Нейминг ведущих немецких автопроизводителей, или Почему машины так называют?
Ивлев Илья Анатольевич
ГБПОУ «Арзамасский коммерческо-технический техникум».
Руководитель: Чиковкина Наталья Александровна,
преподаватель немецкого языка
Немецкий автопром – это общепризнанный эталон качества, высокого уровня и надежности автомобилей. Он имеет долгую и интересную историю: начиная с 1861 года, когда немецкий конструктор Николаус Отто изобрел двигатель внутреннего сгорания, и заканчивая 90-ми годами 20 столетия, когда BMW, Mercedes и Volkswagen окончательно утвердились как мировые лидеры по производству автомобилей, а спортивным авто лидером продаж в мире стал Porsche.
На учебных занятиях по немецкому языку мы часто работаем с текстами профессиональной направленности, например: «Warum Autos heißen, wie sie heißen». Автор учебника «Транспорт» Евгений Николаевич Миллер попытался ответить на вопрос: Neue Produktnamen liefern spezielle Agenturen: Welche Faktoren wirken auf die Namengebung? Этот текст стал отправной точкой нашего исследования.
А задумывались ли Вы, что означает название модели автомобиля? Или как автопроизводитель придумывал название модели машины? Обычно мы просто произносим название моделей, к примеру, Tiguan, Polo и Passat, но вряд ли задумываемся, что все эти названия означают.
Процесс создания имени организации или торговой марки, с учетом семантического, синтаксического, аксиологического, психологического и юридического аспектов коммуникации принято называть понятием нейминг.
«Нейминг ведущих немецких автопроизводителей» является предметом нашей исследовательской работы.
В исследованиях наименований товаров в отечественной лингвистике сложилась определенная традиция в идентификации, классификации и названии рассматриваемого объекта исследования: прагматоним, коммерческая и техническая номенклатура, сортовые и фирменные названия, маркировочное наименование (бренд), номенклатурный знак и др.
Наиболее обоснованным нам представляется использование термина прагматоним - это имя, прочно закрепленное в сознании представителей лингвокультуры и обладающее значительным ассоциативным потенциалом. Прагматонимы в сфере автобрендинга представляют огромный интерес и являются объектом нашего исследования.
Анализу мы подвергли более 130 прагматонимов, именующих марки немецких автобрендов Ауди, Фольксваген, Порше, Опель, Мерседес, Смарт и Висманн. В ходе проведенного исследования мы типологизировали имена автомарок и выявили особенности нейминговых стратегий указанных брендов, что позволило описать универсальные черты автомобильного нейминга. Это те задачи, которые мы ставили перед собой и попытались последовательно решить, детально прорабатывая данную тему.
В ходе работы мы выявили, что названия марок немецких автомобилей представляют собой набор нескольких элементов: обязательным является название автобренда, вариативную часть формируют аббревиатуры, цифровые обозначения и лексемы. Комбинация этих элементов составляет модель наименования.
Использование в составе имени марки машины аббревиатур и цифр делает наименование информативным, но не образным, ориентирует название только на знатоков бренда. При этом аббревиатуры могут быть как универсальными: GT – Grand Turismo, RS – Rennsport, так и специфическими для того или иного автобренда: (Audi) TT Tourist Trophy / Tradition und Technik.
Особый интерес представляет лексемное наполнение прагматонима. Семантические классы, представленные в автонейминге немецких автоконцернов, разнообразны и специфичны.
Практически все названия моделей автомашин имеют смысл и имеют определенное значение, которые, как нам кажется, можно разделить и сгруппировать в 12 категорий.
Как правило, лексемы, входящие в состав наименования, действительно могут формировать образ автомобиля, придавать ему в сознании общества предсказуемые ассоциации. Так, называя марки своих машин Polo, Golf, Derby, Caddy, концерн Фольксваген использует названия элитарных видов спорта, а не популярные в Германии футбол, теннис, для того, чтобы повысить статус машины.
В названиях мы можем отметить также наличие заимствований, в частности, это англицизмы, что обеспечивает легкость продвижения товара на международном рынке. Однако есть и другие тенденции в использовании заимствованных слов. Так Фольксваген использует в автопрагматонимах заимствования из экзотических языков: Volkswagen Sharan (перс.: несущий королей), Volkswagen Amarok (инуит.: волк) и др..; Ауди – из итальянского Audi Karmann Asso di Picche (итал.: туз пик). Можно предположить, что таким образом Фольксваген позиционирует один из модельных рядов как экзотический, загадочный мир.
Таким образом, общими признаками типичных прагматонимов марок немецких автоконцернов является дискретность (многочисленные цели), вариативность, системность, конвенциональность, специализированность (использование специальной лексики), глобальность (доминирование заимствований). Наименование может выполнять функции информирования о технических характеристиках автомобиля, создания образной характеристики автомобиля, продвижения автомобиля на рынках. Через названия прослеживается мировоззрение и национальные культурные традиции, по которым можно судить и об автомобилях. Правильное название для автомобиля – половина успеха, в обозримом будущем этот параметр, как и некоторые другие, должен обеспечить высокие объемы его продаж.
Сила слова
Л. Нечаев. Яма
Мост из бумаги для Киры и Вики
Рисуем акварелью: "Романтика старого окна"
Сверчок