Индивидуальный проект
Вложение | Размер |
---|---|
vliyanie_britanskoy_kultury_na_rossiyskoe_obshchestvo.doc | 83.5 КБ |
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение
«Образовательный Центр №1»
454 136 г. Челябинск, ул. Молодогвардейцев, 56 б
Тел/факс 8(351) 742-29-83
e-mail: maouoc1@mail.ru
Тема индивидуального проекта
Влияние британской культуры на российское общество
Тип проекта: исследовательский
Выполнил: Соколова Яна,
учащаяся 7 «В» класса
Наставник: Малофеева Юлия Аркадиевна,
учитель английского языка
Челябинск, 2021
Содержание
Введение 3
Основная часть 4
Заключение 11
Список литературы 12
Приложение 13
Введение
На Россию изо дня в день воздействуют страны Европы и Америки. Это воздействие постепенно меняет наш образ жизни, язык, ценности и традиции. В последнее время в связи с глобализацией в России появляется все больше и больше элементов британской культуры, которые прочно оседают в массовом сознании русского народа.
Происходит проникновение в Россию всевозможной видео-, аудио-, книжной продукции и преимущественно из Англии. Это оказывает влияние на сознание российской молодежи. К отрицательным последствиям относится нежелание квалифицированных специалистов работать в России, что перерастает в стремление любой ценой уехать в более развитую страну, где, по их мнению, жизнь гораздо лучше. Не менее опасным является разрушение традиционных устоев - создание семьи и воспитание детей в первую очередь, а уже потом — достижение успехов.
Однако можно выделить и немало позитивных моментов воздействия. Одним из наиболее актуальных является обогащение ценностями другой культуры, вследствие диалога культур различных стран. Также важным является расширение спектра возможностей, связанных с образованием, карьерой, стремления к преодолению жизненных трудностей. Один из наиболее важных и значимых аспектов — взаимопроникновение и объединение культур, способность к преодолению межнациональных конфликтов.
В целях преодоления международных противоречий необходимо понять то общее, что объединяет народы, в частности молодежь всего мира, и то особенное, что делает каждую культуру уникальной.
Нам представилось интересным исследовать взаимовлияние культур на современном этапе и, в частности, особенности взаимовлияния российского и английского образа жизни и массовой культуры на молодежь, на учащихся старших классов средних школ и на более старшое поколение.
Цель проекта: исследование влияния британской культуры на нашу жизнь
Задачи проекта:
Объект изучения: российское общество.
Предмет изучения: влияние Великобритании на жизнь российского общества.
Основная часть
Многие люди, чаще дети и подростки, употребляют иностранные слова, даже не задумываясь об их значении. Не только устная речь приобретает иностранные нотки, но и письменная форма. В настоящее время большим спросом пользуются иностранные бренды и марки одежды, аксессуаров и тому подобного. Например, TJ Collection, Burberry, Paul Smith, Westland, RALF RINGER, O’STIN, Next... Эти бренды наносят на одежду различные иностранные слова и выражения, которые, зачастую, не понятны простым людям, и не всегда являются корректными :"Beautiful stranger", "Shining star","Rich", "Hero", "Follow me", "Keep calm" и другие. Следующим катализатором пропаганды иностранных слов и выражений являются современные средства массовой информации. Они играют, пожалуй, главную роль в процессе заимствования иностранной лексики. СМИ имеют большое значение, влияют на языковую культуру. Люди часто ориентируются на СМИ, считая их образцом литературного языка. По этой причине возникает некорректное употребление иностранных слов в повседневной речи. Например, шоу — show — показ; пиар – pr (сокращенно public relation) – связи с общественностью; онлайн — online, on-line – на линии, на связи; маркетинг — marketing. Однако следует помнить о том, что СМИ работает на зрителя, а зритель бывает разный – от подростков до пенсионеров. Главной проблемой является то, что СМИ не учитывают особенности зрителей, в итоге весь поток информации сливается воедино и одинаково воздействует на всех потребителей информации. Средства массовой информации «передают эстафету» торговым сетям, магазинам. Пытаясь привлечь как можно больше покупателей и клиентов, представители сферы товаров и услуг меняют названия и слоганы, превращая их во что-то среднее между русским и английским языками. Это, в свою очередь, способствует подсознательному восприятию людьми иностранных слов и выражений, написанных кириллицей, однако произношение имеющих иностранное: мотель, хостел, Суши Хаус, Флора и Фауна, Сити Центр и другие.
