исследовательская работа
Вложение | Размер |
---|---|
yazykovoy_portret_posyolka.pptx | 839.43 КБ |
proekt_oleg.docx | 39.44 КБ |
Слайд 1
НПК «Школа поиска и открытий» «Языковой портрет посёлка Нижние Тальцы» Номинация «Русский язык» Автор: Бояркин Олег, 6 классСлайд 2
Языковой портрет населенного пункта - совокупность языковых (фонетических, лексических, фразеологических, грамматических и т.п.) особенностей носителей языка, проживающих на определенной территории . Язык любого населённого пункта включает в себя пространство номинаций, охватывающее обширный пласт различных номинаций: названий микрорайонов, улиц, торговых предприятий и др.
Слайд 3
Актуальность данного исследования обусловлена повышением интереса в последние десятилетия к языковым особенностям населённых пунктов, выявлению их специфических черт. Цель данного исследования – исследовать основные тенденции в выборе названий п. Нижние Тальцы, анализ языкового портрета посёлка Нижние Тальцы.
Слайд 4
Годонимия посёлка Нижние Тальцы
Слайд 5
Исследователями замечено, что названия улиц, как правило, отражают социальные и экономические преобразования в стране, в определённой степени информируют об изменении культурных ориентаций населения, свидетельствуют о контактах географического, этногенетического плана.
Слайд 6
Годоним (греч. 'путь, дорога, улица, русло' + оним ) - разновидность топонимии, название линейного объекта, в том числе проспекта, улицы, линии, переулка, проезда, бульвара, набережной . Годонимия - совокупность годонимов , как факт языковой жизни представляет постоянно меняющееся явление. Годонимы содержат большой объём информации о традициях, устоях, своеобразии менталитета и особенностях миропонимания, характеризующих то или иное языковое сообщество.
Слайд 7
Система годонимов нашего посёлка охватывает достаточно широкий круг лексики. Анализ собранного материала позволил выделить несколько лексических групп : В первую группу входят наименования, описывающие рельеф местности. Например , ул. Береговая, ул . Озерная, ул. Луговая, ул . Полевая, ул. Подгорная и др.
Слайд 8
Ко второй группе можно отнести лексемы, имеющие пространственную семантику. Улицы называются по отношению к другим улицам (ул. Новая, ул. Центральная). Третью группу лексики составляют прилагательные, обозначающие «позитивы» — ул. Молодёжная, ул. Солнечная, ул. Мира.
Слайд 9
Четвертую группу составляют наименования, называющие деревенские объекты. В годонимии данные названия присутствуют в виде прилагательных (ул. Гаражная, ул. Транспортная, ул. Совхозная и др.). Пятую группу составляют наименования улиц, образованные от названий географических объектов (ул. Омская от г. Омск, ул. Байкальская от оз. Байкал)
Слайд 10
На основе анализа названий улиц можно понять, в каком порядке появлялись улицы в нашем посёлке. Первая улица – Центральная, потом появилась Омская (там селились переселенцы из г. Омска). При увеличении населения деревни возникла ул. Новая, затем ул. Луговая (она была крайняя, и дома строились на лугу) , потом – улица Озёрная (она находилась недалеко от озера) . Затем наш посёлок стал расширяться, и появилась ул. Заозёрная (она расположилась после улицы Озерной), а на самом берегу озера – ул. Береговая.
Слайд 11
Эргонимия посёлка Нижние Тальцы
Слайд 12
В связи с переходом на рыночную экономику в стране возникает масса новых коммерческих предприятий, магазинов и ларьков, турагентств и страховых компаний. Многообразные торговые объекты получают индивидуальные собственные имена. Эргоним – собственное имя делового объединения людей, в том числе союза, организации, учреждения, корпорации, предприятия, общества, заведения, кружка .
Слайд 13
Изучив вывески с наименованиями магазинов поселка Нижние Тальцы, мы выявили, что для языкового облика посёлка характерны следующие тенденции: названия из области флоры: Рябинка, Камелия названия с временным значением: Заря, Лето астрономические термины: Орион
Слайд 14
В ходе нашего исследования мы провели анкетирование среди жителей посёлка. Самое запомнившееся/ понравившееся из существующих на сегодняшний день название магазина «Заря». А самое непопулярное – это «Орион».
