Введение
«Малая Родина, малая Родина,
Наша весна и любовь,
Горечь рябины и сладость смородины,
Осени хмурая бровь…
Сколько бы ни было читано - пройдено
Лет, километров и строк,
С нами всегда наша малая Родина-
Наш благодатный исток…»
Москва, Санкт-Петербург, Новгород. Какие звучные, громкие названия! Любой школьник без труда отыщет их на географической карте. За каждым названием - славная история нашей Родины. А вот другие: Шарагол, Семёновка, Ивановка, Дунгуй, Алтай… Тихие, скромные названия. Но какой добротой, нежностью веет от них. Не отыщешь их на карте. За каждым названием - тайна, требующая разгадки, удивительная история. И из этих историй складывается великая история нашей Родины. Ничто на земле не может быть ближе, милее, чем малая родина. У каждого человека есть своя родина. У одних - это большой город, у других — маленькая деревенька, но все люди любят ее одинаково.
Вложение | Размер |
---|---|
issled_4_kl.docx | 72.81 КБ |
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Баин – Булакская основная общеобразовательная школа»
Кяхтинского района Республики Бурятия
Научно – практическая конференция «Я – исследователь»
Направление: наука об обществе
« Я познаю – малую Родину мою»
(история села Ара – Алцагат)
Автор работы: Цыдыпов Владислав
ученик 4 класса
Руководитель: Цыбиктарова Т.Д.
учитель начальных классов
Ара – Алцагат
2020 г.
Содержание
Ι. Введение
ΙΙ. Моё родное село
Из глубины веков (археологические данные)
Географическое положение сёл МО «Первомайское»
Исторические сведения.
Первые комсомольцы нашего села
Первый председатель села
Ими мы гордимся
Мои земляки
ΙΙΙ. Заключение
ΙV. Список использованных источников и литературы
V. Приложение
Введение
«Малая Родина, малая Родина,
Наша весна и любовь,
Горечь рябины и сладость смородины,
Осени хмурая бровь…
Сколько бы ни было читано - пройдено
Лет, километров и строк,
С нами всегда наша малая Родина-
Наш благодатный исток…»
Москва, Санкт-Петербург, Новгород. Какие звучные, громкие названия! Любой школьник без труда отыщет их на географической карте. За каждым названием - славная история нашей Родины. А вот другие: Шарагол, Семёновка, Ивановка, Дунгуй, Алтай… Тихие, скромные названия. Но какой добротой, нежностью веет от них. Не отыщешь их на карте. За каждым названием - тайна, требующая разгадки, удивительная история. И из этих историй складывается великая история нашей Родины. Ничто на земле не может быть ближе, милее, чем малая родина. У каждого человека есть своя родина. У одних - это большой город, у других — маленькая деревенька, но все люди любят ее одинаково.
Актуальность: Актуальность данной работы заключается в том, что в настоящее время наблюдается повышенный интерес к изучению родного края. Если каждый житель с детских лет будет проявлять интерес, знать историю своего села, то он сможет передавать эту информацию из поколения в поколение, тем самым привьёт любовь к своей малой Родине. Родной край становится еще ближе и родней, когда знаешь его историю. Без знания прошлого, нет будущего.
Проблема: Недостаточная изученность истории малой родины
Цель исследования: изучение истории малой родины.
Для написания работы определили следующие задачи:
- овладеть начальными формами исследовательской деятельности, включая умения поиска и работы с информацией.
- познакомиться с историческим прошлым родного села.
- формировать личностно-ценностное отношение к родному месту проживания.
- узнать о жителях села в годы Великой Отечественной войны.
Объект исследования: с. Ара – Алцагат Кяхтинского района.
Предмет: история с. Ара –Алцагат.
Гипотеза:
Предполагаю:
- проявится интерес к изучению истории села
- обогатятся знания не только у меня, но и у моих сверстников о родном селе и его людях.
Для достижения поставленной цели выбран следующий ход исследования:
1. изучение имеющейся литературы по поставленной проблеме;
2. сбор фактического материала на основе опроса земляков;
3. изучение материалов архивного фонда, документов из семейных архивов, периодических изданий;
4. просмотр фотографий и отбор значимых для создаваемой работы;
5. проведение анализа собранного материала, его систематизация;
6. формулирование выводов, оценка полученных результатов.
Методы:
1) теоретический (изучение литературных источников);
2) метод опроса (беседы со старожилами, родственниками старейших жителей села Ара -Алцагат);
3) метод изучения документов (официальных и личных).
Практическая значимость заключается в возможности применения полученных результатов для дальнейшей работы тех, кто интересуется историей родного края, материал, полученный в ходе исследования можно использовать на уроках, во внеклассной работе.
Структура исследования: работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения.
Информационно–техническое оснащение: сельская библиотека, личный архив, помимо воспоминаний земляков, стали документы и награды из семейных архивов, редкий фотоматериал.
