Каждый день мы пользуемся нашей речью для того, чтобы передать какую-либо информацию нашему собеседнику или слушателю. Многие узнают что-то новое для себя и тем самым пополняют свой словарный запас. В среднем, очень говорливый человек произносит сорок пять тысяч слов в день, а молчаливый может обойтись и пяти сотнями высказываний. Но что бойкий на язык, что безмолвник редко задумывались над происхождением используемых ими слов. И даже если им приходила в голову такая мысль, то зачастую об основных частях речи, таких как: имя существительное, глагол и имя прилагательное. Но сегодня, я бы хотела поведать вам об истории происхождения такой интересной и редкой части речи как причастие.
Вложение | Размер |
---|---|
prichastiya_osnovnaya_rabota.docx | 77.92 КБ |
Содержание: | |
1. Введение………………………………………………………... | 2-3 |
2. Основная часть…………………………………………………. | 4-12 |
2.1.Что такое причастие. Причастный оборот…………………. | 4-9 |
2.2. Действительное и страдательное причастие………………. | 9-10 |
2.3. Адъективация и субстантивация …………………………… | 11-12 |
3. Исследовательская часть………………………………………. | 13-25 |
3.1. Первые причастия на Руси…………………………………... | 13-16 |
3.2. «Жизненный путь причастий» ……………………………… | 17-25 |
3.3. Причастия сословного наклонения…………………………. | 25 |
4. Заключение……………………………………………………... | 26-29 |
5. Список использованной литературы…………………………. | 30 |
6. Приложение. |
1. Введение.
Я считаю, что причастие - это одна из самых сложных частей речи. Она зависит от грамматических показателей глагола и прилагательного.
Очень метко о причастиях сказал В.И. Даль, автор знаменитого словаря: "Часть речи, причастная к глаголу, в образе прилагательного." Здесь обращено внимание не только на содержание, но и на форму причастия, поскольку своим "внешним видом" оно действительно напоминает прилагательное: изменяется по родам, числам и падежам, согласуется с существительными и отвечает на вопрос какой? Следовательно, в причастиях заложены признаки и глаголов, и прилагательных. Эту двойственность причастия заметили и древние грамматисты, дав ему имя "причастие", т.е. причастное к имени и глаголу. Совмещение в одном слове признаков разных частей речи естественно делает эти слова более богатыми содержательно, а поэтому и более экономными, на что обратил внимание еще М.В. Ломоносов в первой русской «Грамматике»: "Сии глагольные имена служат к сокращению человеческого слова, заключая в себе имени и глагола силу. Это свойство причастий заключать "в себе имели и глагола силу" широко используется в письменной речи, особенно в художественной литературе. Картины природы, портретные характеристики, внутренние переживания героев очень часто передаются писателями через причастия. Но в обычной разговорной речи причастия резки. Об этом писал еще А. С. Пушкин: "Причастия… обыкновенно избегаются в разговоре. Мы не говорим: карета, скачущая по мосту; слуга, метущий комнату; мы говорим: которая скачет, который метет и пр. - заменяя выразительную краткость причастия вялым оборотом".
Из Толкового словаря В. Даля: Причастье – участье, прикосновенность, сообщенье, сродство, соотношенье, сопричастие, связь, зависимость. Грамматическая часть речи, причастная глаголу.
Причастие считается словообразовательной калькой латинского participium,однако встречается в грамматике Иоанна Дамаскина. Поэтому, возможно, является старославянизмом, означающим сопричастность. В греческом языке причастие называлось так потому, что оно по своим грамматическим свойствам «сопричастно» как имени, так и глаголу.
Основная сложность и частые ошибки возникают из-за того, что многие путают причастия с прилагательными. В сравнении и на примерах, на ошибках можно всё-таки научиться писать грамотно и понимать все тонкости и глубину великого русского языка. Но для того, чтобы не возникало. В своей научной работе я хотела разъяснить самые сложные моменты в образовании, употреблении причастий.
2. Основная часть.
2.1. Что такое причастие. Причастный оборот.
Чтобы начать рассуждать о причастии, следует узнать о нем побольше. Сначала обратимся к словарю С.И. Ожегова, чтобы дать определение: «Причастие – в грамматике: форма глагола, имеющая наряду с признаками глагола (время, залог, вид) признаки прилагательного (изменение по родам, склонение).»
Теперь для сравнения поищем информацию в словаре Ушакова: «Отглагольное имя прилагательное, имеющее форму времени и залога.»
И в заключении словарь Даля: "Причастие – это часть речи, причастная к глаголу, в образе прилагательного"
Итак, мы можем дать точное определение причастию:
Причастие – это особая, самостоятельная часть речи, включающая в себя признаки глагола и прилагательного.
Частью речи, образованной от глагола, является причастие. Слово причастие напоминает греческое соПРИЧАСТность. В греческом языке причастие называлось так потому, что оно по своему значению и грамматическим признакам сопричастно как имени, так и глаголу. Некоторые ученые называют причастие особой формой глагола. Эту точку зрения они подтверждают тем, что причастие обозначает признак по действию и от причастия можно с легкостью образовать глагол, изменив всего лишь форму исходного слова.
Вопрос о статусе причастий является спорным в лингвистике. Поскольку у причастий обнаруживаются признаки глагола и прилагательного, это дает право одним ученым причислять причастия к прилагательным (Л. А. Булаховский), другим – считать причастия особой формой глагола (АГ-80).[1] Есть лингвисты, которые определяют причастие как самостоятельную часть речи (Н. М. Шанский, Д. Н. Овсянико-Куликовский, школьная грамматика).
А чем же причастие отличается от глагола? В отличие от глаголов причастия не имеют форм будущего времени. Формы настоящего времени есть только у причастий, образованных от глаголов несовершенного вида. Ср.: думать (несовершенный вид) — думающий, думавший; подумать (совершенный вид) — подумавший.
Также можно добавить, что данная часть речи отвечает на вопросы (какой? какая?), (что делающий? что делающая?), (что делавший? что делавшая?), (что сделавший? что сделавшая?)