Слайд 15
Также мы попросили объяснить хозяина магазина, почему именно это слово он выбрал в качестве названия для своего магазина. Эргоним Значение слова Объяснение хозяина магазина Рябинка Дерево сем. розоцветных, с оранжево-красными ягодами, собранными в пучок. Понравилось красивое название Заря Заря́ — свечение неба перед восходом и после заката солнца, вызываемое отражением солнечных лучей от верхних слоёв атмосферы. Случайный выбор Орион Орио́н — охотник-великан в древнегреческой мифологии. Также: Орион — созвездие в области небесного экватора, названное в честь мифологического Ориона Нравятся названия небесных тел Камелия Каме́лия — вечнозеленое растение семейства Чайные, из листьев которого получают сырье для приготовления чая Случайный выбор Лето Ле́то — одно из четырех времен года, между весной и осенью, характеризующееся наиболее высокой температурой окружающей среды Самое любимое время года
Слайд 16
Заключение В рамках данной работы нами были рассмотрены такие виды имён собственных, как эргонимы и годонимы . Исследование показало, что они служат для конкретного называния отдельных предметов действительности и выделяют единичный предмет из ряда однородных. Однако названия ещё и формируют конкретный образ в сознании индивида и характеризуется наличием выраженной социально – закреплённой информации .
Слайд 17
Заключение Большинство жителей позитивно относятся к тем названиям магазинов, которые имеются в посёлке. Это говорит о том, что наша языковая культура и компетентность позволяют нам правильно сориентироваться не только в выборе названия магазина, но и в выборе того товара, который должен быть представлен в них в соответствии с названием.
Слайд 18
Заключение В названиях деревенских магазинов отсутствуют иностранные слова, в отличие от городских торговых точек. Это показывает, что в деревне люди привыкли к русским словам и не приемлют слова иноязычного происхождения. По названиям улиц нашего посёлка можно «прочитать» историю его создания. Около десяти лет назад при появлении новых улиц люди «включали» свою фантазию и появлялись интересные и что-то обозначающие названия улиц. А в последнее время всё просто и буднично: первая, вторая и т.д.
Слайд 19
Заключение Таким образом, проанализировав названия улиц и магазинов, используя ответы жителей, мы пришли к выводу, что люди, проживающие у нас, непривередливые , добрые и отзывчивые, любят природу, знают названия созвездий.
Слайд 20
Спасибо за внимание!
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
Талецкая средняя общеобразовательная школа
671321, РБ, Заиграевский район, п. Нижние Тальцы, ул.Новая, д.9/а; тел 8-301-36-58-3-67
«Школа поиска и открытий»
Тема работы:
«Языковой портрет посёлка Нижние Тальцы»
Номинация «Русский язык»
Автор: Бояркин Олег, 6 класс
Руководитель: Хасанова Т.М.,
учитель русского языка и литературы
МБОУ «Талецкая СОШ»
2019 г
Оглавление
Введение………………………………………………….…………………………………3
Глава1.Годонимия посёлка Нижние Тальцы ……………………………………………4
Глава 2. Эргонимия посёлка Нижние Тальцы…………………………………………..7
Заключение………………………………………………….………………………………8
Список литературы ……………………………………………….……………………….9
Приложения ………………………………………………………………………………..10
Введение
Настоящая исследовательская работа представляет попытку создания языкового портрета посёлка Нижние Тальцы.
Языковой портрет населенного пункта - совокупность языковых (фонетических, лексических, фразеологических, грамматических и т.п.) особенностей носителей языка, проживающих на определенной территории. Язык любого населённого пункта включает в себя пространство номинаций, охватывающее обширный пласт различных номинаций: названий микрорайонов, улиц, торговых предприятий и др.
Гуляя по городу и видя названия улиц и магазинов, нам стало интересно, почему они так называются. Поэтому мы выбрали темой нашего исследования «Языковой портрет посёлка Нижние Тальцы».
В состав языка населённого пункта входит топонимическая лексика (топонимы), которые изучаются наукой топонимикой. Топонимика – это раздел языкознания, предметом которого являются имена собственные, обозначающие названия географических объектов, их происхождение, развитие, современное состояние, написание и произношение.
В русском языкознании выделены два направления изучения языка населенного пункта: социологическое и лингвогеографическое. Одним из первых на необходимость изучения лингвистического облика города обратил внимание профессор Б. А. Ларин в 1928 году. В своей статье «О лингвистическом изучении города»[1] он отметил, что лингвистов постоянно интересуют только две области – письменный литературный язык, фиксирующий нормы словоупотребления, и устный диалект.
