Проект- Фразеологизмы
Вложение | Размер |
---|---|
proekt-_frazeologizmy.ppt | 834.5 КБ |
Слайд 1
Исследовательская работа « Фразеологизмы со словом сердце на русском и тувинском языках » Выполнила: ученица 3 «г» класса МБОУ СОШ №1 г. Чадана Монгуш СылдысСлайд 2
Актуальность В настоящее время люди между собой очень мало общаются. Общаются в основном через интернет, пишут сообщения друг другу Живую, устную речь мы мало слышим, фразеологизмы в речи очень редко употребляются. Когда мы начали изучать тему «Фразеологизмы» у меня появилось желание пользоваться ими, и исследовать этот проект.
Слайд 3
Гипотеза Если я изучу фразеологизмы со словом « Сердце » на русском и тувинском языках, то я могу выразить свои искренние чувства к своим близким и моя речь при этом будет намного богаче
Слайд 4
Фразеологизмы со словом «Сердце» в русском языке в сравнении с тувинским языком. Объект исследования
Слайд 5
Выявление сходства и различия фразеологизмов со словом «Сердце» на русском и тувинском языках. Цель работы
Слайд 6
1.Выписать из фразеологических словарей русских и тувинских языков фразеологизмы со словом сердце; 2.Провести классификацию фразеологизмов; 3. Выявить сходство и различие; 4.Выявить общие и национальные черты. Задачи
Слайд 7
Фразеологизмы – это устойчивые словосочетания, которые используются для придания речи выразительности, динамичности, лучшей передачи эмоций. Фразеологизмы можно встретить и в устной речи, и в художественной литературе. Пожалуй, в наименьшей мере они встречаются только в официальных документах. В русском языке фразеологизмы широко распространены. Они необходимы для того, чтобы говорящий мог выразить свое отношение к тому, что высказывает, проявить свой темперамент и живость ума. С точки зрения лексики основной смысл словосочетания, который является фразеологизмом, можно передать одним словом, но без эмоциональной окраски.
Слайд 8
Слово «Сердце» в фольклоре получило имя по своему местоположению в теле, оно восходит к той же основе, что и середина (то, что находится в центре). Сердце — орган человеческого тела, воспринимаемый как центр эмоциональной, чувственной жизни человека, центр любви, тоски, веры и страха . Сердце выражает мудрость чувств, против рассудочной мудрости разума, головы. Оба способа чувствования раз у мны, но сердце — это еще и любовь, сострадание, понимание. Сердце содержит кровь, а значит, жизнь. Символ сердца — солнце, как центр жизни. Пылающее солнце и пылающее сердце - это человек и вселенная. Сердце очень часто изображают в виде треугольника, который опирается на вершину. Пронз е нное сердце означает влюбленность, а иногда и пока я ние. В русском фольклоре и в е рованиях на сердце насылают тоску, огонь, слова, его рассекают топором, пронз а ют стрелой, вырывают из тела, ок о вывают цепью, запирают на ключ.
Слайд 9
Эти фразеологизмы используются для характеристики человека, проявляющего спокойствие, чистоту намерений и щедрость в поведении, честность. Эту подгруппу составляют следующие фразеологизмы: С легким сердцем- без всякой тревоги, без опасений; Сердце отходит- успокаивается, перестает волноваться; Отлегло от сердца -когда причина тревог и волнений исчезает. От всего сердца -так говорят, когда хотят подчеркнуть искренность намерений или действия; От чистого сердца - а разве бывает «грязное сердце»? Фраза характеризует чистоту помыслов и отсутствие злых намерений. Положа руку на сердце - так говорят, когда хотят подчеркнуть честность и абсолютную искренность высказывания. Эти фразеологизмы на тувинском языке звучат так: «Чурээмнин ханызындан». Классификация фразеологизмов
Слайд 10
Эти фразеологизмы описывают состояние любящего человека Сердцу не прикажешь - не заставить силой что-либо сделать, Сердце не лежит – об отсутствии доверия к чему-либо, об отсутствии интереса; Чурээн туттурар - в буквальном переводе сердце свое позволить держать кому-либо т.е.горячо полюбить ;
Слайд 11
Фразеологизмы данной подгруппы на тувинском языке характеризуют легкомысленного, ленивого, злого человека: Суг чуректиг – легкомысленный; Чурээ хейлиг кижи-дир- ненормальный; Чурээ аксынга кээр азы чурээ бош – трусливый; Чурээнин бажы калбаяр – ленивый; Даш чуректиг – злой.
Слайд 12
Следующие фразеологизмы используются для характеристики человека, проявляющего волнение, страх, тревогу, беспокойство, злость: - сердце замерло, - сердце кровью обливается, - сердце не на месте, - сердце падает, - сердце разрывается на части, - с замиранием сердца, - нож в сердце, - камень на сердце.
Слайд 13
Фразеологизмы со словом сердце в русском и тувинском языках отражают внутренний мир человека разделены на 2 группы: 1. Фразеологизмы отражающие отрицательные чувства человека; 2. Фразеологизмы отражающие положительные чувства человека. В обоих языках фразеологизм отражает чувства , переживания и настроение. В сравниваемых языках сердце символизирует «любовь». Сердце-носитель добрых чувств, волнений, страданий, душевной боли, беспокойства, страха, злости и жестокости. Большая часть фразеологизмов со словом сердце в обоих языках совпадают по значению, что показывают о единстве взглядов на внутренний мир человека. На тувинском языке фразеологизмов со словом сердце(чурек) мало. Я думаю, это связано с тем, что мы, тувинцы, немногословны, но точны в своих высказываниях. Многие фразеологизмы сохранились в тувинском языке с глубокой древности. Нередко бывает так, что причина образования словосочетания давно забыта, а само оно живет в народной речи.
Слайд 14
Мама, мама моя дорогая, Самый верный и любящий друг. С легким сердцем я ощущаю, Теплоту твоих ласковых рук.
Слайд 15
Использованная литература 1. Словарь фразеологизмов на русском языке автор Антонова Л.В.(2013)г. 2. Словарь фразеологизмов на тувинском языке автор Хертек Яков Шанмакович (1975)г.
Слайд 16
Спасибо за внимание
И тут появился изобретатель
Городецкая роспись
Прекрасная арфа
Как напиться обезьяне?
Философские стихи Кристины Россетти