Муниципальное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа № 11»
(МОУ «СОШ № 11»)
Воскресенского муниципального района Московской области
Исследовательская работа
на тему «Почему А.М.Пешковский назвал тире
«знаком отчаяния»? Особые функции тире»
(на примере текстов рассказов В.М.Шукшина)
по русскому языку
ученика 9 «Б» класса
Белоконя Ивана Павловича
Руководитель:
Занозина Светлана Владимировна
г. Воскресенск
2016
Содержание
1. Введение……………………………………………………………………… 3
2. История возникновения и основные функции знака
препинания тире …………………………………………………………... 5
3. Особые функции тире в предложениях в рассказах В.М.Шукшина … 7
4. Практическая значимость работы……………………………………..….. 13
5. Заключение.…………………………………….……………….……….….. 14
6. Список литературы……………………………………………………….... 15
1.Введение
Цели исследовательской работы:
- познакомиться с особыми функциями знака препинания тире;
- определить роль предложений с тире в раскрытии идейного замысла
произведения.
Задачи:
- проанализировать предложения с тире в рассказах В.М.Шукшина ;
- определить функции тире;
- объяснить особую роль предложений с тире в создании разговорного
стиля, в раскрытии идейного замысла произведения.
Обоснование темы:
В разделе школьного курса русского языка «Синтаксис и пунктуация» мы изучаем строение и грамматическое значение предложения, правила постановки знаков препинания. Знать правила пунктуации необходимо. Знаки препинания помогают понять смысл предложения.
К. Паустовский писал: «Знаки препинания - это как нотные знаки. Они твердо держат текст и не дают ему рассыпаться».
Перечитывая рассказы В.М.Шукшина, я обратил внимание на предложения с тире. Во многих случаях постановка пунктуационного знака тире не объясняется правилами, с которыми я познакомился ранее.
Исследовательская работа посвящена особым функциям знака препинания тире.
Актуальность исследовательской работы заключается в том, что в ней представлены ответы на вопросы: «Почему А.М.Пешковский назвал тире «знаком отчаяния»? В чем состоит особая функция тире?»
Изучать пунктуационные правила необходимо. Знаки препинания помогают правильно понять смысл написанного. Материал исследования поможет расширить знания по пунктуации русского языка.
Новизна исследовательской работы заключается в объяснении особых случаев постановки знака препинания тире на примерах из текстов рассказов В.М.Шукшина.
2. История возникновения
и основные функции знака препинания тире
Знакомясь с историей знаков препинания, я узнал, что знак препинания тире в русской печати встречался уже в 60-е годы XVIII века.
Русский лингвист А.А.Барсов впервые описал тире в 1797 году в «Российской грамматике», этот пунктуационный знак назывался «молчанкой»: «Молчанка начатую речь прерывает либо совсем, либо на малое время для выражения жесткой страсти, либо для приготовления читателя к какому-нибудь чрезвычайному и неожиданному слову или действию впоследствии».
Русский писатель и историк Николай Михайлович Карамзин описал функции этого молодого знака препинания и способствовал его распространению.
Термин «тире» заимствован из французского языка, означает «черта». Впервые термин описан в словаре В.И. Даля.
Правила постановки тире изучали многие русские лингвисты. В их работах сформулированы функции знака препинания тире с учетом лингвистических принципов русской пунктуации.
Синтаксический принцип ориентирован на структуру предложения. (Описан в работах Я.К.Грота, А.И.Гвоздева, Н.С.Валгиной).
Смысловой принцип учитывает семантику высказывания (Описан в работах Ф.И.Буслаева, А.Б.Шапиро).
Интонационный принцип постановки тире описан в работах Л.В.Щербы, А.М.Пешковского.
Российский и советский лингвист, профессор Александр Матвеевич Пешковский (1878 – 1933) называл тире «знаком отчаяния»: « ... если не знает пишущий, какой знак поставить, ставит тире».