Состав причастных форм определяется видовым значением и переходностью/непереходностью производящего глагола.[2]
От глаголов несовершенного вида образуются причастия настоящего и прошедшего времени, а от глаголов совершенного вида – только прошедшего времени
Переходные глаголы образуют причастия действительные и страдательные, а непереходные глаголы – только действительные причастия.
Таким образом, у подавляющего большинства глаголов имеется неполный набор причастных форм (не более трех). Только у переходных глаголов несовершенного вида могут быть все 4 формы причастий (слышать – слышащий, слышавший, слышанный, слышимый). Хотя следует отметить, что даже от переходных глаголов несовершенного вида редко образуются формы страдательных причастий прошедшего времени (гнать – гнатый – неупотребит., любить – любленный – неупотребит.).
! Страдательное причастие настоящего времени не следует смешивать с префиксально-суффиксальными прилагательными, которые образуются при помощи приставки –не и суффиксов–ем (-им) от:
а) непереходных глаголов (сгорать – несгораемый, иссякать - неиссякаемый);
б) переходных глаголов сов. вида (возмутить - невозмутимый).
У причастий также существует полная и краткая форма. Полная форма отвечает на вопрос какой? В краткой форме причастия (как и краткие прилагательные) изменяются только по числам и в единственном числе по родам (по падежам краткие формы не изменяются).
Краткая форма причастий, как и краткая форма прилагательных, образуется от основы полной формы причастия с помощью окончаний: нулевого — форма мужского рода, а — женского, о — среднего, ы — множественного числа: решаем, решаема, решаемо, решаемы; построен, построена, построено, построены. Краткие формы образуются только от СП прош. времени путем прибавления особых окончаний к основе полного причастия (открытый – открыт, открыта, открыто, открыты). Краткие причастия не склоняются, а изменяются только по числам и родам. Краткие страдательные причастия наст. времени для современного русского языка нехарактерны. Они встречаются очень редко и в основном употребляются в книжной речи (Нами ты была любима и для милого хранима (П.).).
Каким же членом предложения является причастие? . В предложении причастия, как и прилагательные, обычно бывают определениями или частью составного именного сказуемого: Увлечённые, мы позабыли обо всём (определение); Всё вокруг погружённым казалось в задумчивость (часть составного именного сказуемого). Краткие причастия, как и краткие прилагательные, в предложении выполняют роль составного именного сказуемого: Книга раскрыта на восьмой странице.
Причастие образует причастный оборот в предложениях. Но что же такое причастный оборот?
Причастный оборот – это причастие с зависимыми словами.
Как найти в предложении причастный оборот?
Чтобы выделить его в предложении, нужно найти причастие. Выявляем слово, которое образовано от глагола, обозначает признак предмета по действию и отвечает на вопрос «какой?». Для того чтобы выделить причастный оборот найдите существительное, от которого можно задать вопрос к причастию. Такое существительное называется определяемым словом. Для идентификации причастного оборота найдите зависимые от причастия слова. Это можно сделать, задав от причастия к ним вопросы. Определяемое слово не включается в состав причастного оборота.
Важным нюансом является обособление причастного оборота в предложении. Причастный оборот выделяется запятыми только в тех случаях, когда он находится после определяемого слова. Если оборот стоит после определяемого слова и расположен в конце предложения, он выделяется знаками препинания с обеих сторон. Причастный оборот обособляется только одной запятой, когда он находится в конце предложения. А также причастный оборот подчёркивается волнистой линией. Одиночные причастия не обособляются запятыми. Причастный оборот - это причастие с зависимыми словами
Например: рассказывающая (о чем?) о причастии; сидящая (за чем?) за столом.
Главным словом в причастном обороте всегда является причастие.
Сравните: Читающая книгу
Вывод: причастным оборотом является словосочетание читающая книгу, т.к. от причастия можно задать вопрос: читающая (что?) книгу.
Причастный оборот в предложении является определением.
Причастный оборот всегда является одним членом предложения, а определяемое слово не входит в состав причастного оборота.
Например: У окна .
Если причастный оборот стоит после определяемого слова, то он выделяется интонацией, а на письме - запятыми с двух сторон.
Сравните :
ослепило нас. - ослепило нас.
Два причастных оборота, стоящие друг после друга, оформляются по общему правилу.
Например: Из окон были видны луга,,.
Два однородных определения, выраженные в предложении причастными оборотами, ведут себя так же, как и другие однородные члены предложения. Соответственно, знаки препинания между такими оборотами расставляются по правилам постановки знаков препинания при однородных членах предложения.
Например: Солнце и , скрасило эту унылую и неприглядную равнину.
Есть три случая обособления причастного оборота:
1.Если определяемое слово стоит перед причастным оборотом, то оборот обособляется.
2. Причастный оборот обособляется, если определяемое слово- личное местоимение( я, ты, он, она, оно, они)
3. Значение причины
Пример: Уставшие до последней степени, альпинисты не продолжили восхождение.
В данном случае следует задать вопрос - Почему альпинисты не продолжили восхождение? (Устали до последней степени)
Причастный оборот необособленный. В этом случае причастный оборот находится в чисто атрибутивных отношениях с определяемым существительным и выполняет функцию распространенного определения:
Ведущая к дому дорожка была вся усыпана желтыми листьями. Или:
Нарисованная картина лежала на столе.
В этом предложении причастие играет роль простого определения, а в предложении Нарисованная художником картина лежала на стене перед словом «картина» расположился причастный оборот (нарисованная кем? художником). Это сложное определение.
2.2. Действительные и страдательные причастия.
Причастие делится на две группы – действительное и страдательное. Действительные причастия – это причастия, обозначающие признак того предмета, который сам производит действие. Суффиксы настоящего времени действительных причастий: -ущ-(-ющ-) для глаголов первого спряжения: бег-ущ-ий, бега-ющ-ий; -ащ-(-ящ-) для глаголов второго спряжения: леж-ащ-ий, сто-ящ-ий. [3]
Страдательные причастия - обозначают признак предмета, который испытывает действие (подвергается воздействию) со стороны другого предмета. Страдательные причастия настоящего времени образуются от основы настоящего времени переходных глаголов несовершенного вида при помощи суффиксов.