В ходе работы сканировали документы и фотографии, которые хочется сохранить на память для последующих поколений.
В библиотеке мне сказали, что наше село очень старое и имеет богатую историю, уходящую своими корнями в далекое прошлое. Ее изучение мне стало интересным.
Для определения сформированности представлений о истории села, а также по другим вопросам, мы предложили вопросы, в ходе анализа которых стало возможным определить степень представлений о родном селе.
Анкетирование проводилось среди учащихся школы и взрослых жителей села
Социологический опрос: Что я знаю об истории своего села?
Цель: получение информации с целью проведения дальнейшего исследования истории родного села Ара – Алцагат. В анкетировании приняли участие 22 учащихся школы, 30 взрослых жителей села. Данные, полученные в результате опроса, представлены в диаграмме.
В ходе обследования было выявлено, что 36 % детей имеют достаточно скудные представления о родном селе, о знаменитых людях села, истории жизни родственников. У 39% детей отсутствовал познавательный интерес к жизни села. И только 25% смогли рассказать, что они интересуются историей села. Недостаточная изученность истории малой родины способствовала проведению исследования по данной проблеме. К тому же людей, знающих ценную историческую информацию, практически не осталось, поэтому собрать и записать ее является актуальным. В своей работе попытаемся проследить историю села в ее развитии, что позволит сделать выводы о жизни односельчан в то время.
Для того чтобы выполнить поставленные задачи я изучил дополнительную литературу, находил полезную информацию, учился анализировать и делать выводы.
Для поиска ответов я обращался за помощью к толковому словарю, поговорил с родственниками, с теми, кто общался со сторожилами села, встретился с работниками библиотеки, посетил сайты интернет.
Из глубины веков. (археологические данные)
Кяхтинский район богат археологическими памятниками древности, среди которых достойное место занимают памятники на территории села Ара – Алцагат. Они визуально хорошо прослеживаются на поверхности земли и издавна привлекали внимание жителей края: курганы и могильники.
На территории села известным бурятским археологом А.Д. Цыбиктаровым были зафиксированы следующие археологические памятники;
Могильник бронзового века Ара – Алцагат (восточнее с. Кудара – Сомон) - №108
Могильник бронзового века Ара – Алцагат (с северной стороны от просёлочной дороги, ведущей из Кудара – Сомона в Тулохэ – Дабо) - №109
Могильник Тулухи-Дабо №110 (правобережье р.Кударянка, с. Тулухи- Дабо)
Могильник бронзового века Ара – Алцагат №111(в 650 м. Юго – восток с. Тулохэ – Дабо в пойме реки Кудары)
Могильник Улзыт-Хонгэ-2 ( правобережье р.Кударянки в районе с.Тулухи- Дабо)- №112
Могильник Улзыт-Хонгэ-1 - №113(на востоке от Тулохэ – Дабо у просёлочной дороги)
Могильник бронзового века «Шара – Хаза» - №114 (на северо –востоке от с.Тулохэ – Дабо, на окончании конуса выноса, в пойме правого берега реки Кудары)
Херексур Булык( правобережье р.Кударянка, район с. Тулухи- Дабо) - №115
Могильник Первомайское ( левобережье р.Кударянка) - №141
Таким образом, определено, что село Ара – Алцагат в числе первых образовавшихся населенных пунктов в Троицкоссавском аймаке. Люди из разных уголков обосновались именно здесь.
Моё родное село
Географическое положение сёл МО «Первомайское»
Любое географическое название имеет свой смысл. Никакой народ не называл реку, озеро, селение или улицу «просто так», случайным сочетанием звуков. «Каждое название, каким бы простым и будничным оно ни казалось, – свидетель минувших событий, отражение быта, нравов, занятий и мировоззрений предков», – писала А. В. Суперанская в книге «Словарь русских личных имен». (7,5)
Ара-Алцагат - Административное название села Баин - Булак. В переводе на русский язык - северо - восточная сторона местности Алцагат. Название села Баян-Булаг переводится с бурятского, как место, "богатое ключами", т.к. в местности много родников. Название села Первомайск легко объяснимо, так как это село названо в честь праздника Первого мая.
Села Ара-Алцагат и Первомайск (107°4' восточной долготы, 50°2' северной широты) Кяхтинского района находятся в Южном Забайкалье, юго-восточной части республики Бурятия. Площадь сел составляет 6,7 квадратных километров. Села вытянуты с севера на юг длиной 3,5 километра. Вдоль северной части села Ара-Алцагат в северо-западном направлении протекает река Кударянка.
Село Ара-Алцагат расположено в семи километрах от села Кудара-Сомон с северо-западной стороны. С восточной стороны на расстоянии 12 километров расположено село Дунгуй. Села соединяет федеральная дорога А-165.
