Научно-исследовательская работа направлена на исследование понятия «языковая личность» в лингвистической науке, а также анализ особенностей языковой личности в поэтическом произведении. Учащиеся провели объемную исследовательскую работу по сопоставлению сонетов У. Шекспира на языке оригинала с их адаптацией в переводе С.Я. Маршака, а также по их анализу с применением метода эмоционально-смысловой доминанты.
Вложение | Размер |
---|---|
porechnaya_prezentatsiya.pptx | 1.36 МБ |
Слайд 1
Индивидуальное в поэтическом переводе как индикатор языковой личности Выполнили: учащиеся 7Б класса МБОУ «Средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением предметов художественно-эстетического цикла № 27 имени А.А.Дейнеки» Михайловская Алиса Апухтин Артём Научный руководитель: Поречная В.И.Слайд 2
язык культура литература
Слайд 3
У. Шекспир
Слайд 4
Языковая личность – совокупность (и результат реализации) способностей к созданию и восприятию речевых произведений (текстов), различающихся а) степенью структурно-языковой сложности, б) глубиной и точностью отражения действительности и в) определенной целевой направленностью
Слайд 5
Языковая личность – личность , выраженная в языке (текстах) и через язык , есть личность, реконструированная в основных своих чертах на базе языковых средств
Слайд 6
Переводчики сонетов У. Шекспира
Слайд 7
Анализ сонетов У. Шекспира сравнение смысловой части оригинала и перевода С.Я. Маршака ; сравнение эмоционально-смысловой доминанты
Слайд 8
Эмоционально-смысловая доминанта светлая ; тёмная ; печальная ; весёлая ; красивая
Слайд 9
From fairest creatures we desire increase . Мы урожая ждем от лучших лоз.
Слайд 10
His tender heir might bear his memory . Хранит их память роза молодая.
Слайд 11
But thou, contracted to thine own bright eyes. А ты, в свою влюбленный красоту.
Слайд 12
... tatter’d weed. .. ...рубище...
Слайд 15
Спасибо за внимание!
Агния Барто. Сережа учит уроки
Павел Петрович Бажов. Хрупкая веточка
Твёрдое - мягкое
Ледяная внучка
Усатый нянь