Действительные причастия называют действие как признак субъекта (того, кто действует).
Страдательные причастия называют действие как признак объекта (того, на кого направлено действие).
При образовании причастий необходимо учитывать вид и переходность глаголов.
Эта таблица поможет правильно образовать причастия.
Инфинитив | Вид | Переходность | Время | Д.З. | С.З. |
читать | несов.вид | перех. | прош.вр. наст.вр. | читавший читающий | читанный читаемый |
бежать | несов.вид | неперх. | прош.вр. наст.вр. | бежавший бегущий |
|
обидеть | сов.вид | перех. | прош.вр. наст.вр. | обижавший
| обиженный
|
прийти | сов.вид | неперх. | прош.вр. наст.вр. | пришедший
|
|
Необходимо знать, что не от всех глаголов могут образовываться все причастия. Многие уже вышли из употребления. Например, страд. причастия наст. вр. от глагола писать уже не существует.
При образовании причастий настоящего времени необходимо учитывать спряжение глаголов для правильного выбора суффикса.
Действительные причастия прошедшего времени образуются от основы инфинитива (прош.вр.) с помощью суффиксов прош.вр.
-вш-, -ш-: думавший, шедший;
У некоторых глаголов с суффиксом -ну- (завязнуть, нависнуть, промокнуть...) суффикс -ну- в причастии пропадает: завязший, нависший, промокший.
Действительные причастия настоящего времени образуются от основы глаголов наст.вр.
1 спряжения с помощью суффиксов -ущ-/-ющ-: трясти- трясут - трясущий;
2 спряжения с помощью суффиксов -ащ-/-ящ-: лететь - летят - летящий.
Страдательные причастия прошедшего времени образуются от основы инфинитива (прош.вр.) с помощью суффиксов:
-нн-: прочитать - прочитанный;
-енн-: выучить - выученный (отбрасывается суффикс -и-);
-ённ-: решить - решённый (отбрасывается суффикс -и-);
-т-: выдвинуть - выдвинутый.
Страдательные причастия настоящего времени образуются от основы глаголов настоящего времени:
1 спряжения с помощью суффикса -ем- (-ом-):
забивать - забивают - забиваемый;
2 спряжения с помощью суффикса -им-:
хранит - хранят - хранимый.
Если у глагола есть постфикс -ся, то он сохраняется и у причастия: задуматься - задумавшийся.
2.3. Адъективация и субстантивация.
Адъективацией называется переход различных частей речи в имена прилагательные, но чаще всего адъективации подвергаются именно причастия.
При адъективации причастия утрачивают свои глагольные категории и начинают обозначать постоянный статический, неизменный признак, таким образом, происходит переосмысление причастий.
Причастия, совмещающие в себе признаки глагола и прилагательного, способны переходить в прилагательные. Этот процесс называется адъективацией. Адъективация может быть постоянной (полной) и временной. К числу причастий, окончательно превратившихся в прилагательные, относятся древнерусские формы типа ползучий, сидячий, текучий, бывалый, зрелый, пошлый, умелый, а также причастия будущий, грядущий, исступленный, прирожденный, сокровенный. Большая часть причастий подвергается временной адъективации, т.е. в одних условиях выступает в качестве причастий, а в других – в качестве прилагательных. (Сравните: испуганный шумом олень – испуганный вид).
Адъективация заключается в утрате причастием значения действия и глагольных категорий вида, времени и залога.
Чаще других в прилагательные переходят
- страдательные причастия прошедшего времени (жареный картофель, сосредоточенное лицо);
действительные причастия настоящего времени (вызывающий тон, гнетущее чувство).
Условия и признаки адъективации причастий:
1) Отсутствие зависимых слов. Внешним показателем глагольности причастия считается наличие зависимых (управляемых) слов. Употребляясь без зависимых слов, причастие переходит в прилагательные (жаренный на масле картофель – жареный картофель).
2) Употребление в переносном значении (извиняющаяся девушка - извиняющаяся улыбка).
3) Вхождение причастия в состав терминологических сочетаний (отравляющее вещество, пишущая машинка, шагающий экскаватор). Причастие в таких сочетаниях обычно, утратив значение времени, обозначает постоянный непроцессуальный признак, т.е. не действие, а способность к совершению соответствующего действия. Например, пишущая машинка – это не «машинка, которая пишет», а «машинка, приспособленная для письма».
4) Утрата парного причастия в форме другого времени (сравните: извиняющаяся девушка – извинившаяся девушка; извиняющаяся улыбка).
5) У причастий, перешедших в качественные прилагательные, появляется способность изменяться по степеням сравнения, образовывать краткую форму, наречия, иметь синонимы и антонимы среди прилагательных (дискуссия стала оживленнее, подробности потрясающи, ошеломляюще подействовал, настроение подавленное (плохое, хорошее)).
Причастия способны также субстантивироваться, т.е. переходить в существительные (будущее, заведующий, трудящиеся, уполномоченный, учащиеся).
Субстантивация. Причастия могут утрачивать свои глагольные признаки (время, залог, вид) и переходить в разряд прилагательных, т.е. адъективироваться. Ср.:юноша, смущенный вопросом — смущенный вид; иней,блестящий на солнце — блестящий успех. Адъективированные причастия обозначают постоянные признаки предмета.
Причастия могут употребляться также в значении имени существительного, т.е. субстантивироваться. Ср.: Поле, окружающее деревню. — Окружающее его утомляло. В предложении субстантивированные причастия являются подлежащим или дополнением: Минувшее проходит предо мною. (П.) Мересьев устал от всего пережитого. (Б. Пол.)
3. Исследовательская часть.
3.1.Первые причастия на Руси.
Неспрягаемыми глагольными формами в старославянском языке были причастия, инфинитив и супин. Они сохранили в разной степени связь с гла- голами, от которых образовались: например, категорию вида сохранили все неспрягаемые глагольные формы, а причастие сохранило еще и категорию времени. Вместе с тем эти глагольные формы не спрягались, а характеризо- вались признаками имен, поэтому и называются именными. Супин – именная (неспрягаемая) глагольная форма, утратившая способ- ность изменяться по падежам. Это особая форма глагола, обозначавшая доба- вочное действие и употреблявшаяся при глаголах движения.