Исторические сведения
В 1930 году, когда создавали колхоз « Баян-Булаг» в протоколе записали, какие сёла объединяются: Булыг, Ботхон-Добо, Сальхитуй, Тулухэн-Дабо. Это название местности сохранилось на сегодня. В 1960 годы, когда был организован совхоз «Кударинский», руководителям: директорам и другим чиновникам по-бурятски называть было трудно, поэтому дали селу название Заречное.
Первые комсомольцы нашего села
К концу 1920 года были организованы комсомольские ячейки в сёлах. Комсомольская ячейка в селе Баян – Булаг была организована в 1922 году. В ней числилось 16 человек. Абсолютное большинство были неграмотные и малограмотные. Юноши и девушки, являющиеся комсомольцами были очень добросовестные, честные, инициативные. Они изучали политграмоту, вели большую работу с неграмотными сельчанами, проводили собрания и беседы с молодёжью.
Активные комсомольцы - это Доржи Цыдыпов, Базар Сундупов, Хандажап Дашиев , Намсарай Бадмажапов, Доржи Дашиев, Чагдуров Эрдэни, Дамбаева Гармасу, Аюшеева Дулгар.
Комсорг комсомольской ячейки – Аюшин Битухэй Дансарунович
Первый председатель села
Период становления колхозов сопровождался многочисленными трудностями. Не хватало сельскохозяйственных мащин и орудий, рабочего скота, квалифицированных руководящих кадров и специалистов (агрономов, ветеринаров), отсутствовал опыт организации труда и ведения хозяйства. Колхозы становятся основными производителями зерна и других сельскохозяйственных культур. В 30-е годы началось улучшение материально-технической базы колхозов. В местах оседания (в основном это оказывались места зимних стоянок) стали появляться дома, бани, скотные дворы, конюшни, ремонтные мастерские, фельдшерские пункты, начальные школы. Первая начальная школа появилась в конце 30-х годов в местности Нар-Добо, куда пешком ходили учиться дети со всех улусов.
На полях колхозов появились трактора, грузовые автомашины, комбайны. Трактора и комбайны ремонтировались и содержались при Хамнигадаской МТС в Первомайске. МТС осуществляла техническое обслуживание сельскохозяйственных работ в близлежащих колхозах.
В летопись легендарных довоенных пятилеток яркими страницами вошли трудовые подвиги наших односельчан, которые в трудных условиях нехватки жилья, одежды, продуктов питания, недостатки техники и материалов проявляли не только упорство и настойчивость в выполнении планов, но и подлинно творческую активность.
В числе первых, кто прославил себя самоотверженным трудом в развитии колхозного крестьянства был первый председатель колхоза «Баян – Булаг» Буда Гармаевич Банзаров.
В 1935 году он участвовал во Всесоюзном совещании мастеров высоких урожаев в г. Москве и в числе первых был награждён орденом «Знак Почёта».
Были и положительные моменты, когда в одной из республиканских газет того времени о нём сказано: «Товарищ Банзаров Б.Г. сумел в голой степи основать богатейший в Кяхтинском районе колхоз «Баян – Булаг». Только четыре года назад члены этой артели кочевали по степи. Сейчас артель распахала свыше 600 гектаров целины, собирает стопудовые урожаи, имеет тысячное стадо разного скота. В честь своего великого земляка народ сложил песни.
Баян – Булаг колхозой туруулэгшэ
Буда Банзарын гэдэг манай
Амжалтатай ажалын тулада
Орден Почёдоор шагнагданхай.
Основным занятием сельских жителей во все времена было земледелие. В колхозе - земледелие и животноводство. Оказалось, что богата моя малая родина трудолюбивыми людьми. Среди них есть участники ВСХВ, труженики тыла.
Таким образом: В результате коллективизации коренным образом изменился аграрный сектор республики, уклад бурят, начался рост материально-технического обеспечения села, материального благосостояния крестьянства.
Село с такой богатой историей, богато и выдающимися, интересными людьми, о которых мы почти ничего не знаем.
Ими мы гордимся
Битухей Дансарунович Аюшин принимал активное участие в комсомольском движении 20-х годов. Вступив в комсомол, он организовал комсомольскую ячейку в своём селе, работал секретарём. С 1923 – 1926 г.г. учился в Москве в Коммунистическом университете трудящихся Востока имени Сталина. Во время каникул по поручению Кяхтинского райкома партии и комсомола организовывал комсомольские ячейки, проводил беседы и занятия с комсомольцами. После окончания университета работал на комсомольско – партийных работах в Кяхте, Улан – Удэ, Кызыле. С 1933 г. работал в Москве. Одновременно без отрыва от производства окончил аспирантуру Московского института и был направлен на работу в Н.К.В.Д. СССР. Работал в Куйбышеве, Канске, Красноярске.
Битухей Аюшин был очень честным, инициативным, добросовестным человеком. Полковник в отставке, находясь на заслуженном отдыхе, вёл большую воспитательную работу среди молодёжи.