Лексику любого населённого пункта составляет круг номинативных единиц, связанных со спецификой устройства и быта, существующих в употреблении жителей[2]. Лексика сложна по своему составу. В нее входят как официальные, так и разговорно-бытовые наименования.
Многоаспектное изучение языкового облика посёлка Нижние Тальцы никогда не проводилось. Таким образом, актуальность данного исследования обусловлена повышением интереса в последние десятилетия к языковым особенностям населённых пунктов, выявлению их специфических черт.
Цель данного исследования – исследовать основные тенденции в выборе названий п. Нижние Тальцы, анализ языкового портрета посёлка Нижние Тальцы.
Задачи исследования
-изучить информацию об эргонимах и годонимах посёлка Нижние Тальцы
-исследовать посёлок и рассмотреть его с точки зрения наименования объектов, расположенных в нём
- провести классификацию объектов (систематизация по различным критериям)
- выявить, как культура отражена в эргононимах и годонимах
Объектом исследования стали наименования улиц и магазинов посёлка.
Методы:
1)Изучение теоретического материала
2) Наблюдения
3)Социологический опрос
4) Анализ
5) Группировка
Источниками материала послужили эргононимы и годонимы посёлка Нижние Тальцы. В работе использованы традиционные методы лингвистического анализа: описательный, сопоставительный, статистический.
Годонимия посёлка Нижние Тальцы
Исследование названий улиц посёлка Нижние Тальцы в аспекте их лексико – семантического значения способствует выявлению культурно-исторического фона, на котором они создавались. Исследователями замечено, что названия улиц, как правило, отражают социальные и экономические преобразования в стране, в определённой степени информируют об изменении культурных ориентаций населения, свидетельствуют о контактах географического, этногенетического плана.
Годоним (греч. 'путь, дорога, улица, русло' + оним) - разновидность топонимии, название линейного объекта, в том числе проспекта, улицы, линии, переулка, проезда, бульвара, набережной[3]. Годонимия- совокупность годонимов, как факт языковой жизни представляет постоянно меняющееся явление. Годонимы содержат большой объём информации о традициях, устоях, своеобразии менталитета и особенностях миропонимания, характеризующих то или иное языковое сообщество.
Как отмечает Т. В. Шмелева, годонимия современного населенного пункта может быть ориентирована на семантичность (т.е. содержать информацию об именуемом объекте) или на семиотичность (т.е. заключать определенные сведения об обществе). Семантически противопоставляются ориентирующие и характеризующие названия. Среди ориентирующих Т. В. Шмелева выделяет две группы: внутренние (в качестве ориентации выбирается какое-либо сооружение либо природный объект) и внешние (объект ориентации лежит за пределами данного города)[4].
К характеризующим названиям относятся следующие годонимы:
1) фиксирующие внешний облик улицы;
2) показывающие соотнесенность с другими улицами города;
3) характеризующие жителей;
4) описывающие предметы и реалии, связанные с занятиями людей.
Семиотичные имена делятся на две группы:
1) имеющие в основе демонстративный принцип, в задачу которого входит предъявление круга ценимых обществом понятий, символов, реалий;
2) имеющие в основе меморативный принцип, который «прикрепляет» к улице имя лица или события, чем совершает акт его увековечивания.
Языковой анализ посёлка Нижние Тальцы основан на ряде факторов, выделенных Т. В. Шмелевой в работе «Современная городская эпиграфика»: фактор пространства, фактор адресата, фактор жанра[5].
1. По фактору пространства различают эпиграфику обиходную и эпиграфику среды. Первая, так называемая “вещная” эпиграфика, включает в себя надписи на предметах обихода: товарные знаки, тексты, сделанные потребителем предмета и т.п. Вторая включает все тексты, заполняющие город. Фактор пространства разделяет эпиграфику конкретных сфер городской жизни: уличную, транспортную, магазинную, эпиграфику учреждений (офисов, школ, вузов, банков и т.д.). Кроме уличной, различают внешнюю и внутреннюю (экстерьерную и интерьерную) эпиграфику.
2. По фактору автора противопоставляют официальные и неофициальные эпиграфические тексты. Официальная эпиграфика воплощается в печатных текстах афиш, плакатов, объявлений, вывесках, текстах наглядной агитации, рекламных щитах, стендах и т.п. К неофициальной эпиграфике относятся тексты, выполняемые горожанином как частным лицом от руки, на пишущей машинке или компьютере. Это могут быть объявления о купле-продаже, находках и т.п.