Грамматической приметой супина был суффикс -тъ: посъла рабъ своıа къ дhлателемъ иматъ вина сво~го («послал … зачем? Взять вино свое») – Савв.кн. Причастия Действительные причастия настоящего времени Образование Формы И.п.ед.ч. м.и ср.рода Формы осталь- ных падежей м.и ср.рода Формы женского рода от основы на- стоящего вре- мени с помо- щью суффик- сов -@m- для глаголов 1, 2 и 3 классов; -#m- для гла- голов 4 и 5 классов, кроме форм И.п. ед.ч. действ.прича- стий м.и ср.рода Для глаголов 1 и 2 класса – суффикс -@m- утрачивался, а к основе наст.врем. присоединяется окончание -ы: нес- @ть – И.п.ед.ч. действ.прич. наст.вр. м. и ср.рода несы. Для глаголов 3 и 4 классов – суффиксы -@m- и -#m- утрачива лись, а к основе наст.вр. присоединя- лось окончание -#: зна-\ть – И.п.ед.ч. действ.прич. наст.вр. Во всех осталь- ных падежных формах суффикс -@m- или -#m- сохраняется: Р.п. ед.ч. м.и ср. рода: нес@mа зна\mа нос#mа с@mа дад#mа и т.д. Во всех падеж- ных формах женск.р. суффикс -@m- или -#m- сохра- нялся: И.п. ед.ч. женск. рода: нес@mи зна\mи нос#mи с@mи дад#mи и т.д. Р.п. ед.ч. женск. ро да: нес@m# 59 м. и ср. рода зна>; нос-#ть – нос#.
Для нетематических глаголов: с@ть – сы дамь – дады вhмь – вhды ıамь–- ıады зна\m# нос#m# с@m# дад#m# и т.д. Примечания: 1. Это были краткие (именные, нечленные) формы дей- ствительных причастий настоящего времени, склонявшиеся по типу именных основ мягкого варианта: женского рода – на *ja, мужского и среднего рода – на *jo. Например: Ед.ч. м.р. ср.р. ж.р. И.п. иды иды ид@mи Р.п. ид@mа ид@mа ид@m# Д.п. ид@mоу ид@mоу ид@mи и т.д. 2. Полные (членные, местоименные) формы действительных причас- тий настоящего времени образовывались так же, как и полные формы имен прилагательных (т.е. путем добавления к кратким формам указательных ме- стоимений в м.р. – и, в ср.р. – ~, в ж.р. – ıа в соответствующем роде, числе и падеже): И.п. ед.ч. м.р. – идыи, ср.р. – иды~, ж.р. – ид@mиıа; 3. Полные формы действительных причастий склонялись по место- именному типу склонения, т.е. так же, как неличные местоимения. Напри- мер: Ед.ч. м.р. ср.р. ж.р. И.п. идыи иды~ ид@mиıа Р.п. ид@mа~го ид@mа~го ид@m#> Д.п. ид@mоу~моу ид@mоу~моу ид@mии и т.д. Действительные причастия прошедшего времени Образование Формы Им.п.ед.ч. м. и ср.рода Формы остальных падежей м. и ср. рода Формы женско- го рода От основы инфи- нитива с помощью суффикса -въш-, если основа на гласный (кроме ос- нов на -и-); -ъш-, В форме Им.п.ед.ч. действ.прич.прош. вр. в суффиксе -ъш-, -въш- со- гласный ш утрачи- вался: В формах осталь- ных падежей суф- фиксы -ъш- и -въш- сохранялись например: Род.п.ед.ч.действ. Во всех формах женск.рода этих причастий суффиксы -ъш- и -въш- сохранялись: 60 если основа инфи- нитива оканчива- ется на согласный; если основа инфи- нитива на -и-, то этот и>j, который оказывал воздей- ствие на гласный суффикса -ъш>- ьш- (кроме форм Им.п.ед.ч. м. и ср.рода) идти – идъ знати – знавъ водити – водивъ прич. м. и ср.рода: идъша знавъша водивъша Им.п. ед.ч. женск.рода: идъши знавъши водивъши Примечания: 1. Это были краткие (именные, нечленные) формы дейст- вительных причастий прошедшего времени, склонявшиеся по образцу соот- ветствующих именных основ: мужского и среднего рода по типу основ на *jo (по типу склонения слов конь, пол~), женского рода – по типу основ на *ja (землıа). Например: Ед.ч. м.р. ср.р. ж.р. И.п. знавъ знавъ знавъши Р.п. знавъша знавъша знавъш# Д.п. знавъшоу знавъшоу знавъши.
Полные формы (местоименные, членные) действительных причастий прошедшего времени образовывались и склонялись так же, как полные фор- мы соответствующих прилагательных. Например: Ед.ч. м.р. ср.р. ж.р. И.п. знавыи знаво~ знаваıа Р.п. знавъша~го знавъша~го знавъш#> Д.п. знавъшоу~моу знавъшоу~моу знавъшии и т.д. Страдательные причастия настоящего времени Образование страдательных причастий настоящего времени Примеры От глагольной основы настоящего вре- мени с помощью суффикса -м-, кото- рый присоединялся к основе настояще- го времени глаголов 1, 2, 3 и 5 классов соединительным гласным -о-, -е-, а 4 класса – соединительным гласным -и- От глаголов: нес@ть, двигн@ть, зна>ть, вhд#ть, люб#ть, вид#ть: несомъ (-а,-о) двигномъ (-а,-о) зна~мъ (-а,-о) вhдомъ (-а,-о) 61 любимъ (-а,-о) Примечания: эти краткие (именные, нечленные) страдательные при- частия настоящего времени склонялись так же, как имена существительные с древней основой на *-o (мужского и среднего рода), на *-a (женского рода) – твердой разновидности. Например: Ед.ч. м.р. ср.р. ж.р. И.п. вhдомъ вhдомо вhдома Р.п. вhдома вhдома вhдомы Д.п. вhдомоу вhдомоу вhдомh и т.д.