Чагдур Батоцыренович Цагадаев одним из первых среди улусников вступил в колхоз. Ухаживал за стадом яков и хайнаков. В 1939 году был участником Всесоюзной сельскохозяйственной выставки в Москве (ВСХВ – позже она стала называться Выставкой достижений народного хозяйства). Первым из степняков Кудары награждён медалью «За трудовое отличие» за высокие показатели по уходу за редкими для своего края животными. Отметим, что ни до, ни после него никто их разведением не занимался и не занимается.
Колхозы уверенно шли вперед. Однако война изменила жизнь всей страны…
За несколько лет до начала Великой Отечественной войны родились те, кого сейчас называют «труженики тыла» и «дети войны». Мы должны помнить и о тех, кто в суровые годы войны ковал победу над врагом. Тыл стал поистине вторым фронтом. На место ушедших на войну мужчин встали старики, женщины и подростки. Дети работали в основном чабанами, пастухами. Работали по двое-трое на фермах. Взрослые были заняты на более трудных участках. Учёбу дети продолжили только после войны.
В годы войны осваивались новые земледельческие культуры: махорочный табак, сахарна свекла, подсолнечник.
Ресурсы механической и живой силы по колхозам значительно сократились. Слабая ремонтная база, низкая квалификация механизаторов, отсутствие запчастей и инструментов неизбежно вели к примитивному уровню ремонтных работ, выходу техники из строя. Неуклонно росла доля конно-ручных работ.
Тяжело было труженикам тыла, но они знали, что от них зависит, победят ли их братья, отцы, мужья, сыновья в этой войне. Поэтому они делали всё, чтобы приблизить день победы. Труженики тыла за четыре тяжелейших года войны своим самоотверженным трудом доказали огромную любовь к Родине. Многие из них награждены медалями «За доблестный труд в Великой Отечественной войне», «50 лет победы». Сегодня трудовой подвиг тружеников тыла приравнен к боевым заслугам фронтовиков.
О прошлом они вспоминают с горечью, слёзы наворачиваются на их глаза от воспоминаний. В то же время они гордятся тем, что вместе со своими родными, соседями, знакомыми и незнакомыми людьми внесли свой посильный вклад в победу в Великой Отечественной войне.
Мои земляки
Великая Отечественная война 1941-1945 годов явилась величайшим испытанием для всех народов СССР. Рассказывая о моём селе, накануне 75 – летия Победы в Великой Отечественной войне, нельзя не сказать о тех, кто был участником Великой Отечественной войны. 205 односельчан призвались Кяхтинским РВК на фронт в 1941-1945 годах. 90 человек погибли; 115 – возвратились на родину.
Сегодня в селе не осталось участников военных действий той жестокой, беспощадной войны.
Памятник павшим воинам-землякам.
Никогда не угаснет в сердцах советских людей светлая память о героях, павших в боях за Родину. В знак глубокой признательности и благодарности народ возводит памятники и обелиски погибшим воинам.
Навечно золотыми буквами вписаны фамилии и имена тех, кто ушел на войну и не вернулся, кто остается в памяти односельчан всегда молодым и жизнерадостным, отдавшим самое дорогое – жизнь – своей Родине.
3 ноября 1975 года в селе Баин-Булак состоялось открытие памятника односельчанам, павшим во время Великой Отечественной войны. Инициатором создания этого памятника стал Банеев Жадамба Бадмацыренович, ветеран войны. Художником Цоликом были предложены 3 эскиза памятника, один из которых был выбран. Когда составляли списки погибших воинов, обращались в архив, опрашивали жителей села, в то время было еще много людей-участников войны, которые помнили погибших.
9 Мая - это особенный день в жизни тех, кто пережил Великую Отечественную войну. Это день радости и скорби, радости Победы – мы выстояли!- и горечи утрат: в каждой семье были потери,- у кого-то не вернулся с войны отец, муж, брат, да и в тылу не все дожили до Победы. С окончанием войны начиналась новая жизнь, жизнь по восстановлению
разрушенной страны.
Вывод: Можно бесконечно много говорить о патриотизме и любви к Родине, но мы думаем, Родина начинается с памяти о своих корнях, с бережного, трогательного отношения к памяти о своих предках. История маленького села неотделима от истории всей страны.
Заключение.
В результате проделанной работы я пришел к выводу, что наше село имеет интересную и богатую историю и что данная работа станет лишь первым шагом в изучении жизни родного края.
В настоящее время Ара – Алцагат переживает не лучшие времена. В последние годы развалилось сельскохозяйственное производство. На месте бывших предприятий остались пустующие здания складов, ферм, гаражей. А разве нам это не надо?! Обидно, что большая часть молодежи уезжает из деревни, так как негде работать. Несмотря на трудности, деревня живет. Так вместе с историей нашего села растем и мы. Пройдет еще немного времени и многие события из жизни нашего села будут потеряны, поскольку не останется людей, которые смогут рассказать нам о прошлом. Мы не хотим, чтобы наше село исчезло. Даже если каждый из нас соберет материл об одном человеке, об одной семье живущей или жившей в нашей деревне, это будет большой вклад в сохранение истории.
