Исследовательская Работа по английскому языку ученицы 8 класса Алхайдаровой Г.Р.
Вложение | Размер |
---|---|
iss.rabota.docx | 963.41 КБ |
Введение
Каждый здравомыслящий человек стремится быть оригинальным. Ведь именно уникальность выделяет нас из безликой толпы и наполняет нашу жизнь яркими красками. Одним из самых главных способов самовыражения является одежда. Ведь как говорится в пословице: «Встречают по одежде, а провожают по уму». Действительно, наше первое впечатление о человеке складывается именно при взгляде на его облик.
Актуальность данной темы заключается в том, что незаменимым атрибутом молодежного гардероба в настоящее время является одежда с надписями. Эти надписи могут сказать нам многое: о сфере интересов своего владельца, об уровне владения английским языком и об уровне культуры. Но большинство школьников не понимают смысл написанного на английском языке, тем не менее, носят потому, что одежда яркая, красочная и модная. А иногда надписи могут содержать даже обидный смысл. Я решила исследовать английские надписи на одежде школьников и предложить подросткам задуматься, прежде чем купить модную футболку, пуловер или джинсы. Я считаю, что английский язык необходимо изучать не только для того, чтобы читать тексты в учебниках, но и для того, чтобы разбираться в окружающем нас мире, зачастую насыщенном кричащими рекламами на английском языке, надписями на одежде.
Объектом исследования стали англоязычные надписи на одежде
Предметом исследования является та информация, которую несут надписи на одежде.
Цель работы: установить зависимость смысловой нагрузки надписей на одежде от уровня владения английским языком. Для достижения поставленной цели было необходимо решить несколько задач:
1. Узнать когда, где и как появились первые надписи на одежде.
2. Провести социальный опрос среди учащихся, чтобы выявить самые популярные надписи.
3. Перевести англоязычные надписи на русский язык.
4. Проанализировать собранный материал, систематизировать его и прийти к определенному заключению.
Гипотеза: Предположим, что подростки не знают и не понимают смысла надписей на одежде, они покупают одежду просто так, которая им нравится.
Методы исследования:
1. Изучение литературы по теме;
2. Поисковый метод;
3. Анкетирование;
4. Анализ результатов.
Данная работа будет полезна и интересна учащимся. Она позволит учащимся обратить внимание на перевод надписей, усилить мотивацию изучения английского языка и правильно использовать информацию, которая должна отражать настоящие интересы ее владельца.
Глава 1. История возникновения и современная жизнь надписи на одежде.
Одежда с принтами появилась задолго до того, как это стало современной тенденцией моды, и её появление было совершенно ни как не связано с тем, чтобы украсить одежду. Самые ранние надписи на одежде относятся к эпохе Древней Греции. Искусство росписи по ткани передалось в Европу из Индии, Китая и Египта [3, с.67-70].
Самая первая одежда с так называемыми сейчас в современности «принтами» появилась около 60 лет назад, в 60-е года. Тогда такой одеждой стали белые футболки.
В то время никто не думал о моде и о том, что это вообще такое. Надписи на белых футболках носили исключительно необходимый характер: так обозначались военные базы или корабли, на которых служили солдаты, чтобы их не перепутать.
Если говорить об истоках не функциональности, а самой идеи печати на одежде, - то она впервые появилась в 50-е годы. Тогда на одежду наносили название курортов, а уже после идея стала развиваться, а вместе с ней и появились специальные фабрики, которые стали печатать на футболках надписи. В 60-е годы идея печати надписей на одежде приобрела уже немалую популярность и стала изготовляться относительно профессионально: появились специальные краски, которые позволяли наносить на футболки стойкие надписи.
Более системный и грамотный подход к печатям на одежде появился в 70-е годы, когда уже происходило развитие товаров и услуг: на одежду стали наноситься надписи брендов для проведения рекламных компаний, что с развитием бизнеса в 90-е годы превратилось в тренд, и таким образом стали рекламироваться многие бренды [2, с.43-46].
1.2. Современные надписи на английском: модно или нет?
Многие стремятся купить одежду с надписями исключительно на иностранном языке. Что они хотят этим сказать? Если ничего, то это действительно дань моде. Но футболка – еще и словно чистый лист, на котором можно начертать. Только к надписям на футболках на английском надо относиться осторожно, потому что умная мысль прозвучит нелепо, если неправильно сформулировать ее на чужом языке. То же самое можно сказать и о стандартных готовых фразах – неудачно подобранные станут не чем иным, как казусом в одежде [6].