Полные (местоименные, членные) формы страдательных причастий настоящего времени образуются и склоняются так же, как соответствующие формы имен прилагательных. Например: Ед.ч. м.р. ср.р. ж.р. И.п. вhдомыи вhдомо~ вhдомаıа Р.п. вhдома~го вhдома~го вhдомы> Д.п. вhдомоу~моу вhдомоу~моу вhдомhи и т.д.
Страдательные причастия прошедшего времени Образование страдательных при- частий прошедшего времени Примеры инфинитив страд.причастие прош.вр. От основы инфинитива с помощью суффиксов: -ен-, если основа инфинитива а) на согласный: б) на –ы- // -ъв: в) на -и->j, смягчающий предшест- вующий согласный: г) на -н- (при образовании страд.прич.прош.вр. либо утрачи- вается весь суффикс -н-, либо гласный @; в таком случае суф- фикс причастия -овен-): -н-, если основа инфинитива окан- чивается гласным -h- или -а-: -т-, если основа инфинитива равна корню и оканчивается гласным зву- ком: нести, решти оумыти, съкрыти носити, водити истрьгн@ти, отьрин@ти оузьрhти, слыша- ти бити, обоути, про- кл#ти несенъ (-а,-о) реченъ (-а,-о) оумъвенъ (-а,-о) съкръвенъ (-а,-о) ношенъ (-а,-о) вожденъ (-а,-о) истрьженъ (-а,-о) отьриновенъ (-а,-о) оузьрhнъ (-а,-о) слышанъ (-а,-о) битъ (-а,-о) обоутъ (-а,-о) прокл#тъ (-а,-о).
Примечания: 1. В старославянских памятниках письменности иногда встречаются параллельные образования: закланъ – заколенъ, над@тъ – надменъ, оуби~нъ – оубитъ, испи~нъ – испитъ. 2. Эти краткие (именные, нечленные) формы страдательных причастий прошедшего времени склонялись так же, как краткие имена прилагательные на *-а, *-о (твердой разновидности). Например: Ед.ч. м.р. ср.р. ж.р. И.п. данъ дано дана Р.п. дана дана даны Д.п. даноу даноу данhи т.д. 3. Полные (местоименные, членные) формы страдательных причастий прошедшего времени образовывались и склонялись так же, как членные формы имен прилагательных (твердого варианта). Например: Ед.ч. м.р. ср.р. ж.р. И.п. несеныи несено~ несенаıа Р.п. несена~го несена~го несены> 63 Д.п. несена~моу несена~моу несенhи и т.д.
Действительные причастия прошедшего времени на –лъ (-ла, -ло), Такого рода причастия существовали с праславянской эпохи, употреб- лялись только в составе сложных глагольных форм (будущего сложного II, перфекта, плюсквамперфекта, сослагательного наклонения). Они сохранили единственную падежную форму – именительного падежа – и изменялись по родам и числам – окончания в этих формах действительных причастий те же, что у существительных с древними основами на *-а (женского рода) и *-о (мужского и среднего рода): Даби пришьлъ – Зогр.ев. («…чтобы он перешел»); ч#до ~сть вздрас- ло («дитя выросло»); жена ~сть родила («женщина родила»).
3.1. «Жизненный путь причастий» причастий .
Система причастий, которая предстает в языке ранних древнерусских памятников, является книжной и частично заимствованной из старославянского языка. Эту систему историки языка рассматривают как исходное состояние для истории причастий в русском литературном языке.
В этой системе представлено два ряда форм: краткие (именные) и полные (членные, местоименные). Для тех и других форм свойственна была изменяемость по родам, числам и падежам. Краткие формы причастий склонялись по продуктивным склонениям существительных:
- по типу на -о причастия муж.р. и ср.р.;
- по типу на -а причастия жен.р.
Полным формам было характерно адъективное склонение, то есть склонение полных прилагательных. Таким образом, у причастий были налицо морфологические признаки имени прилагательного. Но причастия – гибридные формы, имеющие общие морфологические признаки с глаголом: вид, переходность / непереходность, залог, время. И как уже было сказано, причастия регулярно производятся от глагольных основ, поэтому формы причастий при наличии именных признаков рассматриваются как особые отглагольные образования.
Действительные причастия сохраняют переходность / непереходность глагола (пишущий письмо мальчик и смеющийся мальчик). И действительные, и страдательные причастия сохраняют вид глагола, от которого образуются (поющий и спевший песню, читаемая и прочитанная книга).
С точки зрения словоизменения история причастных форм в общем виде такова:
1) краткие формы причастий, как и краткие прилагательные, утратили изменение по падежам (склонение), что было связано с утратой ими атрибутивной функции;
2) краткие действительные причастия перестали изменяться по родам и числам и превратились в неизменяемые образования (деепричастия), что было связано с особенностями их употребления при глаголе-сказуемом;
3) полные формы причастий пережили изменения, аналогичные полным прилагательным.
С точки зрения образования причастных форм в древнерусском языке, их употребления и исторического развития, каждая группа причастий рассматривается отдельно.
Статистические данные, полученные при исследовании кратких причастных форм в памятниках письменности, позволил историкам языка сделать вывод о том, что уже применительно к древнерусским памятникам церковно-книжного характера трудно говорить о склонении кратких причастий как о регулярном явлении, поскольку некоторые падежные формы встречаются исключительно редко. История форм косвенных падежей у кратких причастий по существу сводится к процессу их утраты.
Причастия действительного залога настоящего времени. Краткие (именные) формы:
1. Действительные причастия настоящего времени в древнерусских памятниках встречаются с двумя суффиксами: с древнерусскими по происхождению – -уч-, -ач- (из восточнославянского сочетания tj > ч’ из *ontj) и со старославянскими – -ущ-, -ащ-. Установлено, что образования с суффиксами -уч-, -ач- преобладают в памятниках деловой письменности, а причастия с суффиксами -ущ-,-ащ- характерны для летописей и церковно-книжных текстов.
Интересен и тот факт, что краткие формы причастий с -уч-, -ач- встречаются преимущественно в именительном падеже. Это также является доказательством книжного характера форм косвенных падежей для кратких причастий.