Мало говорить о любви к своему селу, надо знать его прошлое и настоящее. «История моего села» – это живой и интересный труд. Пока село живёт, история продолжается. Мне было интересно узнать о том, как жили люди много лет назад. Жаль, что очень мало фотографий, чтобы ещё более ясно представить, как выглядело мое село и жизнь людей много лет назад. Я бы хотел, чтобы мое любимое село всегда было чистым, зеленым, процветающим. Хотелось бы, чтобы молодежь, получив высшее образование, возвращалась на малую родину, чтобы создавать семьи, воспитывать детей, и каждый день делать жизнь красивее! В ходе проведённого исследования нам удалось достигнуть поставленной цели. В большей мере изучена история малой родины. Изучение данной темы вызвало огромный интерес, но осталось ещё множество вопросов, на которые я бы хотел найти ответы.
Для меня данная работа оказалась интересной и познавательной. В классе я рассказал ребятам об истории села, о замечательных людях, показал фотографии из прошлого нашего села. Трудность работы заключалась в том, что все сведения имеют историческую давность, эти сведения разбросаны, а старожилов осталось единицы.
В будущем мою работу можно использовать на наших классных часах, в библиотечных уроках и мероприятиях. В завершении своей работы я не ставлю точку, а ставлю многоточие.
Исходя из результатов исследования, мы рекомендуем:
- всем задуматься о том, что является для каждого из нас важным, приоритетным на данный момент.
- пусть каждый из нас задумается об этом и задаст себе вопрос: «Знаю ли я о своей малой родине, знаю ли я о себе самом?».
- нужно беречь нашу Родину, наши корни.
Список использованных источников и литературы
Литература
д.и.н. Б.Ц.Жалсанова, к.и.н.Н.А.Ильина, Н.Т.Сороковикова.
Источники:
Анкета «Знаю ли я свою малую Родину?»
Инструкция: выберите один или несколько ответов.
1.Знаете ли Вы историю жизни Ваших родственников (Ф.И.О., род деятельности, место жительства)?
o Знаю о своих родителях, бабушках-дедушках, прабабушках-прадедушках
o Затрудняюсь ответить
o Владею информацией частично
2.Являетесь ли Вы коренным жителем своего села (3 и более поколения вашей семьи проживали в этом селе)?
o Да
o Нет
o Затрудняюсь ответить
3.Знаете ли Вы знаменитых земляков?
o Не знаю
o Знаю (укажите)_______________________________________________
4. Интересуют ли вас знания о своём селе?
o Да
o Нет
o Затрудняюсь ответить
Местонахождение археологического материала
Местонахождение расположено в 600 м к юго-востоку, с восточной окраины села Кудара-Сомон, с северной стороны просёлочной дороги Кудара-Сомон и Тулохэн-Добо, в 1 км. севернее левого берега р.Кудары. Планиграфически-деловиальный шлейф проекции, спускающийся от окружающих в долину реки Кудары горных возвышенностей к пойме реки. Размеры: 130 – 170 м. Охранная зона: по 5о м на запад и север, с юга вдоль дороги – 20 м. от памятника, с востока – 200 – 250 м. Зона едина с памятником 109. Зона едина охраняемого ландшафта: единая для памятников 107 – 109. Включает в себя часть поймы р. Кудары, присклоновые шлейфы, обращённые к пойме. Диаметр зоны: 800 м. Около 1/3 территории вскрыто карьером, который используется для добычи глины. Материал: фрагменты керамики, микропластины. Дата: финал бронзового века – конец 11 в. до нашей эры – около 300 тысяч лет назад. Фрагменты крупных пластин и массивные отщепы относятся к эпохе палеолит. Грунт: супесчанно – суглинистые и глинистые отложения присклонного шлейфа. Растительность: степная. Открыт в 1990 г. В.И.Ташаковым. На памятнике производились шурфовочные работы. Территория используется под пастбище и под карьер для выемки глины.
Херексур Булык( правобережье р.Кударянка, район с. Тулухи- Дабо) –находится в 5 км на северо- восток от с.Тулухи- Дабо на конусе выноса правого борта р. Кударянки. Херексур имеет квадратную оградку и несколько розеток по периметру. Описан А.Д.Цыбиктаровым в 1981г.
Могильник Первомайское ( левобережье р.Кударянка)
могильник бронзового века. Находится в 0,5 км западнее окраины с. Первомайское вдоль южного подножия горы. В составе могильника отмечены 4 херексура, 11 плиточных могил, 1 фигурная и 4 неопределимые кладки. Открыт В.И.Ташаком в1992г.