Знак препинания тире имеет много функций. С ними мы знакомимся в школьном курсе русского языка при изучении раздела «Синтаксис и пунктуация». Тире ставится в простых предложениях между подлежащим и сказуемым, при оформлении реплик диалога и в предложениях с прямой речью, в неполных предложениях, в сложных предложениях с бессоюзной связью.
Приведем примеры из текста рассказа В.М.Шукшина «Мастер»:
камни.» - тире в бессоюзном сложном предложении, вторая часть имеет значения следствия.
бым песком, потом песочком помельче, потом – сукном или кожей.» - тире в неполном предложении, когда пропущенный член (обычно сказуемое) восстанавливается из предшествующей части фразы и в месте пропуска делается пауза.
4. «Умеешь радоваться – радуйся, умеешь радовать – радуй…» - тире в бессоюзном сложном предложении, первая часть имеет значение условия.
Приведем примеры из текста рассказа В.М.Шукшина «Гоголь и Райка»:
1. «Будь попроворней да имей башку на плечах – можно и самому прокормиться , и домой принести.» - тире в бессоюзном сложном предложении, вторая часть имеет значения следствия, результата.
Приведем примеры из текста рассказа В.М.Шукшина «Волки»:
1. «Конь храпел, бил ногами – не мог перешагнуть оглоблину.» - тире в бессоюзном сложном предложении.
2. «Иван оглядел сани – ничего, ни малого прутика.» - тире в бессоюзном сложном предложении, вторая часть имеет значения следствия, результата.
3. Особые функции тире в предложениях
в рассказах В.М.Шукшина
В рассказах В.М.Шукшина встречаются предложения со знаком препинания тире, постановку которого трудно объяснить, применяя общеизвестные пунктуационные правила.
Приведем примеры из текста рассказа В.М.Шукшина «Мастер»:
который огибала дорога в Талицу…»
спряталась где-то под косогором – какая должна выиграть, если сравнить?»
Приведем примеры из текста рассказа В.М.Шукшина «Гоголь и Райка»:
Приведем примеры из текста рассказа В.М.Шукшина «Горе»:
1. «Легковуха обгоняет нас, офицер поперек дороги – с наганом.»
2. «Это даже - не думается, что-то другое: чудится, ждется, что ли.»
Познакомиться с особыми функциями тире мне помогла справочная литература:
Анализ предложений в рассказах В.М.Шукшина помог мне сделать вывод, что автор при передаче мыслей героя (в размышлениях и в речи) использует все принципы постановки тире, но чаще - интонационный.
Приведем примеры из текста рассказа В.М.Шукшина «Мастер» :
напряженность речи (динамичность, быструю смену событий).
доме - шестнадцатый век!» - смысловая функция тире: передача значения сравнения, условия, следствия, сопоставления и т.п.
тире – показатель «неожиданности» - смысловой, композиционной, интонационной, тире передает эмоциональную напряженность речи (динамичность, резкость, быструю смену событий).
интонационное тире, тире в неполном предложении.
5. «Каменная, небольшая, она открывалась взору - вдруг, сразу за откосом,
который огибала дорога в Талицу…» - интонационное тире, показатель «неожиданности».
6.«Еще с детства помнил Семка, что если идешь в Талицу и задумаешься,
то на повороте, у косогора, вздрогнешь - внезапно увидишь церковь, белую, легкую среди тяжкой зелени тополей.» - тире передает эмоциональную напряженность речи.
такие, как все, - блестят.» - интонационное тире.
8. «Подошел поближе, всмотрелся - да, тот мастер хотел, видно, отшли-
фовать всю стену.» - подразумевается однородное сказуемое «увидел», интонационное тире.
восходе солнца … церковка в ясные дни загоралась бы с верхней маковки и постепенно занималась светлым огнем вся, во всю стену – от креста до фундамента.» - интонационное тире.