Сравнительный анализ количества кратких форм причастий действительного залога настоящего времени в И.п. по линии числа и рода позволил сделать следующие выводы:
1) преобладают (и существенно!) в памятниках древнерусского языка формы И.п. ед.ч. муж.р.;
2) довольно широко представлены формы И.п. мн.ч. муж.р.;
3) формы И.п. дв.ч. муж.р. немногочисленны;
4) формы И.п. дв.ч. и мн.ч. жен.р. и ср.р. встречаются очень редко.
Низкая частотность форм 3) и 4) обусловлена грамматической семантикой действительных причастий: значение активности, характерное для данных причастий, диктует широкую сочетаемость их с именами, обозначающими лиц, а не вещи, понятия или явления, а в качестве действующих лиц в текстах древнерусской письменности обычно выступают люди мужского пола (4); причастия, относящиеся к существительным, называющим двух или нескольких людей разного пола, как правило, получают форму по муж.р. (3). Таким образом, большое количество форм И.п. ед.ч. муж.р. стало в дальнейшем основанием для превращения этих форм в неизменяемые образования – деепричастия (идя, зная, видя).
Исторические изменения в кратких (именных) формах причастий действительного залога
Краткие действительные причастия в древнерусском языке в основном употреблялись в роли «второстепенного сказуемого», обозначая признак действия, выраженного основным глаголом-сказуемым. С течением времени значение второстепенного действия и признака главного действия берёт верх над значением признака предмета, тем самым ослабляются семантические и синтаксические связи причастия с именем-подлежащим и усиливаются его связи с глаголом-сказуемым, и в конечном счете развивается новый класс слов – деепричастия (неизменяемые причастия), грамматическая семантика которых сводится к выражению второстепенного действия или признака действия. Таким образом, появление деепричастий полностью связано с синтаксическими функциями кратких форм.
Но в старорусский период, по мере укрепления неизменяемых причастий в памятниках разного типа, употребление изменяемых причастий становится все более ограниченным, по сути дела превращаясь в стилистический прием. В качестве маркированных стилистических единиц изменяемые причастия доживают до начала XVIII в., ср.: …мы желающе совершеннЬе слышати оного…(из письма Петра I).
Статистические данные по употреблению неизменяемых форм в памятниках XV – XVII вв. свидетельствуют о том, что большую часть деепричастий составляют единицы, восходящие к формам кратких причастий ед.ч. муж.р.: бегая, благодаря, выбирая, искушая, благословя, возвратясь, встретя, выкупя, облачась; бывавъ, видався, кричавъ, рЬзавъ, взявъ, задремавъ, оцЬнивъ, очистивъ, потерявъ и др. Гораздо меньше форм с суффиксами -учи-, -ачи- и суффиксами -вши-, -ши-, восходящих к формам мн.ч.: воюючи, выживаючи, будучи, исполняючи; видячи, любячи, стоячи, хоронячи; бЬгавши, видавшись, Ьвши, пивши, взявши, заплакавши, понявши; Ьдши, жегши, шедши, влезши, достигши, отпЬвши и др.
Данная система деепричастий, обусловленная еще живой связью с причастиями, таила в себе известную избыточность, что и предопределило её дальнейшее развитие. В литературном языке XVIII – XIX вв. постепенно складывается система, определяющим моментом которой является противопоставление образований НСВ от основ настоящего времени и СВ от основ инфинитива/ прошедшего времени (открывая – открыв), хотя и до сих пор в качестве второстепенных компонентов в эту систему входят:
• образования на -учи от отдельных глаголов (будучи, играючи);
• образования на -а от некоторых глаголов СВ (принеся, зайдя);
• образования на -вши, -ши (проигравши, бывши – обычно разговорное и просторечное).
Причастия действительного залога
Полные (местоименные, членные) формы
Полные формы причастий древнерусского языка образовались от кратких путем присоединения к ним указательных местоимений и, я, е. Склонялись полные причастия так же, как полные прилагательные, по адъективному типу склонения (мягкому варианту. От склонения полных прилагательных отличались только три формы: И.п. муж.р. ед.ч., И.п. жен.р. ед.ч., И.п. муж.р. мн.ч. В среднем роде в памятниках письменности зафиксированы новообразования по типу полных прилагательных (идущее, шьдъшее), которые, скорее всего, возникли в дописьменный период.
Исторические изменения в полных (местоименных, членных) формах причастий действительного залога
В полных формах действительных причастий наблюдается обобщение внутри парадигмы муж.р. ед.ч. Происходит обобщение основ И.п. и косвенных падежей, т.е. в И.п. ед.ч. становится идущии вм. идыи, как идущего, идущему и т.д., шедъшии вм. шедыи, как шедъшего, шедъшему и т.д.
В формах И.п. муж.р. мн.ч. и жен.р. ед.ч. происходит аналогическая замена на окончания -ии и -ая: идущии и идущая, шедшии и шедшая и т.д.
Материалы памятников письменности свидетельствуют о том, что замена старых форм новыми в И.п. происходила не одновременно. Так, новые формы И.п. муж.р. мн.ч. встречаются уже в самых ранних памятниках (Остромирово евангелие).[4] Новые формы И.п. жен.р. ед.ч. (идущая) становятся широкоупотребительными к концу древнерусского периода (XIV в.), а новые формы И.п. муж.р. ед.ч. (идущии) в памятниках письменности древнерусского периода отмечены лишь единичными примерами.
Необходимо отметить, что в формах действительных причастий настоящего времени в качестве формообразующих суффиксов закрепляются старославянские по происхождению суффиксы -ущ-, -ащ-, широко представленные в текстах древнерусского языка церковно-книжного характера и в летописях.
Немногочисленные причастия с суффиксами -уч-, -ач-, встречающиеся в текстах деловой и бытовой письменности, адъективировались, т.е. стали прилагательными: жгучий, колючий, могучий; лежачий, стоячий, ходячий, гремячий, горячий и др. Суффиксы -уч-, -ач- приобрели статус словообразующих, посредством которых образуются отглагольные прилагательные: горючий, гремучий, дремучий, летучий, плакучий, кусачий и др.