Могильник Тулухи-Дабо (правобережье р.Кударянка, с. Тулухи- Дабо) –могильник бронзового века- средневековья расположен в 0,3 км на восток-северо-восток от с.Тулухи-Дабо. Надмогильные кладки зафиксированы на поверхности присклонного шлейфа, опускающегося к правобережной пойме р.Кударянки и рассеченного оврагами. Могильник разбивается на три группы: две курганные средневековые кладки диаметром до 1,5 м: две плиточные могилы плохой сохранности в 130 км восточнее первой группы; фигурная могила и неопределенная квадратная кладка в 200 м восточнее второй группы. Памятник открыт В.И.Тишаком в 1992г.
Могильник Улзыт-Хонгэ( правобережье р.Кударянки в районе с.Тулухи- Дабо) – могильник бронзового века. Пункт 1 расположен в 1.9 км на восток от с.Тулухи- Дабо у проселочной дороги. Могильник располагается на останце присклонового шлейфа. Включает 2 херексура с округлыми оградками, одну плиточную могилу и одну неопределенную кладку. Пункт 2 находится в 2,1 км на восток-северо-восток от с. Тулухи- Дабо, где р. Кударянка начинает поворот с юго-западного направления на западное. Могильник расположен на присклоновом шлейфе восточной проекции. В могильнике отмечены три херексура и пять плиточных могил. Пункт 3 (Шара-Хаза) расположен в 3,5 км на северо- восток от с.Тулухи- Дабо на окончании конуса выноса на правом берегу р.Кударянка на территории разрушенной фермы. В могильнике отмечены один херексур с округлой оградкой, одна розетка и две неопределимые каменные кладки. Открыт и частично раскопан А. Д. Цыбиктаровым в 1981 г. Материалы хранятся в Кяхтинском краеведческом музее им. В.А.Обручева.
Из записей Тулухеева Д.Б., ветерана войны и труда.
Легенда о местности Тулухэн-Добо.
В 1650-ых годах жил Тулухθθ. Его сын Тулухэн в 1730-ых годах служил в царское время в отрядах казачества. Он возвращался со службы пешком домой. По дороге в Селендуме женился, по пути всё говорил, что он мужик сильный, умный, родители очень богатые. Когда поднялся на гору-хребет Могойн-Добо ,показывал, рассказывал, что вся Кударинская долина- имение его отца. А на самом деле у родителей этого не было. Только войлочная юрта, несколько голов скота. Так и жил, рассказывал небылицы. Он говорил : «Сижу я как-то с женой под тенью юрты. Чай пьём. В это время дикая коза (гуран) в снежном сугробе застряла». Но люди смеялись, говорили: «Вот врун», его прозвали Тулухэн Худалша. Той местности, где проживал он, дали название Тулухэн-Добо. Жизнь продолжалась, росло село, но название Тулухэн-Добо сохранилось на долгие годы.
В 1960 годы, когда был организован совхоз «Кударинский», руководителям: директорам и другим чиновникам по- бурятски называть было трудно, поэтому дали селу название Заречное. Есть доказательства в архивных документах. В 1930 году, когда создавали колхоз « Баян-Булаг» в протоколе записали, какие сёла объединяются: Булак, Ботхон-Добо, Сальхитуй, Тулухэн-Дабо. Это название местности сохранилось на сегодня.
Мой прадед Тулухэ прожил 75 лет до 1810 года. Его сын Тулухэн Дарма прожил до 1870 года. Мой отец- младший сын Тулухэн Дармы .У него были два старших брата Тулухэн Шенин (это дед Цагадаевой Ганга Гармажаповны), Тулухэн Чойнзон ,который жил в Улан-Баторе, умер в 1977 году. Его сын Байр-Ху и дочь Дулгаржап живут в Улан-Баторе в Монголии.
Отец мой Тулухеев Бадма –Самбу Дармаевич прожил в местности своих предков Тулухэн Добо до 1944 года. Я. Тулухеев Дамдин (Данзан ) Бадмаевич, 82 года ,являюсь праправнуком Тулухэ
До 1937 года я работал в колхозе «Баян-Булаг».Хорошо знаю всех колхозников. Служил в армии с 9 лет. После Великой Отечественной войны вернулся в Тулухэн Добо,жил в отцовском доме ,вырастил 6 детей, работал парторгом Хамнигадайской М.Т.С., инструктором райкома К.П.С.С., директором маслозавода, заместителем председателя райисполкома, председателем колхоза имени Кагановича, Государственным инспектором по закупкам и качеству сельскохозяйственных продуктов .
Из воспоминаний Сунграповой Базарсу Жамьяновны о работе колхозников в годы Великой Отечественной войны
Около Жапова Ишэ-амай был конный двор. Там сделали парники, выращивали в них рассаду для огорода (капусту, немного помидоров, табак). Сами делали маты из ковыля (дэрhэн). Шпагаты делали из конопли. Коноплю собирали, палкой отбивали, собирали в пучки, топтали кони. После этого еще раз отбивали. Потом пряли прялкой вручную.
Парники закрывали матами. Больше всего выращивали табак (2-3 га), капусту, немного моркови, помидоров.
