При выборе темы проекта меня заинтересовала тема «Языковой вкус и языковая мода». Я хотела узнать, что обозначают эти понятия. После работы с Интернет-словарем «Академик» я узнала, что языковой вкус - это принятые на определённом этапе развития общества носителями языка нормы и стандарты языкового поведения, культуры речи.
Языковая мода- это манера выражения, принятая в конкретном сообществе и актуальная непродолжительное время. Поработав над этими понятиями вместе со своим наставником, мы определили, что языковой вкус- это нормированная, правильная речь общества на данном этапе развития, а языковая мода- это как говорят представители какого- то сообщества людей, чтобы казаться модными. Если сказать еще проще, языковой вкус- говорить правильно, а языковая мода- говорить модно.
Эта тема стала для меня значимой и актуальной еще потому, что в качестве сообщества для проведения социального исследования я взяла близких мне людей. Это были мои одноклассники, друзья, родственники и учителя.
Цель моей работы- изучение языковых предпочтений определённой группы людей.
Задачи: изучить понятия языковой вкус и языковая мода;
узнать, может ли языковая мода навредить русскому языку;
составить анкеты и провести анкетирование;
подвести итоги анкетирования и узнать, какие слова являются модными для
той или иной группы людей;
составить словарик «модных» слов
Вложение | Размер |
---|---|
proekt_klimovets_anastasiya.doc | 75 КБ |
Муниципальное общеобразовательное учреждение Краснооктябрьская средняя общеобразовательная школа
Тип проекта: социальный
Языковой вкус и языковая мода
Автор проекта: Климовец Анастасия
Ученица 7б класса МОУ Краснооктябрьской СОШ
Наставник проекта: Габбасова Д.Г.
Учитель русского языка и литературы
МОУ Краснооктябрьской СОШ
п.Ишалино
2020
Содержание:
Введение…………………………………………………….....стр.3
Теоретическая часть
Практическая часть
2.1.Проведение анкетирования….............................................стр.8
2.2. Составление словарика «модных» слов...........................стр.9
Заключение................................................................................стр.10
Список литературы ..................................................................стр.11
Приложение
Введение
При выборе темы проекта меня заинтересовала тема «Языковой вкус и языковая мода». Я хотела узнать, что обозначают эти понятия. После работы с Интернет-словарем «Академик» я узнала, что языковой вкус - это принятые на определённом этапе развития общества носителями языка нормы и стандарты языкового поведения, культуры речи.
Языковая мода- это манера выражения, принятая в конкретном сообществе и актуальная непродолжительное время. Поработав над этими понятиями вместе со своим наставником, мы определили, что языковой вкус- это нормированная, правильная речь общества на данном этапе развития, а языковая мода- это как говорят представители какого- то сообщества людей, чтобы казаться модными. Если сказать еще проще, языковой вкус- говорить правильно, а языковая мода- говорить модно.
Эта тема стала для меня значимой и актуальной еще потому, что в качестве сообщества для проведения социального исследования я взяла близких мне людей. Это были мои одноклассники, друзья, родственники и учителя.
Цель моей работы- изучение языковых предпочтений определённой группы людей.
Задачи: изучить понятия языковой вкус и языковая мода;
узнать, может ли языковая мода навредить русскому языку;
составить анкеты и провести анкетирование;
подвести итоги анкетирования и узнать, какие слова являются модными для
той или иной группы людей;
составить словарик «модных» слов
Продукт проекта: словарик «модных» слов
Теоретическая часть
1.1.Языковой вкус и языковая мода
По тому, как человек говорит, можно судить о его внутренней культуре.
Проблемы культуры речи определяются, прежде всего, проблемами языка в обществе. Предметом культуры речи являются нормы литературного языка, виды общения, его принципы и правила, этические нормы общения, функциональные стили речи, основы искусства речи, а также трудности применения речевых норм и проблемы современного состояния речевой культуры общества. Культура речи важна для установления контакта между рассказчиком и его слушателями, а также является основной его частью.
Языковой вкус - оформившееся в процессе социальной и речевой деятельности представление об идеальных моделях текста и идеальном речевом производстве в целом. Языковой вкус эпохи во многом связан с историческими, переломными явлениями в жизни народа. Языковой вкус нашего времени характеризуется сближением традиционно-книжных средств выражения с обиходной разговорной речью, с социальными и профессиональными диалектами, с жаргонами.
Вкус вообще - это способность к оценке, понимание правильного и красивого; это пристрастия и склонности, которые определяют культуру человека в мысли и труде, в поведении, в том числе речевом. Эти установки определяют отношение человека к языку, способность интуитивно оценивать правильность, уместность, эстетичность речевого выражения.
Однако эта индивидуальность формируется в ходе усвоения общественных знаний, норм, правил, традиций. Поэтому вкус всегда имеет конкретно-социальную и конкретно-историческую основу. Проявляясь индивидуально, вкус отражает в себе динамику общественного сознания и объединяет членов данного общества на данном этапе его истории.
Язык сам по себе явление социальное, общественное, а не биологическое. Язык возникает и функционирует только в рамках человеческого общества. И одна из функций языка - объединяющая.
Языковая (речевая) мода - манера выражения, принятая в конкретном сообществе и актуальная непродолжительное время.
Меняющиеся представления о правильном и эффективном использовании языка, можно обозначить словом мода. Иными словами, мода - это проявление вкуса, более индивидуальное, быстро преходящее, бросающееся в глаза и обычно вызывающее раздражение у старшей и консервативной части общества.