Полные формы причастий действительного залога, являясь на всем протяжении истории русского языка образованиями книжными, и в настоящее время высоко частотны в некоторых стилях письменного языка (например, в научном), а для живой речи так же нехарактерны, как и прежде.
Причастия страдательного залога настоящего времени
Краткие формы
1. Страдательные причастия настоящего времени, как и вообще все причастия, имеют книжный характер и встречаются лишь в памятниках церковно-книжных и в летописях. В памятниках деловой и бытовой письменности примеры данных причастий единичны. Примечательно и то, что в памятниках подобного типа действительные причастия настоящего времени представлены по преимуществу полными формами, выполняющими атрибутивную функцию.
2. Древнерусскому языку данные причастия известны как от глаголов НСВ (почита-ем-ъ, вид-им-ъ и др.), так и от глаголов СВ (прЬбыва-ем-ъ, воспита-ем-ъ, сгора- ем-о и др.). Эти образования в семантическом плане близки были действительным причастиям, т.е. не имели страдательного значения, или выступали как прилагательные.
Страдательные причастия прошедшего времени. Краткие формы
1. В памятниках древнерусского и особенно старорусского периода имеет место употребление от одного и того же глагола образований с разными суффиксами . Так, от глагола одЬти встречается исконная форма одЬны и более новая одЬты. Наряду с древнерусскими формами битъ, забытъ употребляются церковно-славянские образования с суффиксам -ен-: биенъ, забъвенъ.
2. От глаголов с основой инфинитива на -и при образовании причастий имеет место чередование согласных: осудити – осуженъ, возлюбити – возлюбленъ, просити – прошенъ. Также характерно чередование согласных при образовании причастий от основ на задненебные согласные: речи, реку – реченъ, зажечи, зажьгу – зажьженъ.
3. Страдательные причастия прошедшего времени в подавляющем большинстве образуются в древнерусском языке от глаголов СВ, но возможны образования и от глаголов НСВ: писано, плаченъ, именованы. Образования подобного типа свойственны в основном народно-разговорному языку, число их, начиная с XV в., неуклонно сокращается.
4. В деловых и бытовых памятниках отмечаются страдательные причастия прошедшего времени от непереходных глаголов: договорено, лажено (от лазити), въсЬдано, уговоренося.
5. Если действительные причастия в полной форме склонялись как полные прилагательные по адъективному типу склонения (мяг. вар.), то полные страдательные причастия изменялись по адъективному типу склонения, твердому варианту: възимаем-ый, възимаем-ого, възимаем-ому.
Исторические изменения в формах причастий страдательного залога
Краткие формы страдательных причастий, утратив атрибутивную функцию, утратили и изменение по падежам, но сохранили функцию предиката и как результат – изменение по числам и родам: принесен, принесена, принесено, принесены. Судьба косвенных падежей кратких страдательных причастий аналогична судьбе кратких действительных причастий: история как тех, так и других форм представляет собой процесс их постепенной утраты. В памятниках древнерусского языка (церковно-книжных и летописях) формы косвенных падежей немногочисленны. В основном это формы В.п. и Д.п.
Краткие формы в атрибутивной функции постепенно вытесняются полными формами.
Полные страдательные причастия претерпели следующие изменения: полные страдательные причастия настоящего времени, характерные для книжно-письменного типа языка, в последующие века закрепляются как формы официально-делового и научного стиля. Многие полные страдательные причастия настоящего времени подверглись адъективации: неизлечимый, неопалимый, неистребимый, непобедимый, неописуемый, почитаемый, уязвляемый, (не)ведомый и т.п.
Полные формы страдательных причастий прошедшего времени были гораздо более употребительными не только в текстах книжного типа, но и в народно-разговорном языке. На всем протяжении истории русского языка полные страдательные причастия прошедшего времени выполняли в основном атрибутивную функцию, для них также необходимо отметить явление адъективации: прощёный, вареный, меченый, ношеный, каленый, печеный.
В страдательных причастиях прошедшего времени с суффиксами -н- и -ен- в полных формах утвердилось двойное -нн-: исписанный, изреченный, возникшее на базе древнерусских образований с двумя суффиксами, суффиксом причастия -н-/-ен- и суффиксом прилагательного -ьн-: явл-ен-ьн-ая, несказа-н-ьн-ъ, исцЬл-ен-ьн-ыи, которые, в свою очередь, появились под влиянием старославянского языка. До XVII в. двойное -нн- в полных формах становится нормой русского литературного языка. Это отразилось и на кодифицированном (нормированном) варианте произношения: произносится долгий звук [н] – исписа[нн]ый, утверждё[нн]ый, заявле[нн]ый.
Таким образом, краткие страдательные причастия прошедшего времени употребляются с одним -н- (занесены, расписаны, утверждено), а полные формы – с двумя -нн- (занесенный, расписанный, утвержденный).
3.2. Причастие сослагательного наклонения
Вопрос о существовании в русском языке причастия сослагательного наклонения, образуемого добавлением к действительному причастию прошедшего времени частицы бы, является дискуссионным. Однако подобные формы иногда встречаются в произведениях Н. В. Гоголя, а в виде устойчивого оборота сделавший бы честь — у многих других авторов.
В греческом языке основная функция причастий – синтаксическая. В предложении причастие может быть: 1) определением; 2) именной частью составного сказуемого; 3) независимым. (1) и (2) – Participium conjunctum (3) – Participium absolutum 1. Причастие в роли определения (participium attributivum): 1) определяет имя существительное: τὰ παρόντα πράγματα – настоящие обстоятельства Ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται. – Не битый человек не может быть научен. (δαρείς – part.aor.pass. от δέρω – бить) 2) атрибутивное причастие может субстантивироваться: ὁ καθεύδων – спящий ὁ τεθνηκώς – умерший
Некоторые причастия обратились почти в формулы, которые можно переводить предлогами или наречиями: Причастие может быть именной частью составного сказуемого (participium praedicativum): – употребляется при глаголах, обозначающих чувства (verba affectuum), а также при глаголах: εἰμί, τυγχάνω, λανθάνω, ἄρχω, παύω, φαίνομαι и др.:
4. Заключение.