10. «И он начал эту работу, но почему-то бросил - может, тот, кто заказывал и давал деньги, сказал: «Ладно, и так сойдет.» - интонационное тире передает эмоциональную напряженность речи.
11. «Но кто хочет показать себя, тот не забирается далеко, тот норовит
поближе к большим дорогам или вовсе – на людную городскую площадь - там заметят.» - второе тире - смысловая функция : передача значения условия, следствия и т.п.
12. «Этого заботило что-то другое – красота, что ли? Как песню спел чело-
- век, и спел хорошо.» - интонационное тире.
13. «Не знаешь, что и сказать тебе – туда, в твою черную жуткую тьму
небытия - не услышишь.» - тире передает эмоциональную напряженность речи, смысловая функция : передача значения условия, следствия, сопоставления и т.п.
14. «Ну, - хорошо, красиво, волнует, радует…» - интонационное тире.
еще, наверное шлифован - так светло, празднично там, под куполом. А всего-
то - четыре узких оконца…» - смысловая функция тире: передача значения сравнения, условия, следствия, сопоставления и т.п.
16. «Двух-трех помощников мне – до холодов сделаем.» - смысловая функция тире: передача значения сравнения, условия, следствия, сопоставления и т.п.
Приведем примеры из текста рассказа В.М.Шукшина «Гоголь и Райка»:
1. «Они с мамой тут же установили причину такого страшного отставания – книги.» - смысловая функция тире: передача значения условия, следствия
и т.п.
2. «… счастье, радость! Праздники!.. Но это - правда, так было.» - интонационное тире.
3. «Это были праздники, которые я берегу – они сами сберегутся – всю жизнь потом.» - смысловая функция тире: передача значения условия, следствия и т.п.
Приведем примеры из текста рассказа В.М.Шукшина «Волки»:
передает эмоциональную напряженность речи (динамичность, быструю смену событий).
2. «Здесь – как проклятый: ни дня ни ночи.» - интонационное тире передает эмоциональную напряженность речи.
Приведем примеры из текста рассказа В.М.Шукшина «Горе»:
1. «Мы всегда так: живет человек – вроде так и надо.» - интонационное тире.
2. «Так хоть какая-то надежда есть – без вести и без вести, а так – совсем.» - интонационное тире.
Проведено исследование среди моих одноклассников с целью выяснить, знакомы ли мои ровесники с особыми функциями тире. Девятиклассники анализировали предложения из текстов рассказов В.М.Шукшина.
В исследовании принимали участие 21 человек.
Верно расставили тире в следующих случаях :
1. В предложениях с прямой речью - 20 человек ( 95 %);
2. При оформлении реплик диалога - 21 человек ( 100 %);
3. В простом предложении между подлежащим и сказуемым - 20 человек
( 95 %);
4. В бессоюзном сложном предложении - 17 человек (81 %);
5. В неполных предложениях - 16 человек ( 76 %);
6. Интонационное тире - 13 человек ( 62 %)
Таким образом, большинство моих одноклассников знают основные пунктуационные правила постановки тире. Вызывают затруднения особые случаи постановки этого знака препинания.
Наш язык постоянно развивается. Изменяются и функции знаков препинания.
Профессор, доктор филологических наук Нина Сергеевна Валгина в своих работах об активных процессах в современном русском языке пишет: «В пунктуации (как, впрочем, и в языке) наряду с нормами общими, обладающей степенью стабильности, существуют нормы ситуативные, приспособленные к функциональным качествам конкретного вида текста». Такие знаки называют авторскими.
Работа со справочной литературой помогла мне получить дополнительные знания о синтаксисе и пунктуации русского языка.
Я познакомился с интонационной функцией тире. В «Справочнике по правописанию и литературной правке» известный российский и советский лингвист Дитмар Эльяшевич Розенталь ее описывает так: «Тире может ставиться для логического деления простого предложения на словесные группы, чтобы уточнить или подчеркнуть смысловые отношения между членами предложения. Такое тире называется интонационным, оно может отделять любую часть предложения».
