Вложение | Размер |
---|---|
doklad_frazeologizmy_s_oboznacheniem_tsveta.docx | 47.53 КБ |
Тема нашей исследовательской работы: «Сравнительный анализ символов цвета в русском и немецком языках» (на примере фразеологизмов с цветообозначениями)
Цель нашей исследовательской работы: познакомиться с символами цвета в немецком и русском языке, сделать их сравнительно-сопоставительный анализ.
Мы поставили следующие задачи:
Предметом исследования является цвет как символ языковой культуры. Объект исследования - фразеологизмы с цветообозначениями.
Были использованы следующие методы исследования:
Я нахожу данную тему очень интересной, потому что данная работа помогла мне понять смысл немецких идиом и правильно употреблять их в речи, а также расширить и углубить свои знания в языке.
Цвет является объектом исследования различных наук и областей человеческой деятельности. Цвет изучается такими дисциплинами, как физика, психология, психиатрия, культурология, искусствоведение, философия и др.
Проблемы восприятия цвета и последующей его категоризации неоднократно обсуждались различными авторами: Брентом Берлин и Паулем Кэй, Джорджем Лакофф и Умберто Эко, исследователями Калифорнийского университета. Существует также большое количество отечественных работ по исследованию эмоционального воздействия цвета на человека. Это, например, работы В. Н. Ворсобина и В. Н. Жидкина. Было доказано, что цвет оказывает не просто физиологическое и психофизиологическое, но и эмоциональное воздействие.
Цветообозначения это самая употребительная лексическая группа слов в языке. Языковеды исследовали десятки языков и пришли к выводу, что существует ряд общих черт в системе цветообозначения. Различные отношения к тому или иному оттенку отражаются в образных выражениях, фразеологизмах и поговорках. Они отражают социально-историческую, интеллектуальную, эмоциональную информацию национального характера. Цветовая символика у разных народов может не совпадать, так как каждый народ по-своему соотносит определенный цвет с той или иной ситуацией.
На протяжении столетий символика цвета у немцев сохранялась почти без изменений.
БЕЛЫЙ ассоциируется у немцев с невинностью, чистотой, нежностью, потому что это традиционный цвет свадьбы: eine weiße Weste - белый жилет; безупречное прошлое; с чем-либо неизученным, неисследованным: еin weißer Fleck auf der Landkarte - «белое пятно» на карте; неисследованная область.
Употребительными фразеологизмами с белым цветом также являются: er ist ganz weiß im Gesicht — он бледен как полотно; weiß werden — побледнеть; die weiße Fahne hissen — поднять белый флаг.
КРАСНЫЙ цвет ассоциируется у немцев со страстью, торжеством, огнем, революцией и свободой: rote Fahne- красное знамя рабочего движения; die Rote Armee — Красная Армия. Красный цвет может символизировать особое значение события дня: sich etwas rot im Kalender anstreichen - запомнить какой-либо важный день для кого-либо.
Красный связан с чем-то недостойным, неприличным, безнравственным, позорящим: rot anlauen- покраснеть от смущения; einen roten Kopf bekommen - побагроветь от стыда, смущения и гнева, rot sehen -впасть в ярость; rot weinen- сильно плакать.
СИНИЙ – это цвет неопределённой, неясной дали: blaue Blume- голубой цветок, символ идеала и мечты у немецких романтиков; blaue Schlösser bauen – строить воздушные замки, мечтать. В более позднем языке синий является цветом обмана и лжи: das Blaue vom Himmel herunter reden – наврать с три короба; das Blaue vom Himmel lügen- рассказывать небылицы. Это связано с тем, что моряки на севере Германии верили в то, что если встретить женщину в голубом фартуке, то с ним случится несчастье, а так же в то, что в доме с покрашенными в голубой цвет оконными рамами живёт ведьма.
Следующие выражения связаны с blau как с цветом крови: blaues Blut haben - у него голубая кровь; sich blau ärgern - посинеть от злости; blau frieren - посинеть от холода.
В немецком языке ЗЕЛЕНЫЙ цвет может символизировать:
ЖЁЛТЫЙ цвет имеет значение неопытности: Er ist ein Gelbschnabel, einem den Gelbschnabel zeigen. Эти выражения основываются на том, что клювы птенцов обтянуты светло-жёлтой кожей. Есть выражения связанные с различными состояниями человека: gelb wie Wachs sein - жёлтый как воск, скверно, плохо выглядеть, болеть. Немцы связывают желтый цвет с ненавистью, завистью, фальшью: der gelbe Neid – черная зависть (у немцев – жёлтая). Из спорта пришло выражение j-m die gelbe Karte zeigen - предупредить кого-либо.
ЧЕРНЫЙ цвет, как правило, символизирует несчастье, горе: schwarzmalen - изображать все в мрачных красках; in Schwarz gekleidet - одетый в траур. Он ассоциируется с чем-то тайным: auf die schwarze Liste setzen — занести кого-л. в чёрный список; с противозаконным: der Schwarzfahrer - безбилетник; die Schwarzarbeit - нелегальная работа; Schwarz wohnen - жить без прописки; der schwarze Markt— чёрный рынок; используется для характеристики крайне несчастливого дня или обстоятельства: Schwarz sein – быть без денег; schwarze Gedanken — мрачные мысли.
