить за ней по пятам в футболке с надписью: «Я был не прав… и буду!» А если мама готовит по особым диетическим рецептам, наденьте футболку «Хочу мяса!», и появится шанс на полноценный ужин. Какое бы применение футболке не было придумано – оно имеет право на жизнь. Ведь прикольные майки дарят замечательное чувство свободы от штампов. Сложно сказать, что взбрело в голову человеку, который сделал первую забавную надпись на футболке и тем самым, положил начало новому направлению в моде, получившему название – прикольные футболки! Но точно одно: без таких маек современный мир стал бы скучнее и однообразнее!
Таким образом, как мы уже отметили, незаменимым атрибутом молодежного гардероба является одежда, причем с различными надписями, зачастую на английском языке. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности и о том, что этот человек не понимает то, что написано на его одежде. Объяснить это можно тем, что все-таки большая категория молодых россиян не очень хорошо знает иностранный (в частности – английский язык), поэтому случаи с надписями на одежде встречаются у нас постоянно. Актуальным в моде для молодежи стало выделяться из моды, используя красивые и умные слова на английском языке, написанные на футболках. При этом очевидна проблема непонимания того, о чем и как пишут российские люди на своей одежде, и зачастую то, что они не вникают в смысл надписи. Как показали вышеизложенные примеры и анализ информации, очень важно понимать, принимать и передавать на одежде именно то, что ты хочешь заявить о себе, а не то, что красиво написано. Для этого нужно повышать уровень знания английского языка.
Практическая часть
1.1 Исследование надписей на одежде учащихся
Наше исследование мы строили следующим образом:
1. Находили в школе обучающихся, одетых в футболки, кофты, брюки и джинсы, содержащие надписи на английском языке, а так же искали материал в Интернет-ресурсах.
2. Переписывали или фотографировали наиболее интересные надписи и задавали вопросы следующего характера:
* возраст носителя
* знает ли люди о смысле написанного на одежде или нет
* перевод надписей
* информация о возможных грамматических и орфографических ошибках в надписях.
Мы зафиксировали и проанализировали ответы 30 опрошенных, которые можно отразить в следующей таблице.
2.3. Выводы. Анализ полученного материала.
По данным нашего исследования большинство обучающихся в своем гардеробе имеют предметы одежды, содержащие надписи на английском языке. Из 30 опрошенных только 33% знают перевод той надписи, которая есть у них на одежде, также они отметили, что обращают внимание на надпись при покупке вещей. Остальные 67% затруднились перевести свои надписи, после того как эти надписи были для них переведены, они признались, что никогда не задумывались о смысле того, что на них написано, но теперь заинтересованы и будут переводить все, что написано на их одежде. Во время исследования, возрос интерес у школьников к надписям на одежде, и можно было буквально наблюдать, как в коридорах, останавливая друг друга, обучающиеся читают и пытаются перевести то, что написано у них на одежде.
Таким образом, можно констатировать, что большинство обучающихся не придают особого значения надписям на их вещах, хотя знают или догадываются о значении, которые в свою очередь могут содержать непристойный и даже обидный смысл, а так же грамматические и орфографические ошибки.
Однако нашему исследованию удалось вынести на поверхность данную проблему и предложить подросткам задуматься о смысле английских слов и выражений на одежде, прежде чем купить очередную модную вещь с непонятным текстом.
Заключение
Итак, отвечая на вопрос, поставленный во введении: учитывают ли подростки смысловую нагрузку надписи на английском языке, которая есть у них на одежде, можно констатировать, что, следуя моде, молодежь стремится от нее не отставать, но не всегда задумываются о смысле текста на одежде.
В ходе исследования выяснилось, что только 30 опрошенных при покупке вещи обращали внимание на перевод английских фраз. Однако, некоторые из них отмечали, что их затруднения в переводе не останавливают их от покупки понравившейся одежды. Анализ собранного материала показал, что уровень владения английским языком, позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию. Исследование также показало неразрывную связь языкового уровня с культурой самого человека.
В ходе работы над темой «Осторожно, говорящая одежда» мы решили поставленные задачи исследования:
Большинство подростков не придают особого значения надписям на их одежде, которые в свою очередь могут содержать непристойный и обидный смысл, грамматические и орфографические ошибки. В гардеробе каждого есть и даже не одна вещь, содержащая надпись на английском языке. Иногда она может содержать просто набор бессмысленных слов и фраз, иногда обидную и нецензурную лексику, а иногда на самом деле наполненную смыслом и хорошим юмором фразу. Для подростков, страдающих от школьных запретов на слишком короткие майки или слишком глубокие декольте, футболки с надписями предоставляют возможность выглядеть откровеннее, не обнажая кожи (проявить индивидуальность и привлечь внимание).
Чрезвычайно актуальным и важным является тот факт, что мы отвечаем за информацию, которую несем на себе, становимся ее носителями в массы, и крайне неосмотрительно надеяться на то, что все вокруг не знают иностранного языка и не понимают, что написано на вашей одежде.
Список литературы
1. Берн Э. Игры, в которые играют люди. М., 2005.-156 с.
2. Блохина В. Всемирная история костюма, моды и стиля. – Минск: Харвест, 2009. – 400 с.
3. Осторожно, hot dog! Современный активный English. / М. Голденков -2-е изд., испр. и доп. – М.: ЧеРо, 1999. -272 с.
4. Сидорова М.Ю. Рефлексия "наивного" говорящего над языком и коммуникацией (по материалам открытых Интернет-дневников) // Сибирский филологический журнал. 2004, № 1.
5. Электронные источники
http://odeja.mhost.ru/photo/photo/65/smile.html
http://www.dni.ru/style/2008/11/5/151623.html - Александр Васильев - Всемирно известный историк моды - Модные провокации в одежде
Кто грамотней?
Сказка об осеннем ветре
Цветок или сорняк?
Лиса Лариска и белка Ленка
Сочини стихи, Машина