3. По фактору жанра можно выделить следующие группы надписей
• Ориентирующие. Такие тексты специально предназначены для ориентации человека в городе. Они отвечают на вопросы “Где?” или “Куда?” и обеспечивают комфорт в плане пространственной ориентации. Их составляют топонимические надписи, таблички с названиями улиц, площадей, районов города, наименования остановок городского транспорта и т.д.
• Информирующие. Надписи сообщают о характере описываемых объектов (магазин, банк, библиотека и т.п.). Они обращены к житейским потребностям горожан, соотнесены со всеми событиями городской жизни (в отличие от ориентирующих, которые связаны только с пространством).
• Призывающие. Тексты обращены к системе ценностей горожанина и призваны регулировать поведение человека.
• Манифестирующие. Цель таких текстов заявить о себе, обеспечить привлекательный имидж автора, безотносительно к конкретным последствиям [Шмелева, 1994а].
Система годонимов нашего посёлка охватывает достаточно широкий круг лексики. Анализ собранного материала позволил выделить несколько лексических групп:
1. В первую группу входят наименования, описывающие рельеф местности. Например, ул. Береговая, ул. Озерная, ул. Луговая, ул. Полевая, ул. Подгорная и др.
2. Ко второй группе можно отнести лексемы, имеющие пространственную семантику. Улицы называются по отношению к другим улицам (ул. Новая, ул. Центральная).
3. Третью группу лексики составляют прилагательные, обозначающие «позитивы» — ул. Молодёжная, ул. Солнечная, ул. Мира.
4. Четвертую группу составляют наименования, называющие деревенские объекты. В годонимии данные названия присутствуют в виде прилагательных (ул. Гаражная, ул. Транспортная, ул. Совхозная и др.).
5. Пятую группу составляют наименования улиц, образованные от названий географических объектов (ул. Омская от г. Омск, ул. Байкальская от оз. Байкал)
На основе анализа названий улиц можно понять, в каком порядке появлялись улицы в нашем посёлке. Первая улица – Центральная, потом появилась Омская (там селились переселенцы из г. Омска). При увеличении населения деревни возникла ул. Новая, затем ул. Луговая (она была крайняя, и дома строились на лугу), потом – улица Озёрная (она находилась недалеко от озера). Затем наш посёлок стал расширяться, и появилась ул. Заозёрная (она расположилась после улицы Озерной), а на самом берегу озера – ул. Береговая.
В настоящее время состав поселка пополнился новыми СНТ, ДНТ. Там в основе названия улиц лежат числительные: Первая, Вторая и т.д.
Эргонимия посёлка Нижние Тальцы
Мир улицы, многоликий и пестрый всегда был отражением своего времени. Сегодняшний день не исключение. Перестройка жизненного уклада в России коснулась и улицы, на глазах меняющий свой облик. Перед нами как в сказке с невероятной быстротой появляются все новые и новые магазины. Однако каждому необходимо название. Оно должно быть благозвучным, привлекать людей и должно отражать профиль магазина, быть мотивированным. Но как часто можно увидеть обратное. Читаешь красивое название, заходишь в магазин и не находишь того, что ожидал увидеть. На что ориентируются люди, придумывающие названия для магазинов? Замечают ли жители города благозвучность или наоборот неблагозвучность слов в названии? Эти вопросы, на наш взгляд, интересны и актуальны.
В связи с переходом на рыночную экономику в стране возникает масса новых коммерческих предприятий, магазинов и ларьков, турагентств и страховых компаний. Многообразные торговые объекты получают индивидуальные собственные имена. Эргоним – собственное имя делового объединения людей, в том числе союза, организации, учреждения, корпорации, предприятия, общества, заведения, кружка.
Согласно общему мнению, удачно придуманное имя стимулирует продажи и вносит вклад в формирование благоприятного общественного лица магазина, а неудачное способно ухудшить положение торгового предприятия. Основными функциями «товарного» эргонима являются информативная и рекламная. Благодаря информации, заключенной в собственных именах, и по способу её подачи, эргонимы достигают своей цели – привлечения внимания клиентов.
Изучив вывески с наименованиями магазинов поселка Нижние Тальцы, мы выявили, что для языкового облика посёлка характерны следующие тенденции:
названия из области флоры: Рябинка, Камелия
названия с временным значением: Заря, Лето
астрономические термины: Орион
По структуре и грамматическим характеристикам эргонимы представлены одним словом (существительным).