Самая трудоемкая работа – выращивание табака: чистили сорняки, удаляли цветки, чтобы было больше листьев. Перед заморозками убирали, завязывали в пучки, сушили в сараях в тени на полках из длинных палок (жерди сами заготавливали). Осенью вывозили на машинах.
Овощи сдавали на склад, в больницу, в детский сад (Ботхон)
Морковь мыли, сдавали. Принимали её в Большой Кударе.
Также работали татары-переселенцы, сведения о которых не сохранились.
В животноводстве ударно трудились Хандажапова Дулгар Бадмаевна (ухаживала за козами, баранами), Ранжурова Мыдыгма Манидаровна, Сунграпова Радна Будугуровна (работали доярками).
Бухгалтером в конторе работал Бадмажапов Намсарай – грамотный человек.
Балсанов Дугаржап Чимитович – работал размольщиком на водяной мельнице.
Чимитов Самбу Гармажапович – участвовал в заготовке леса, городьбе полей и лугов.
Бадмаев Жамьян Дугаржапович – полевой охранник, работал на лесозаготовке в Мухоре.
В годы войны на тракторах работали женщины. Это:
Прицепщиками работал Очиров Гомбожап Будажапович
Бороновали подростки:
Руками убирали сорняки на зерновых полях.
Для парового трактора заготавливали дрова в период полевых работ. Пилили вручную дрова длиной 5 см и рубили кубиками. В бригаду входили:
Бадмаева Очирсу Ринчиновна (104 года прожила)
Раднатарова Бадмасу Цыренжаповна
Бадмаева Ардансу Жамьяновна (с 1919 г р)
Тулухеева Бадамба Жамьяновна (в годы войны ей было 50 лет)
Аюшеева Цырен-Дулма Тамажаповна
Бадмаев Базаржап Чагдурович был бригадиром, пользовался авторитетом среди трактористов, трактористок.
Одним из ударников строительной бригады был Раднатаров Тамажап Дашиевич.
Для орошения полей, покоса копали канавы, местами глубиной 3 м. Очирова Ханда Юмсуновна и Сунграпова Базарсу Жамьяновна
Бадмаева Мыдыгма Цыбиковна работала пекарем, 3 раза в день пекла хлеб для рабочих. Её мужа, Бадмаева Пурбо Дугаржаповича, односельчане называли доктор-Пурбо и обращались к нему за помощью, хотя он не имел медицинского образования.
Из воспоминаний Гуляевой Прасковьи Лупоновны, жительницы исчезнувшего села Гуджертуй
В Гуджертуе был колхоз «Красное Знамя», первым председателем которого был Бурдуковский из села Анагустай. Известно, что у него было 5 детей. Второй председатель – Епатов, третий – Фомин Илья Григорьевич, четвертый – Иванов Николай Васильевич – переселенец с Запада. Умер и был похоронен в Гуджертуе.
В Гуджертуе в годы войны построили кирпичный завод. Директором работал отец электрика Агафонова Петра, а рабочими – женщины из Малой Кудары.
После войны построили куроферму. Держали много птицы, до 60 голов. Работали Тайшихина Мария Григорьевна и Гуляева Феоктиста. Со дня образования совхоза «Кударинский» в 1960-х годах была построена ОТФ ( маточная отара), позже ферма для откорма молодняка (КРС) и существовала до 1993 года. После местность стала пастбищем.
За следующим холмом находится местность «Дундушка», за следующим холмом - «Попадьюшка». А дальше, за следующим холмом, - «Набтул». Далее – «Булык»
Во всех этих местностях жили буряты. После переезда жителей в село Ара-Алцагат местность стала полями, пашнями. В данное время там располагается фермерское хозяйство Очирова Ц.Г.
За Булыком был омбоон, куда буряты ходили на молебны.
По правой стороне напротив Булыка находится местность «Шундабан» (ныне «Андабан»), где тоже жили буряты. По правой стороне находится местность «Потяково», где нынче покос и пастбище фермеров Фоминых.
Имеется «Крест»- аршан. Раньше, когда там жили русские, о целебности аршана никто не знал. К этому истоку сильно не ходили, так как у каждого был свой колодец. Изредка приезжали через гору жители Цаган-Челутая, набирали воду-аршан в емкости и говорили, что он хорошо помогает при болях в животе. Впоследствии его стали называть «Прокопий-аршан», почему, старожилы объяснить не могут.
Местность «Хатюрта» - сегодня это пашни фермеров Фоминых.
За Баин-Булаком находится Гуджертуй -солончаковая местность, богатая так же источниками. В этой же местности есть Даримкин лог. Существует два объяснения этого названия. 1 - Жила здесь богатая вдова Дарима, владелица большого стада, земель, пастбищ. 2 - повариха тракторной бригады, девушка по имени Дарима, не потушилав костер, на котором готовила еду, и устроила пожар. Находится Даримкин лог в двадцати км от Первомайска на юг.
