Данная работа была написана учениками в рамках научно-исследовательской конференции "Паруса наук"
Вложение | Размер |
---|---|
krichashchaya_odezhda.docx | 29.27 КБ |
МБОУ ТАКСИМОВСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №1 ИМ. А.А. МЕЗЕНЦЕВА
Кричащая одежда
Выполнили учащиеся 5Б класса
МБОУ ТСОШ №1 им. А. А. Мезенцева
Рофф София
Ефременко Елизавета
Руководитель учитель английского языка
Климук Ирина Сергеевна
Таксимо, 2017 год
Содержание
Введение
2. 1 Исследование надписей на одежде учащихся
2.2 Анализ собранного материала
Вывод
Источники информации
Введение
В современном мире различные надписи на одежде стали обычным явлением, на которое никто почти никогда не обращает внимание. Мы заметили, что чаще всего в глаза бросается надпись, сделанная на русском языке, а на слова на английском языке мы обращаем внимание, только если они привлекают нас каким-то необычным цветом, шрифтом или интересной картинкой, которая эту надпись сопровождает. Но, вместе с тем, мы понимаем, что одежда является неотъемлемой частью нашего имиджа и пословица «Встречают по одёжке» всегда будет актуальна, поэтому мы решили провести собственное исследование, направленное на то, чтобы выяснить, а понимают ли учащиеся нашей школы, какие надписи они носят на своей одежде.
Итак, цель нашей работы - доказать, что надписи на одежде на английском языке не влияют на определение выбора гардероба.
Для решения этой цели мы определили следующие задачи: собрать информацию об истории возникновения надписей на одежде, провести анкетирование учащихся школы на предмет имеется ли у них одежда с надписями, и знают ли они, что эти надписи обозначают, провести анализ полученных данных и сделать вывод.
Мы использовали следующие методы: поисковый (поиск материала), анкетирование, работа со словарем, анализ полученных данных.
Объект исследования: англоязычные надписи на футболках.
Начиная эту исследовательскую работу, мы считали, что надписи на одежде – это признак современного мира, однако, к нашему удивлению, оказалось, что это совсем не так. Известный историк моды Александр Васильев утверждает, что надписи на одежде появились много веков назад.
Самые ранние надписи на одежде относятся к эпохе Древней Греции. В основном, это были вышивки на поясах, которые говорили об именах владельца, а также имена можно было увидеть на ювелирных украшениях.
На итальянских и немецких портретах конца XV и XVI веков можно увидеть надписи, которые вплетены в орнамент мужских рубашек, в корсажи женских платьев, где обычно написаны на латыни или девизы знатного рода, или имена владельцев этих портретов или нарядов. Очень часто в моде были надписи, которые представляли собой часть орнамента. Например, в начале второго тысячелетия в вышивке использовались готические шрифты. Очень известны пелерины короля Отто, которые находятся в музее Болберга в Германии. Там в хранилище старины собора есть удивительные вещи с готическими или романскими буквами – как часть орнамента этих старинных вышивок. Они датируются X-XI веками нашей эры. Массу орнаментов можно найти в ювелирных украшениях, где буквы и фразы вплетены в рисунок. Это было распространено у кельтов, где буквы играют огромную роль, а также на древних славянских украшениях, где слова тоже являются частью ювелирной вязи.
В наше время многие маститые кутюрье используют в своем творчестве разнообразные надписи. Франко Москино был самым большим «хулиганом» в итальянской моде. Мы считаем, что именно он стал первым кутюрье, который использовал смешные надписи в одежде. Самая знаменитая модель Москино – костюм с надписью на талии «Талия из денег» (что можно прочитать и как «Выброшенные на ветер деньги» - он развалился на клиентке ровно через неделю). Успех ему принесли модели с надписями и аксессуары с золотыми объемными буквами «MOSCHINO»– сумки и пояса. Тексты надписей были ироничны и придавали новый смысл классическим формам одежды – надпись на трикотажном платье «Меня можно надеть, но нельзя снять!», «Дорогой жакет» на пиджаке, «Эта рубашка стоит один миллион лир» на рубашке. Москино понял, что к моде нельзя относиться слишком серьезно, при этом его клиенты часто превращались в «ходячие рекламы» марки «Москино», нося на себе джемперы, платья, шляпы, сумки и пояса с его именем. Москино превратил маленький лейбл, пришитый с изнанки, в огромные лозунги на самых видных и неожиданных местах.
В ходе исследования мы с удивлением узнали, что, оказывается, в 1985 году для «Русской коллекции» осень/зима 1986-1987 гг. Жан-Поль Готье создал модели, украшенные надписями с использованием кириллицы (в эпоху Перестройки начиналась мода на советскую символику). Эта удивительная коллекция включала славянские буквы – кириллицу, ими он писал на своей одежде орнаментом «Жан-Поль Готье». Это было хитом, весь Париж носил вещи с этим логотипом, особенно всем нравилась буква Ж, потому что она похожа на жука или на какой-то китайский орнамент. Затем кириллица вообще вошла в моду, славянские буквы много использовали во второй половине 80-х годов в трикотаже, свитерах, кофтах, во многих аксессуарах.
Футболки с надписями появились относительно недавно, идея зародилась в 70 годах прошлого века. Самые первые надписи в то время, вытравливались при помощи обыкновенной белизны на цветной футболке.