В ходе нашего исследования мы провели опрос среди жителей посёлка (приложение №1). Самое запомнившееся / понравившееся из существующих на сегодняшний день названиий магазинов – «Заря». А самое непопулярное – это магазин «Орион».
Также мы попросили объяснить хозяина магазина, почему именно это слово он выбрал в качестве названия для своего магазина.
Эргоним | Значение слова | Объяснение хозяина магазина |
Рябинка | Дерево сем. розоцветных, с оранжево-красными ягодами, собранными в пучок. | Понравилось красивое название |
Заря | Заря́ — свечение неба перед восходом и после заката солнца, вызываемое отражением солнечных лучей от верхних слоёв атмосферы. | Случайный выбор |
Орион | Орио́н — охотник-великан в древнегреческой мифологии. Также: Орион — созвездие в области небесного экватора, названное в честь мифологического Ориона | Нравятся названия небесных тел |
Камелия | Каме́лия — вечнозеленое растение семейства Чайные, из листьев которого получают сырье для приготовления чая | Случайный выбор |
Лето | Ле́то — одно из четырех времен года, между весной и осенью, характеризующееся наиболее высокой температурой окружающей среды | Самое любимое время года |
Заключение
В рамках данной работы нами были рассмотрены такие виды имён собственных, как эргонимы и годонимы. Исследование показало, что они служат для конкретного называния отдельных предметов действительности и выделяют единичный предмет из ряда однородных. Однако названия ещё и формируют конкретный образ в сознании индивида и характеризуется наличием выраженной социально – закреплённой информации.
Большинство жителей позитивно относятся к тем названиям магазинов, которые имеются в посёлке. Это говорит о том, что наша языковая культура и компетентность позволяют нам правильно сориентироваться не только в выборе названия магазина, но и в выборе того товара, который должен быть представлен в них в соответствии с названием.
В названиях деревенских магазинов отсутствуют иностранные слова, в отличие от городских торговых точек. Это показывает, что в деревне люди привыкли к русским словам и не приемлют слова иноязычного происхождения.
По названиям улиц нашего посёлка можно «прочитать» даже историю его создания. Около десяти лет назад при появлении новых улиц люди «включали» свою фантазию и появлялись интересные и что-то обозначающие названия улиц. А в последнее время всё просто и буднично: первая, вторая и т.д.
Таким образом, проанализировав названия магазинов и улиц, используя ответы жителей, мы пришли к выводу, что люди, проживающие у нас, не привередливые, добрые и отзывчивые, любят природу, знают названия созвездий.
Список использованной литературы:
Б.Я. Шарифуллин 1998 Шарифуллин, Б. Я. Язык современного сибирского города / Теоретические и прикладные аспекты речевого общения. - Вып. 5. - Красноярск, 1997. - С. 8-26 (электронное издание)
Т.В. Шмелева, 1997
Алистанова, Ф.Ф. Эргонимы современного русского языка как микросистема (полный текст автореферата диссертации) // Библиотека диссертаций по гуманитарным наукам «Человек и наука» [Электронный ресурс] Режим доступа: http://cheloveknauka.com/ergonimy-sovremennogo-russkogo-yazyka-kak-mikrosistema
Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. – М.: Азбуковник, 2000.
Колесов , В.В. Язык города. М.: Едиториал УРСС, 2005 (электронное издание) Режим доступа: http://ksana-k.narod.ru/Book/kolesov_2005/kolesov_2005.html Ларин Б. А. К лингвистической характеристике города //
Шарифуллин, Б. Я. Язык современного сибирского города / Теоретические и прикладные аспекты речевого общения. - Вып. 5. - Красноярск, 1997. - С. 8-26 (электронное издание) Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics2/sharifullin-97.htm
Приложение №1
1.Какие названия магазинов нашего посёлка Вам запомнились/понравились? Почему?
______________________________________________________________________________
2.Какие названия магазинов нашего посёлка Вам не понравились? Почему?
______________________________________________________________________________
3.Почему так называется улица
Новая ______________________________________________________________________________
Луговая ______________________________________________________________________________
Береговая ____________________________________________________________________________
Заозёрная ____________________________________________________________________________
Центральная _________________________________________________________________________
[1] Ларин, 1977а
[2] Капанадзе, Красильникова, 1982
[3] Подольская, 1988
[4] Т.В. Шмелева, 1994
[5] Т.В. Шмелева, 1994
Серебряное копытце
Весенние чудеса
Сказка об одной Тайне
Любимое яичко
В.А. Сухомлинский. Для чего говорят «спасибо»?