В настоящее время остро стоит
проблема в том, что нынешнее поко-
ление не знает своего прошлого.
Поэтому я считаю необходимым
поддерживать живую связь времен
для того, чтобы рассказать историю
своей семьи своим детям и внукам.
Вложение | Размер |
---|---|
proekt_sanzhar_1.ppt | 601 КБ |
Слайд 1
Выполнил: Хамзин Санжар Маратович, ученик 3А класса Волжского филиала МКОУ «СОШ г.Нариманов» Тема проекта: Мой прапрадед Утеп, сын ХамзыСлайд 2
Мой прапрадед Утеп, сын Хамзы Актуальность проблемы : В настоящее время остро стоит проблема в том, что нынешнее поко- ление не знает своего прошлого. Поэтому я считаю необходимым поддерживать живую связь времен для того, чтобы рассказать историю своей семьи своим детям и внукам. Цель моего исследования заключается в том, чтобы узнать, как жил мой прапра- дед Утеп, сын Хамзы, чтобы иметь представление о том, как жили мои предки. Предмет моего исследования- история жизни моих предков на примере своего прапрадедушки. Изучая историю своей семьи, я изучаю историю родного края.
Слайд 3
Дедушка Утеп и бабушка Кумс не знали друг друга, но их родители хорошо общались между собой, ведь они были одного рода (берш). Дети были сосватаны с детства. Когда они повзрослели, их поженили. Жили они дружно, уважали друг друга, также как и их родители принимали гостей, воспитывали детей.
Слайд 4
Мой прапрадед служил в 487 стрелковом полку, был стрелком. В конце 1941 года деда ранило в боях, он долго пролежал в госпиталях, писал домой письма, и одно письмо наконец-то дошло до родных
Слайд 6
При жизни, у деда Утепа, по рассказам бабушки, было много тетрадей с его песнями. Когда он умер в 1971 году, тетради отдали его племянникам. Спустя 40 лет, после его смерти, после долгих поисков и расспросов, мы нашли его тетрадь и теперь хотим перевести его песни на казахский и на русский языки, что бы знать, о чем же пел мой прапрадед Утеп, чтобы мне было что рассказать своим детям.
Слайд 7
Перевод его некоторых песен: Песня 1. Родная, почитай это письмо, написал друг мой. Он воюет также, как и я. Пишу, чтобы ты знала, что я живой. Мужа ты не видела больше трех месяцев. Страх за меня твоё сердце гложет. От тоски и я не сплю до утра. Но знаю я, пока у детей моих жива мать, у них есть друг-защитник. Я же молю Всевышнего, чтобы вас найти живыми и здоровыми.
Слайд 9
Вывод: В ходе своего исследования мне удалось найти у своей двоюродной бабушки Сании одну из тетрадей песен прапрадедушки Утепа, который ей приходился отцом. Мулла их перевел с арабского языка на казахский язык. С помощью словаря и моей бабушки удалось перевести уже с казахского на русский язык. С помощью воспоминаний своей бабушки (внучки Утепа), дяди (правнука Утепа), двоюродной бабушки (дочери Утепа) мне удалось восстановить историю жизни своего прапрадеда и нарисовать, как я себе представляю некоторые сцены из их жизни. Мой дядя помог мне найти документы, которые удалось сохранить. Их фото я использовал в своей работе. Мне удалось восстановить картины из прошлого одного из своего прапрадеда. Теперь я имею представление, как жили мои предки, и смогу даже нарисовать одну из ветвей своего родословного дерева. Изучая историю своих родных, я изучила одну из страниц прошлого своего родного края. Думаю, что мне будет, что рассказать своим детям и внукам.
Астрономический календарь. Декабрь, 2018
Рисуем "Ночь в лесу"
Тупое - острое
На горке
Два плуга