Футболка с надписью служила своеобразным определительным знаком, по ней можно было определить, к какой субкультуре относится ее владелец. Эмо, панки, готы, хиппи и многие другие представители молодежных течений с удовольствием носили футболки с надписью. На сегодняшний день футболки и толстовки с надписями это не просто атрибут молодежных движений, их носят все. При этом такой устаревший способ как вытравливание белизной ушел в прошлое и на его место пришли современные технологии, позволяющие печатать на футболке не только надписи, но и полноцветные изображения и даже фотографии.
Когда конкретно такая одежда появилась в России, нам выяснить не удалось. Однако то, что надписи были уже на одежде древних славян, известно точно. А после перестройки, когда в нашу страну хлынул поток разнообразных товаров из-за рубежа, появилась и та самая «кричащая одежда», которая является сегодня нашим объектом исследования. Именно поэтому футболки и толстовки с надписями на английском языке стали очень популярными и остаются актуальными до сих пор.
Особой популярностью в Европе и Америке среди молодежи пользуются футболки со смешными слоганами, которые каждый подбирает согласно своему характеру и мировосприятию. В России «тематические» футболки пока менее популярны. Объяснить это можно тем, что все-таки большая категория молодых россиян не очень хорошо знает иностранный (в частности – английский язык). В основном, молодежь выбирает футболки с такими надписями, смысл которых могут понять только посвященные, те, кто действительно хорошо знает английский. Приличные надписи на футболках молодежи выглядят примерно так: «Get the 1$ Diamond», (Получи бриллиант за 1 доллар), «Beautiful stranger» (Прекрасный иностранец), «Shining star» (Сияющая звезда) и т.д. Есть, конечно, и более забавные: «Call now! I will save you! Soviet secret agent» (Позвони сейчас. Я спасу тебя. Советский секретный агент) или «Mrs. Justine Timberlake».
Надписи на одежде бывают абсолютно разными. Они могут нам многое рассказать о человеке. Иногда даже по надписи на одежде мы можем понять даже то, что этот человек не знает иностранного языка! Чаще всего такого рода одежду носят дети и подростки. Дети предпочитают веселые словосочетания или просто слова, а подростки предпочитают более осмысленные фразы. Мы можем привести в пример одежду учащихся нашей школы. Учащиеся 5классов предпочитают яркие вещи с рисунком и словосочетаниями: “New York”, “USA”, “I love the world”. Старшеклассники носят одежду с фразами типа: “I am the leader” (я - лидер),” Every girl wants bad boy who will be good just for her” (каждая девочка хочет плохого мальчика, который будет хорош только для неё).
2. 1 Исследование надписей на одежде учащихся
Проведя опрос среди учащихся школы, мы узнали, что большое количество учащихся имеют в своем гардеробе одежду с надписями, причем большое количество надписей на английском языке.
Мы провели анкетирование среди учащихся школы. Наша анкета содержала следующие вопросы:
Затем мы попросили учащихся нашей школы сфотографировать свою одежду или скопировать надпись, чтобы можно было определить, какова тематика надписей наиболее предпочтительна среди наших учеников.
2.2 Анализ собранного материала
В нашем исследовании принимали участие 144 учащихся нашей школы. Как показало анкетирование, 87,5 % учащихся имеют в своем гардеробе «кричащую одежду», 61 % учащихся знают, что означает надпись на их одежде. Когда мы задали вопрос о том, почему они покупают одежду такого типа (с надписями), наши ребята дали такие ответы: 41% выбрали данную модель из-за того, что понравился дизайн. 3% выбрали, потому что она показалась удобной, 12% учащихся носят «кричащую одежду» потому что её им подарили. 3% - потому что она стильная и только 5,5% учащихся купили её из-за смысла надписи, остальные 17% затруднились ответить на вопрос, почему они носят «говорящую» одежду. Причём многие из опрошенных сошлись во мнении, что надпись на одежде вообще мало что значит и почти никто не обращает на нее внимание, особенно, если эта надпись сделана на иностранном языке.
Несмотря на то, что очень маленькое количество учащихся обращает внимание на смысл надписи на одежде, мы сами решили посмотреть, что же носят на одежде учащиеся школы. Мы увидели следующие лозунги:
Вывод
Мы считаем, что к надписям на одежде нужно относиться очень осторожно, даже если они и написаны на другом языке. Потому что, если ты не поддерживаешь того, что написано у тебя на одежде, зачем ты её вообще надел? Не так давно по этому поводу разгорелся целый международный скандал, затронувший Германию и Китай. За последние пару лет зафиксировано почти два десятка случаев, когда за непонятные надписи на майках, выполненные на арабском языке, или понятные, на английском, но с "шутками" по поводу бомб, носителей такой одежды секьюрити не пропускали на рейс в самолет.
И хотя, как показало наше исследование, надписи на одежде на английском языке практически не влияют на определение выбора гардероба учащихся нашей школы, чрезвычайно актуальным и важным является тот факт, что мы отвечаем за информацию, которую несем на себе, становимся ее носителями. Крайне неосмотрительно надеяться на то, что все вокруг не знают иностранного языка, и не понимают, что написано на одежде.
Таким образом, перефразируя знаменитую фразу, можно утверждать – мы в ответе за то, что написано у нас на одежде.
Список источников:
Загадка Бабы-Яги
Рисуем кактусы акварелью
Пустой колос голову кверху носит
Рождественский венок
Снеговик