Стало понятно высказывание А.М.Пешковского: «Тире – знак отчаяния».
Любимые герои Василия Макаровича Шукшина - «чудаки», «странные
люди», но «с разумной душой». Писателю в своих коротких рассказах удалось показать лучшие черты русского национального характера: доброту, бескорыстие, патриотизм, понимание прекрасного и стремление его сохранить для следующих поколений. Таковы и герои рассказов В.М.Шукшина: Семка Рысь («Мастер»), дедушка Нечаев («Горе»), Наум Кречетов («Волки»).
Герои Шукшина говорят простым народным языком. В их речи преобладают простые предложения, неполные, разнообразные синтаксические конструкции, в частях которых используются разные знаки препинания, но чаще - тире. Интонационное тире помогает передать эмоциональность героев, богатство внутреннего мира.
Тире чаще всего используется в предложениях в разговорном стиле.
Таким образом, высказывание А.М. Пешковского о том, что «тире - знак отчаяния», то есть его можно употребить в особо эмоциональных случаях, становится понятным и справедливым.
4. Практическая значимость работы
Данное исследование окажет помощь учащимся общеобразовательных учреждений в подготовке к урокам русского языка, литературы.
Важным в этой работе для меня стало знакомство с особыми функциями тире для осознания письменного высказывания (в речи автора, героя), идеи прочитанного литературного произведения.
Знания теоретические сведений об особой функции тире помогут старшеклассникам чаще использовать это знак препинания в творческих работах по русскому языку и литературе, повысят эмоциональность работ.
Материал исследовательской работы может быть использован при подготовке девятиклассников к написанию сочинения-рассуждения на лингвистическую тему на основном государственном экзамене.
Правильное понимание письменной речи - одна из важных черт культурной образованной личности.
5.Заключение
Работая над темой исследовательской работы, я познакомился с историей знака препинания тире, с его особыми функциями.
Знакомство с работами известных лингвистов Д.Э.Розенталя, Н.С. Валгиной
помогли мне понять смысл высказывания А.М.Пешковского: «Тире – знак отчаяния».
Важным в этой работе для меня стало знакомство с особыми функциями тире для осознания письменного высказывания (в речи автора, героя), идеи прочитанного литературного произведения.
Анализируя предложения с тире из рассказов В.М.Шукшина, можно сделать вывод, что чаще в разговорной речи героев используется интонационное тире для передачи особой эмоциональности.
Работа со справочной литературой помогла мне получить дополнительные знания о синтаксисе и пунктуации русского языка.
6. Список литературы
1. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка: Учебник.-
М.: Агар, 2000. 416 с. 10000 экз.
2. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. Учебное
пособие для студентов вузов. Учебное издание. – М.: «Логос», 2003.
3. Современный русский язык: Учебник для филологических специальностей
вузов / Н.С.Валгина, Д.Э.Розенталь, М.И.Фомина. – 5-е изд., перераб. – М.:
Высш. шк., 1987. – 480 с.
4. А. М. Пешковский. Лингвистика. Поэтика. Стилистика. Избранные труды.
(сост. и науч. ред. О. В. Никитин) — М.: Высшая школа, 2007.
5. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке / Под
ред. И.Б.Голуб. – 2-е изд. – М.: Рольф: Айрис-пресс, 1999. – 368 с.
6.Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь трудностей русского языка. — М.:
Рольф, Айрис-пресс, 1998. — 576 с.
7.Розенталь Д. Э. Русский язык. Орфография. Пунктуация. Орфографический
словарь. (Классический справочник)/Д. Э. Розенталь. -М.; Оникс, 2011.
−736 с. .
8. Л.В. Щерба. Современный русский литературный язык.. - М., 1957.
9. Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ - русский язык для всех.
Бабочка
Каргопольская игрушка
Кто должен измениться?
Лев Николаевич Толстой. Индеец и англичанин (быль)
Кактусы из сада камней