В связи с возросшим интересом к изучению иностранных языков и к культуре других народов у нас появились, прижились и полюбились некоторые праздники, отмечаемые в Великобритании. Например:
Эти праздники в России заимствованы в 90-х годах ХХ века и отмечаются, в основном, молодым поколением. Это связано с выездом за границу, с выходом в сети Интернет.
Внимательно изучив календари праздничных дат двух народов, мы все-таки отыскали праздники, которые нас объединяют, в чем мы, россияне, похожи с британцами. Это особо значимые праздники в обеих культурах, такие как:
В ходе нашего исследования был выявлен ряд традиций, имеющих место, как в культуре Англии, так и в культуре России.
Традиция 1 «Чаепитие».
В Англии есть традиция пить чай шесть раз в день.
1-я чашка чая: англичане просыпаются в 6—7 утра, и пьют чай в постели до умывания и одевания. Традиция возникла вследствие сырого климата Англии и утренних туманов. Чашечка чая помогает им проснуться.
2-я чашка чая после того, как они просыпаются. Они идут в гостиную завтракать. На завтрак англичане пьют чай с молоком и едят, чаще всего, овсяную кашу, рыбу или яичницу с беконом.
3-я чашка чая. Второй завтрак у англичан (Lunchtime) наступает с 12.00 до 14.00 часов. В это время они также употребляют чай.
4-я чашка чая "Five-o-clock" — это английский полдник в 17.00, сопровождается чаем и небольшими закусками. Это самое любимое и церемониальное чаепитие у англичан. Обычно на пятичасовый чай зовут гостей или приглашают друзей.
5-я чашка чая. Обед у англичан наступает очень поздно в 19.00 – 20.00, сопровождается чаем ("Hightea") и обильным употреблением еды в гостиной за огромным круглым столом у камина, где ведутся беседы.
6-я чашка чая. После позднего ужина, незадолго до сна англичане могут выпить еще одну чашечку чая.
Традиции чаепития в Англии регламентируются строгим чайным этикетом. Чай, как правило, черный, подают с молоком, а иногда и с сахаром. Пьют чай, поднимая не только чашку, но и блюдце. Левой рукой поднимают со стола чашку с блюдцем, а правой берут чашечку и пьют чай. Пить чай с блюдца или из пиалы недопустимо, хотя раньше этот обычай был достаточно распространен. Англичане отдают предпочтение серебряным чайным сервизам. Наличие хорошего чайного сервиза в доме даже с небольшим достатком символизирует благополучие, доброжелательность и достаток в семье.
В России есть традиция чаепития, но со временем она значительно изменилась. Раньше чай был очень дорогой, и его могли себе позволить не все. Поэтому на Руси появилась чайная церемония, которая состояла в умении заварить и разлить чай так, чтобы каждый из гостей получил свою порцию чая одинаковой крепости. Чай заваривали в самоваре, а потом пили из чашек и глубоких блюдечек вприкуску с вареньем и сахаром. В наше время это обычное чаепитие или семейные посиделки.
Традиция 2 «Вежливость и уравновешенность»
Сдержанность является одной из доминантных черт английского стиля коммуникации и непосредственно связана с английской вежливостью. Англичане вежливы и часто говорят «Спасибо» и «Я сожалею». Они не разговаривают громко на улице. Они не толкаются в автобусах, чтобы занять свободное место. Жители Англии не обмениваются рукопожатием, встречая друг друга, они не показывают свои эмоции даже в трагических ситуациях.
В отличие от англичан, русские могут быть не очень вежливы и более эмоциональны, но добродушны и очень гостеприимны. В давние времена русский человек, выходя из дому, оставлял дверь отворенною и пищу готовую для странника, поэтому и ходили легенды о широте русской души.
Традиция 3 «Любовь к своему дому»
Англичане любят бывать дома. Они говорят «Мой дом — моя крепость» (My house is my castle), потому что они не желают, чтобы то, что происходит дома, знали соседи. Дом действительно служит англичанину крепостью, где он способен укрыться не только от непрошеных посетителей, но и от надоевших забот. За порогом своего жилища он полностью освобождается от повседневных забот. Центр дома — это камин, вокруг которого любят сидеть все члены семьи и смотреть на огонь, обмениваясь новостями за день. В убранстве дома англичане прежде всего, ценят старину и добротность. Когда в семье речь заходит об обновлении обстановки, то имеется в виду не смена мебели, а ее реставрация.