Надписи бывают очень разные. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности и о том, что этот человек не понимает то, что написано на его одежде. Надписи меняются и с возрастом человека. У ребенка это просто какие-то словосочетания или веселенькие фразы, у подростка – это надписи, содержащие всевозможные фразы, начиная с того, какой это человек и заканчивая номером команды или улицы. Взрослые же люди, понимая, что на одежде может быть написано что-то не для их возраста или что-то непристойное, стараются выбирать одежду без надписей - это верное решение, в отличие от подростков, которые только и смотрят на красивый фасон и веселые буквы.
Когда человек надевает одежду с какой-либо надписью, что он хочет этим сказать? "Да, ничего, просто забавно!" - ответят на этот вопрос многие, но не все. Недавно в моду мощной струей "влилась" волна 80-х. Как известно, культовая вещь того времени – футболка со слоганом, где написано все, что ты хочешь сказать этому миру. Вообще такой предмет одежды, как футболка, с момента своего появления считался вещью "говорящей". Имеются даже культурологические изыскания на тему того, что футболка – это "чистая доска" для лозунгов и заявлений, а так же место для демонстрации своего жизненного кредо. И, как можно заметить, общество с успехом пользуется этой привилегией [8].
Что и говорить, сейчас в моде – выделяться из моды! Быть обычным уже не интересно. Что "пишете" у себя на одежде вы? А ваша одежда разговаривает? Вариантов уйма! Креатив не знает границ! От громко кричащих банальностей, типа "Rich", "Hero", "Follow me" до глубокомысленных выражений мыслителей переделанных на современный лад. Шутки, недвусмысленные намеки, приколы, просто красивые слова – все, с помощью чего вы можете полнее выразить свою индивидуальность, а заодно и показать, что с чувством юмора у вас полный порядок! Надо сказать, что в подражание зарубежной моде, в России больше распространены надписи на иностранных языках, в основном на английском: "I am GOD!", «New York City», «Best Friend», «Do not copy me» и еще много-много вопросов, предложений и безоговорочных заявлений!
При выборе той или иной одежде с надписью нужно придерживается нескольким рекомендациям, а именно: перевести англоязычную надпись до того, как приобретете её; помнить, что культурный человек не может быть безнравственным и не используйте надписи, которые могут унизить или оскорбить кого- либо; не выбирайте одежду с орфографическими ошибками, чтобы не показаться безграмотным [7].
Глава 2. Исследования надписей на одежде учащихся и анализ результатов.
2.1 Классификация надписей на одежде
Надпись на одежде имеет определенную коммуникативную направленность. И в зависимости от цели коммуникации существует множество видов надписей, которые несут разную смысловую нагрузку. Слово может быть общеизвестным или же распространенным только в определенном кругу людей или на отдельной территории. Поэтому важно определенным образом классифицировать эти надписи [6]. Ниже приведена одна из множества возможных классификаций современных надписей. Надписи могут иметь в своем составе:
1. Название изготовителя или бренда: «Supreme», «Marvel»,«Adidas», «Reebok», «Nike».
2. Название известных интернет площадок : «Likee», «Tik-Tok», «YouTube»
3. Шуточные выражения: «Meow-Meow», «Fashion Limited», «Sup».
4. Разные выражения: «Can & Do», «Adventure Begins», «Start Your Morning with Cup of Coffee», «Failure is not fun», «It can be awful Love you», «No Problem» и тд.
5. Выражения связанные с спортом: «Sport», «Drive», «Born Champion».
6. Выражения и надписи для девочек: «You are the best», «Beautiful girl», «For Girl», «Cut, Fashion» (Приложение 3).
То есть, как видим из приведенной выше классификации, надписи имеют очень мощный коммуникативный потенциал, поэтому к ним следует относиться осторожно.
Надпись на одежде, будучи вербальным носителем информации, имеет свои стилистические особенности. Следует предположить, что речь надписей будет похожа по стилю, предпочтительным стилем языка будет разговорный, так как часто содержание надписи определяется носителем независимо от его образования. То есть, вряд ли можно говорить о цензуре, богатстве стилистических приемов, выразительности и разнообразии лексики[ 8]. Однако, несмотря на это, в надписях используются отдельные стилистические приемы, благодаря которым они представляют немалый интерес со стороны языкознания:
1.Характерной особенностью современного языка является сокращение формы слов: «You’re», «Let’s go», «&».
2.Стремительной, но все же, негативной тенденцией отличаются надписи, содержащие множество грамматических ошибок. Были среди увиденных надписей, которых мы не смогли понять и объяснить значения: «Rawe, «Geliyazi», «Ex-tim», «Magnifxentry», «Ton my jeans».