КОРИЧНЕВЫЙ цвет считается цветом природы и символом матери-земли. Как цвет кофе появляется в выражении braune Stunde – время, когда пьют кофе. Коричневый имеет значение бурый, загорелый: brauner Zucker; Menschen von brauner Haut; braun gebrannt. Редко встречается в идиомах: braun und blau — весь в синяках; избить кого-л. до синяков
СЕРЫЙ цвет используется для обозначения чего-то невзрачного: eine graue Maus - незаметная личность. Серый – скучный цвет и символизируется с чем то унылым и безысходным: der graue Alltag- cерые будни; die graue Zukunft — беспросветное будущее. Кроме того, в немецком языке этот цвет символизирует то, что находится на грани легальности, законности: graue Eminenz - серый кардинал, человек, который находится “в тени”, но в руках которого сосредоточена фактическая власть.
Серый цвет у немцев символизируется с мудростью, старостью. Alt und Grau bei etwas werden – «Съесть собаку на чем- либо», «стать мудрее». _______________________________________________________
В русском мировосприятии закрепились определенные стереотипы по отношению к цвету: так, синий, белый, желтый рассматриваются нами как цвета «положительные», а вот черный, серый – напротив, «отрицательные».
У русских БЕЛЫЙ цвет символизирует чистоту и невинность, красоту, праздник, божественный свет и истину, хотя в русском языке есть и негативные выражения: «белая ворона», «белая печень» (трус), «показать белое перо» (быть побежденным, осмеянным) – несмотря на всю «положительность» смысла: белый флаг (примирение), белый голубь (мир). Белый цвет трактуется как цвет истины и справедливости (белый парик на голове у судьи). Он воспринимается как символ духовного спасителя – ангел, врач (белый халат). Говорят белая изба, т.е. чистая. Выражение пошло от традиции выбеливать избу перед святыми праздниками.
КРАСНЫЙ цвет имеет значение «красивый, прекрасный»: Красна девица; Красное словцо; Пройтись красной нитью; Красный день календаря (выражение пошло от церковной традиции выделять важные церковные даты красными чернилами). Красный рассматривается двояко: с одной стороны, это цвет любви, с другой – цвет опасности, крови, войны.
ЖЕЛТЫЙ - это цвет радостный, позитивный, легкий и теплый. Желтый цвет соответствует Солнцу, но, вопреки своей «солнечности», во многих выражениях фигурирует как цвет разлуки и измены: Желтая пресса (печать) – низкопробная, недобросовестная печать, ориентированная на скандальные публикации; Желтый дом – психиатрическая лечебница, сумасшедший дом.
КОРИЧНЕВЫЙ цвет ассоциируется с землёй, осенью, скукой, страхом, увяданием, разочарованием и ностальгией. Не встречается в русских фразеологизмах.
ЗЕЛЕНЫЙ цвет - это цвет весны, плодородия, природы, свободы, радости и надежды. Зеленый часто символизирует непрерывность и бессмертие (например, "вечнозеленый"). Это цвет природы, но, с другой стороны, есть в нашем языке и выражение «тоска зеленая».
СИНИЙ цвет в русском языке парадоксален: ведь наряду с синей птицей (символ мечты) есть и синий чулок (женщина, поглощенная наукой, работой).
Таким образом, немецкие и русские прилагательные очень разнообразны по значениям, причем, некоторые из этих значений действительны только для немецкого или русского языков. Мы поделили их на 3 группы:
К первой группе относятся полные эквиваленты, то есть фразеологизмы, имеющие одно и то же значение, одну стилистическую окраску и форму. Они представлены на слайде.
Ко второй группе относятся неполные, или частичные, эквиваленты. Это такие фразеологические единицы, которые обладают сходным значением, но иным характером внутренней формы, например: Neid gelb und grün werden - позеленеть от зависти; das graue Elend - беспросветная нужда
Наконец, к третьей, самой многочисленной, группе относятся безэквивалентные фразеологизмы: die Lage ist nicht rosig - положение не блестящее; er hat ein blaues Auge - у него синяк под глазом.
Для определения состава идиом с компонентом-цветообозначением в языке нами были проанализированы словари. Во фразеологических словарях русского языка доминантными цветами являются белый (22%), черный (21%), красный (13%), зеленый (9%), синий (4%), желтый (4%), голубой (3%) серый (3%), розовый (0,5%) коричневый (0, 25%). Диаграмма представлена на слайде
Во фразеологии немецкого языка доминантными цветами являются: schwarz (19%), blau (9%), weiß (8%), grün (8%), rot (6%), grau (5%), gelb (2%), braun (0,6%), rosa (0,4%):
Цветообозначения | Количество ФЕ | Цветообозначения | Количество ФЕ |
schwarz черный | 84 | белый | 84 |
blau синий | 42 | черный | 80 |
weiss белый | 37 | красный | 53 |
grün зеленый | 35 | зеленый | 35 |
rot красный | 27 | синий | 32 |
grau серый | 24 | желтый | 15 |
gelb желтый | 9 | серый | 12 |
braun коричневый | 3 | коричневый | 1 |
Символика цветa в немецком и русском языках практически одинакова, но при одинаковом значении цветов, применение символики цвета в языке разное. Символика цветов в русском языке в основном выражена во фразеологических оборотах. В немецком языке символика цветов в речи используется для выразительности.
Я считаю, что цель работы достигнута, задачи последовательно решены в ходе ее выполнения.
Растрёпанный воробей
За чашкой чая
Новогодняя задача на смекалку. Что подарил Дед Мороз?
Рисуем осень: поле после сбора урожая
Как выглядело бы наше небо, если вместо Луны были планеты Солнечной Системы?