Русские любят свой дом, есть русская пословица «своя хатка — родная матка». Их дом — это чаще всего квартира, а не коттедж. Они более гостеприимны и хлебосольны, чем англичане. Они любят приглашать гостей или ходить в гости самим, потому что русские люди более открыты и часто интересуются делами соседей, а так же посвящают порой и незнакомых людей в свои проблемы, которых встретили совершенно случайно.
Традиция 4 «Любовь к садам»
Еще больше чувств вызывает у англичанина сад. Садоводство — национальная страсть англичан, ключ к пониманию многих сторон их характера, отношения к жизни. В Англии круглый год зеленеет трава и почти всегда что-то цветет, так что садовод долгое время может трудиться на свежем воздухе и любоваться плодами своего труда. Физический труд в саду, практические навыки в этом деле одинаково чтимы во всех слоях британского общества. В саду англичанин отбрасывает свою сдержанность. Его вкусы, его поведение в саду говорят о его личности и характере гораздо правдивее, чем любая автобиография.
У русских все иначе. Как правило, сады, а точнее дачи и огороды, в первую очередь используются не для декоративности, а для выращивания культурных растений и получения урожая. Традиция садоводства и огородничества в России сложилась, очевидно, в связи с суровой необходимостью выживать в тяжелых климатических условиях, а не в связи с эстетическими предпочтениями, как в Англии.
Традиция 5 «Любовь к животным»
Англичане очень любят домашних животных. Они имеют приблизительно пять миллионов собак, почти столько же котов, 3 миллиона попугаев и других птиц, рыб в аквариумах — и 1 миллион экзотических домашних животных, типа рептилий. В Великобритании домашние животные могут послать Рождественские открытки своим друзьям. Есть специальные гостиницы животных в аэропортах. Английские люди полагают, что они - единственная нация на земле, которая является действительно доброй к животным. Парадоксально, но в английских семьях домашние животные явно занимают более высокое положение, чем дети. Это проявляется и в материальном, и в моральном плане, поскольку именно собака или кошка служат центром всеобщих забот.
Русские тоже любят животных, но, к сожалению, в России не у всех есть возможность содержать крупных представителей животного мира. Чаще всего жители России могут позволить себе мелких животных, таких как: кошки, собаки, мелкие грызуны и попугаи. Услуги по уходу за животными в нашей стране так не распространены. И, конечно же, в любой семье ребенок, а не животное является главным членом семьи.
Традиция 6 «Строгое (английское) воспитание»
Говоря о детях, мы можем перейти еще к одной чисто английской традиции — это чисто английское воспитание. Чем же оно особенно? Детей в Англии принято держать в строгости, и чем выше в обществе вы находитесь, тем больше строгостей. Нередко приходится видеть, как в богатом английском доме, с огромной гостиной, гигантской спальней, так называемая детская комната находится почти на чердаке и делается это вполне осознанно, из принципиальных соображений, чтобы не нежить, а закалять. Не случайно, видимо, движение бойскаутов зародилось в начале XX века именно в Англии, и лозунгом его стало «Будь готов!». Подлинный англичанин должен быть готов к любым трудностям в любую минуту.
В наши дни воспитание в России носит более демократичный характер. И хотя еще в XIX веке русское воспитание не сильно отличалось от английского, сейчас родители более снисходительны к своим детям и менее строги. Во многих семьях дети купаются во всеобщей любви и обожании.
Как показало наше исследование, традиции воспитания детей в Англии и в России совершенно разные.
Нужно заметить, что молодежная субкультура наименее устойчива в плане воздействий, вследствие до конца не сформировавшегося мировоззрения. Подростковый возраст — это переход от детства к взрослости в период становления и формирования зрелого человека. Именно в этот период человек впервые задумывается над неизменно волнующими вопросами о смысле жизни, о своем месте в ней. Поэтому любое сопоставление своего образа и уровня жизни с образом и уровнем жизни других стран влечёт за собой некоторые изменения во взгляде на мир. Происходит обострение контрастов между представлениями о возможностями, идеально существующими в России. В результате возможны определённые последствия, которые носят как негативный, так и позитивный характер. И то, какой характер они будут носить, зависит от каждой, отдельно взятой личности и атмосферы, существующей вокруг неё.