1.2.Может ли языковая мода навредить русскому языку?
Все мы понимаем, что Интернет очень сильно влияет на нашу речь. Черты Интернет- общения постепенно переходят в наше живое общение. Это и множество заимствованных слов, и сокращений, и жаргонизмов. Можно с уверенностью сказать, что сейчас модно такое общение, особенно среди молодёжи. Так может ли такая мода навредить русскому языку? Чтобы ответить на данный вопрос, я прочитала статью современного учёного-лингвиста Максима Кронгауза «Русский язык в защите не нуждается» (Интернет –журнал «Русский мир»).
Известный российский ученый-лингвист, доктор филологических наук Максим Кронгауз уверен, что русскому языку ничего не грозит, ибо вся мощь его и сила основывается на двух столпах – великой русской литературе и огромном количестве людей, которые всегда будут говорить по-русски.
По мнению ученого, в России очень часто говорят про русский язык, используя следующие слова: порча, деградация, гибель. Хотя это ничего общего с действительностью не имеет. Всё происходящее – всего лишь приспособление языка к новым условиям жизни, то есть ко внешним и социальным изменениям, вызванным перестройкой 1990-х годов, когда наш язык и начал меняться, а также к новым коммуникативным пространствам, т.е. Интернет.
М. Кронгауз говорит, что глобальный мир ворвался в наш, до этого защищенный в какой-то мере железным занавесом, патриархальный мир. Он принёс огромное количество новых понятий и вещей – в политике, в науке, экономике, культуре, спорте… Что должен делать русский язык? В этой ситуации есть два пути. Один – более приемлемый, – это тот, который и выбрал наш с вами родной язык. Он начал активно заимствовать чужие слова и понятия. Да, иногда русский язык с этим плохо справляется, потому что нововведений слишком много и не всегда удаётся их обработать. Например, есть четыре способа написания слова «риэлтер», и нельзя сказать, какое из них верное, потому что разные словари дают разные варианты. Но большое количество заимствований русский язык успешно осваивает и даже одомашнивает.
Простой пример – английское слово пиар, которое русский язык начал обрабатывать с помощью своего самого сильного оружия. Как известно, английский язык силён своими корнями, а русский – суффиксами и приставками. В результате иностранное слово пиар очень быстро обросло русскими суффиксами, появились пиарщик, пиаркомпания. Возникли новые глаголы – пропиарить, отпиарить, в результате чего англичане уже не узнают своего слова, которое благодаря этой обработке становится нашим, русским. Слово окей превращается в океюшки. И кто из американцев теперь узнает его?
Далее учёный говорит, что он заметил, что и иностранцы тоже нередко в разговоре используют русские слова и выражения. Ему кажется замечательным, когда в иностранную речь влезает русское разговорное слово, потому что оно оказывается нужным в данном контексте. Это делает языковую конструкцию живой и современной. Языки обогащают друг друга, что тоже хорошо.
2.Практическая часть
Мы составили анкету для выявления языковых предпочтений людей разного возраста. Для опроса были заданы следующие вопросы:
Условно анкетируемых можно разделить на три группы:
-12-16 лет- 47 человек
-26-40 лет- 6 человек
- 44-68 лет- 6 человек.
Результаты анкетирования следующие:
2.2. Составление словарика «модных» слов
При подведении итогов работы, мы решили составить словарик «модных» слов. Для этого все собранные слова я разместила по алфавиту, написала определила их значение. Вот какие слова привели в качестве примеров опрошенные: гоу, жыза, зашквар, изи, кадка. кайф, клёво, коронавирус, краш, крейзи, круто, лагать, лаги, лайфхак. лол, лук. нуб, ок, о май гад, о май гаребл, панимаю, пиарить, прикольно, пруфы, рофл, салям, секьюрити, фиаско, френдзона, хайп, челендж, чувак, шоппинг
3. Заключение
Подводя итоги работы, можно сделать такие выводы:
- языковой вкус- это нормы языка, принятые на данном этапе развитии общества;
-языковая мода - манера выражения, принятая в конкретном сообществе и актуальная непродолжительное время, и эта языковая мода не грозит нашему русскому языку, так как мощь его и сила основывается на двух столпах – великой русской литературе и огромном количестве людей, которые всегда будут говорить по-русски;
- больше всех «модных» слов употребляют анкетируемые в возрасте 12-16 лет, что можно объяснить подростковым возрастом, большим влиянием Интернета;
- на вопрос: лучше говорить модно или правильно, 80 % всех опрошенных ответили, что лучше говорить правильно;
- в качестве «модных» слов появляются не только какие- либо заимствования, но и русские слова, специально написанные с ошибками;
- составленный нами словарик «модных» слов можно использовать на уроках русского языка при изучении раздела «Лексика» и проведении внеклассных мероприятий по русскому языку;
-выполнив поставленные перед нами задачи, мы достигли цели исследования, изучили языковые предпочтения определённой группы людей;
- данную работу можно продолжить, постепенно пополняя словарик.
4.Список литературы
1) Борисова, E.Г. O некоторых особенностях современного жаргона молодежи // Русский язык в школе. - 2007. - №3. - C.83-87.
2)Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). — М.: Издательство ИКАР. Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. 2009.
3) Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа М.: Педагогика-пресс, 1994-С.247.
Электронные ресурсы
Рисуем лошадь акварелью
Упрямый зяблик
Приключения Тома Сойера и Гекельберри Финна
Галка в чужих перьях
Как Снегурочке раскатать тесто?