3.Среди общего количества надписей преобладают вопросительные и восклицательные предложения: «You’re the Best!», «How is my make up?».
4.Крайне редко встречаются также слова или словосочетания, которые написаны при помощи смайликов: « I NY» (Я люблю Нью- Йорк).
Положительным моментом можно назвать тот факт, что надписи пессимистического характера встречаются довольно редко. Ведь надпись нацелена развлечь, привлечь внимание окружающих. Из этого можно сделать вывод, что большинство современной молодежи все-таки настроено позитивно и оптимистично.
2.2 Анкетирование и анализ собранного материала.
Для проверки гипотезы нами была проведена исследования на предмет наличия и знания учащимися значения надписей на их одежды. Всего были опрошены около 70 учеников, это 3-9 классы ФМОБУ лицей №1 с. Большеустьикинское СОШ им.Х.Я.Фаткуллина с.Дуван-Мечетлино. Ученикам были предложенные следующие вопросы:
Мы зафиксировали и проанализировали ответы учащихся, которые можно отразить графически в следующей диаграмме (Приложение 2).
По данным нашего исследования большинство учащихся в своем гардеробе имеют предметы одежды, содержащие надписи на английском языке. Из 65 опрошенных только 49% учащихся знают перевод той надписи, которая есть у них на одежде, также они отметили, что обращают внимание на надпись при покупке вещей. Остальные 51% затруднились перевести свои надписи, после того как эти надписи были для них переведены, они признались, что никогда не задумывались о смысле того, что на них написано, но теперь заинтересованы и будут переводить все, что написано на их одежде. Во время прохождения исследования, возрос интерес у школьников к надписям, и можно было буквально наблюдать, как в коридорах, останавливая друг друга, учащиеся читают и пытаются перевести то, что написано на одежде. Таким образом, можно констатировать, что большинство учащихся не придают особого значения надписям на их одежде, хотя знают или догадываются о значении, в которые в свою очередь могут содержать непристойный и обидный смысл, грамматические и орфографические ошибки. Однако нашему исследованию удалось вынести на поверхность данную проблему и предложить подросткам задуматься, прежде чем купить очередную модную вещь с непонятным текстом.
Заключение
В наше время молодежь любит выделяться. Это касается и подростков. Сейчас подростки стараются купить вещи, чтобы на них было что – то написано яркими большими иностранными словами. Вещи с надписью стали неотъемлемой частью гардероба современного человека.
Надписи бывают разные и меняются по мере взросления человека. У ребенка, это просто какое-то забавное словечко, у подростка – цитаты, реплики киногероев, громкие и пафосные лозунги, граничащие иногда даже с непристойностями. Взрослые же люди, понимая, что на одежде может быть написано что-то не для их возраста или что-то непристойное, стараются выбирать одежду без надписей - это верное решение, в отличие от подростков, которые только и смотрят на красивый фасон и веселые буквы. С годами все мы к выбору написанного на одежде относимся серьезнее и хотим, чтобы слова выражали наши истинные убеждения или намекали на что-то [5].
Итак, отвечая на вопрос, поставленный в гипотезе: учитывают ли подростки смысловую нагрузку надписи на английском языке, выяснилось, что только 49% опрошенных при покупке вещи обращали внимание на перевод английских фраз. Учащиеся отмечали, что затруднения в переводе не останавливают их от покупки понравившейся одежды. 51 % опрошенных не обращали внимание на перевод надписей и воспринимают их как украшение одежды.
Таким образом, наша гипотеза подтвердилась: многие учащиеся не знают перевод и значения надписей на одежде. И покупают их в основном не обращая внимание на смысл написанных фраз.
Список литературы
Приложения
Приложение 1.
Анкета
1. Ваш возраст:
2. Носите ли Вы одежду с надписями на английском языке?
а) Да б) Нет в) Затрудняюсь ответить
3. Знаете ли Вы перевод надписей на Вашей одежде?
а) Да б) Нет в) 50 на 50 г) Нет надписей
4. Обращаете ли Вы внимание на надпись на английском языке при покупке одежды?
а) Да б) Нет в) Иногда
5. Причина, по которой Вы приобретаете одежду с надписью на английском:
а) Понравилась
б) Сдуру
в) Удобно
г) Прикольный перевод надписи
6. Какие надписи у Вас есть на одежде (вспомните и перечислите)?
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Спасибо!
Приложение 2.
Анализ результатов анкетирования
Приложение 3.
Машенька - ветреные косы
Проказы старухи-зимы
Рождественские подарки от Метелицы
Браво, Феликс!
Три способа изобразить акварелью отражения в воде