По дороге из Кудара -Сомона (соседнее село) в Баин-Булак, возле реки, по правую сторону, расположен луг, который называется Хурган - хашаа. Рядом находится возввышенность Гахайн-Добо, где раньше паслись дикие свиньи.
Андабан- пашня площадью 25 га в местности Гуджертуй по правой стороне напротив Дариминого лога, где раньше жили буряты и называли "Шундабан".
Аносов луг- местность в направлении Гуджертуя по левой стороне в 1,5 км от Первомайска. Житель с. Шарагол Аносов, женившись на Фоминой Лукерье из Гуджертуя , поселился в местности в конце 30-х годов.
Ара-Алцагат - Административное название села Баин - Булак. В переводе на русский язык - северо - восточная сторона местности Алцагат.
Бадаа хонхор - местность в 2-х км. от Баин - Булака в сторону Кудара -Сомона. От бурятских слов " бадаа" - вода, " хонхор " - углубление.
Баин - Булак - село. По- бурятски - место , богатое ключами. Жители - баин - булакцы.
Булак - местность в Гуджертуе , где раньше жили буряты. В переводе на русский язык - ключ, родник.
Гуджертуй ( Хужартай ) - местность за с. Первомайск . По- бурятски - солончаковая местность.
Дундушка - местность в направлении Гуджертуя по левой стороне, следующая за местностью Мэхэртуй. Ныне пашня, вокруг пастбище.
Заречная - местность Тулуухэйн - Добо в 60- х гг. назвали Заречной , т.к. село находилось за речкой Кударинской, а русскому населению трудно было выговаривать " Тулуухэйн- Добо ".
Гуджертуйская - улица в с. Баин - Булак ,образовалась в 1960 г. При укрупнении колхоза жителей с. Гуджертуй переселили в с. Ара - Алцагат, где образовали улицу.
Моностой - местный минеральный источник ( аршан ) на северо - востоке в 5 км. от с. Ара - Алцагат. У истока раньше рос единственный " монос ", в переводе " черемуха ".
Кундин - местность в 2 км. в сторону Шарагола от Первомайска. Перевод с бурятского " хундэ" - тяжелая ( или трудная ), изобилующая перевалами дорога в сторону с. Шарагол и в сторону с. Цаган-Челутай.
Мандал- гора ( священная ) в 20 км. от с . Ара- Алцагат, в переводе- 1. переносный алтарь. 2. медное плоское блюдо - тарелки ( с символическими изображениями ), служившее для сбора подношений.
Малинник - местность в 2- х км. к северу от с. Ара- Алцагат в сторону Хамнигадая, богатая зарослями дикой малины и земляники.
Мэкэртэ- местность в сторону Гуджертуя, от с. Первомайск по левой стороне дороги в 8 км. Перевод с бурятского " Мэхээр " - гречиха живородящая; гречиха - горлец ( растение, употребляющееся в пищу ).
Найр - Добо- центр с. Ара- Алцагат. Верующие четырех обоо, с сопок, где совершались религиозные обряды: Ашбагад, Абгашууд, Баатад, Шарнууд, после молебна на обоо собирались со своими знаменами в этой местности для проведения большого праздника " Найр- Сурхарбан ". Позже, в 1960- х годах, когда совхоз построил на этой местности свиноферму, стали называть местность " Гахай Добо ".
Полати- ровная гора, которая находится к югу от Первомайска в 1,5 км.
Попадья- пашня в сторону Гуджертуя.
Подгорная - улица в с. Ара- Алцагат в местности " Заречная ". Улица находится под горой.
Сальхитуйская - улица в с. Ара- Алцагат. В переводе с бурятского : 1. сахилза- ирис.2. сальхитай - ветреная.
Сагаан - Бэлчир - местность в 3 км. в сторону Гуджертуя. В переводе с бурятского " сагаан " - белый, " бэлчир "- перекресток.
Тулуухэйн Добо - местность за речкой в с. Ара-Алцагат. в переводе с бурятского - Тулухеева возвышенность, по фамилии жившей там семьи. В 1657 г обосновался Тулуухээ.
Хончин - Добо - местность в 3 км. к востоку от с. Баин - Булак. В переводе Хончин ( хонишоной ) - местность для пастьбы овец.
Хурган Хашаа- местность в сторону Кудара- Сомона недалеко от Тулуухэн Добо. От бурятских слов " хурьган "- ягненок, " хашаа "- загон.
Хустын Ара - местность на правой стороне с. Ара - Алцагат по улице Сальхитуйская. в переводе- северная сторона березняка.
Шэнэстуй- местность за с. Первомайск. в сторону Гуджертуя по левой стороне, на которой
Рисуем белые грибы пастелью
Рисуем кактусы акварелью
Волшебная фортепианная музыка
Интервью с космонавтом Антоном Шкаплеровым
Сказка "Узнай-зеркала"