Влияние английской массовой культуры на российскую молодежь происходит по следующим каналам: средства массовой информации, видео-аудиопродукция, книжная продукция.
Социальный опрос
В течение февраля месяца 2021 г. был проведен опрос моих одноклассников. В опросе учувствовали 25 человек.
Среди вопросов анкет можно выделить вопросы о предпочтительности выбора продукции массовой культуры относительно страны производителя и сделать следующие выводы:
О предпочтительности выбора кинопродукции выяснилось, что 25% опрошенных подростков выбирают для просмотра именно американское, британское кино.
25% опрошенных выбирают только русские фильмы, причем это фильмы советских времен. Оставшиеся 50% отдают предпочтение фильмам не только выше перечисленных стран производства, но и кинопродукции других стран, таких как Франция и Германия.18 % учащихся на вопрос о любимой музыке выбирают как британские, так и американские музыкальные группы. 29% слушают исключительно русскую музыку. 54% склоняются в сторону и русской и зарубежной музыкальной продукции.
Таким образом, российская молодежь не отдает предпочтение отечественной или зарубежной, в том числе английской видео-, аудиопродукции в наше время только потому, что русская культурная продукция находится не на должном уровне развития, чтобы доминировать над зарубежной продукцией.
На вопрос о предпочтительности выбора книжной продукции российские старшеклассники отвечают следующим образом. 64% читают зарубежную, предпочтительно английскую литературу. Причем в большинстве своем это классическая литература. 25% из них отдают предпочтение американской литературе (Стил, Шелдон, Кинг). Успехом у этой части опрошенных пользуется фантастика, стиль фэнтэзи.
Таким образом, можно сделать вывод, что русская молодежь открыта, культурное потребление в школьном возрасте выглядит более насыщенным и разнообразным, чем у старших возрастных слоев.
Учителям нашей школы были заданы аналогичные вопросы. В опросе участвовали 12 учителей. Более 90 % учителей предпочитают российские фильмы, особенно советские; Что касается музыки, определенное влияние оказали такие британские группы, как Rolling Stones, Beatles, Pink Floyd, Deep Purple, особо популярные во второй половине 20-го века, именно поэтому примерно 54 % из числа опрошенных слушаю как русскую, так и зарубежную музыку. Интересно заметить, что английской литературой интересуются в основном учителя английского языка, в то время как преподаватели русского языка и литературы заинтересованы исключительно в русской классике.
Из всего вышесказанного следует, что учителя, родившиеся и выросшие во времена СССР, все еще, возможно, в силу привычки не готовы полностью открыть для себя совершенно другой, но не менее захватывающий и интересный мир Великобритании. Им гораздо приятней пересмотреть старые советские фильмы, нежели тратить свое время на просмотр новых зарубежных фильмов, которые они не всегда понимают.
Заключение
Мы исследовали некоторые параметры британской и русской культуры и пришли к выводу, что российское общество, несмотря на свою самобытность, все чаще и чаще подвергается влиянию Западных ценностей и традиций. Был проанализирован и обобщен теоретический материал по вопросам англинизации и влияния, оказываемого английскими ценностями на трансформацию российского общества. В результате данного процесса происходит трансформация культуры, на которую направлено это воздействие.
Процесс заимствования английских слов с каждым годом усиливается всё больше и больше, главным образом из-за высокого социального статуса языка. С одной стороны, данный процесс неизбежен, но с другой, теряется самобытность русского языка. Говоря о целесообразности использования того или иного заимствования, следует помнить, что плохи не сами заимствования, а их неточное, неправильное употребление. Поэтому, используя англицизмы в речи, должно понимать их точное значение, чтобы не допускать искажения смысла.
Если сравнивать молодежь и старшее поколение, то можно сделать вывод, что современная молодежь более открыта и свободна, готова к новым знаниям и получению определенного опыта от своих сверстников из других стран.
Из всего вышесказанного следует, что ценности Великобритании привлекают наше общество тем, что изначально англичане и русские совершенно не похожи устоями и традициями. Все это оказывает влияние на распространение их ценностей в мире, взаимоотношения с другими странами.
Список литературы
Приложение
Вопросы для социального опроса:
Простые летающие модели из бумаги
Рисуем крокусы акварелью
Щелкунчик
Как я избавился от обидчивости
Волшебная фортепианная музыка