В греческом языке причастие было так названо потому, что оно по своим грамматическим свойствам «сопричастно» (как имени прилагательному, так и глаголу).
Получается, первые упоминания об этой части речи были в Греции, но каким же было первое причастие? В греческом языке основная функция причастий – синтаксическая. В предложении причастие может быть: 1) определением; 2) именной частью составного сказуемого; 3) независимым. (1) и (2) – Participium conjunctum (3) – Participium absolutum 1. Причастие в роли определения (participium attributivum): 1) определяет имя существительное: τὰ παρόντα πράγματα – настоящие обстоятельства Ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται. – Не битый человек не может быть научен. (δαρείς – part.aor.pass. от δέρω – бить) 2) атрибутивное причастие может субстантивироваться: ὁ καθεύδων – спящий ὁ τεθνηκώς – умерший
На сегодняшний день мы не знаем точную дату прихода в русский язык причастий, но мы знаем причину их образования: При принятии христианства (X-XII) на Руси появляются книжные писания, при переводе которых учёные (переводчики), церковники и монахи столкнулись впервые с частью речи, до ныне им неизвестной. Её не отнесёшь ни к глаголу, ни к прилагательному. Так, при переводи греческих посланий, образовали на Руси причастие.
Причастие заимствовано из ст.-сл. языка, где является словообразовательной калькой греч. metoche «причастие» < «причастность».
В отличие от современного русского языка древнерусский язык знал не только склоняемые, но и несклоняемые причастия. Так, причастия прошедшего времени на –л могли иметь как краткую, так и полную формы (слова усталый, смелый, а также устал, смел - восходят к причастию на –л). Краткие формы использовались главным образом при образовании сложных форм времени изъявительного наклонения и форм условного наклонения, а полные формы, употребляясь в качестве определений, рано утратили связь с глаголом и превратились в прилагательные. Причастия на -л не склонялись, но изменялись по родам и числам (усталъ, -а, -о; устали, -ы, -а). В дальнейшем во мн. ч. закрепилась единая форма для всех трех родов, восходящая к форме Им. п. мн. ч. м. р.
Краткие действительные причастия настоящего времени образовались от основы настоящего времени, где тематический гласный выступал на второй ступени чередования, с помощью суффикса *nt (причем основа причастия во всех формах, кроме Им. п. ед. ч. м. и ср. рода, была осложнена суффиксом - *j): основа настоящего времени + тематический гласный на второй ступени чередования + *nt (суффикс причастия) + *j (суффикс основы) + окончание (ср. *nes + o + nt + j + a)
В русском литературном языке прочно закрепились суффиксы причастий -ущий (-ющий), -ащий (ящий): текущий, лежащий и т. п., заимствованные из старославянского языка. Соответствующие русские суффиксы -учий (-ючий), -ачий (-ячий), первоначально употреблявшиеся в причастиях, постепенно сузили сферу своего применения. Сохранившиеся немногочисленные образования с этими суффиксами изменили свое значение: вместо значения причастия они стали выражать значение склонности к тому действию, которое названо мотивирующим глаголом: течь — текучий, лежать — лежачий, колоть — колючий, ходить — ходячий. Мы видим, что суффиксы -ущий (-ющий), -ащий (ящий) из старославянского не ушли из нашей речи до сих пор, но преобразовались в суффиксы и окончания. -Учий (-ючий), -ачий (-ячий) из русского языка также сохранились в нашем лексиконе , но уже не в составе причастия, а имени прилагательного.
Причину сохранения только что рассмотренных старославянских суффиксов причастий следует, по-видимому, усматривать в том, что в старо- и церковнославянских текстах причастия употреблялись гораздо чаще, чем в русских. Это происходило потому, что причастия использовались для перевода очень употребительных греческих причастий, а также в различных сложных синтаксических конструкциях, более свойственных старославянским и церковнославянским текстам, чем русским.
Конечно, причастия, несомненно, более продуктивный и системный факт, чем прилагательные типа текучий, лежачий. Естественно, возникает вопрос, почему в одних случаях победил славянизм, а в других — русское слово?
Из этого следует, что первые причастия и упоминания о них на Руси появились в старославянских церквях для молитв и переводов, опять же на греческий язык, от которого и пошло причастие. Дальше причастие не особо продолжило развиваться:
Связь причастий со старославянским языком в XVIII в. отмечается Ломоносовым, который в своей «Российской грамматике» о нескольких разрядах причастий разъясняет, что «они употребляются только от славянских глаголов и недопустимы от русских...»
Сейчас, мы конечно же пользуемся причастиями не только для переводов греческих посланий, но и в обычной речи. Хотя, к сожалению, делаем это не часто: Нам удобнее сказать – мальчик, который читает книгу, а не – мальчик, читающий книгу.
Следовательно, на сегодняшний день мы имеем часть речи, пришедшую из Греции, переведённую на язык наших предков, перетерпевшую синтаксические и лексические изменения.
Поэтому причастия теперь используют чаще в литературе, чем в простонародной речи.
Таким образом, на основе исследованных материалов можно говорить о том, что причастие с начала XVIII в. до первой трети XIX в. претерпели существенные изменения, особенно во второй половине XVIII века они приближаются к нормам современного языка, но процессы трансформации еще не завершились польностью.
В период с начала XVIII века до первой трети XIX века причастия интенсивно эволюционировали. Причастие стабилизировало свои формы и функции уже к концу XVIII века.
Использованная литература:
1) А. Н. Гвоздеев. "Очерки по стилистике русского языка".
2) В.А. Иванова, З.А. Потиха, Д.Э. Розенталь "Занимательно о русском языке".
3) Л. Л. Буланин "Трудные вопросы морфологии".
4) М.В. Ломоносов "Российская грамматика".
5) В.И. Даль "Толковый словарь живого великорусского языка".
6) А.С. Пушкин "Письмо к издателю".
7) Н.М. Шанский, Т.В. Шанская, В.В. Иванов " Краткий этимологический словарь русского языка".
8) Шанский Н. и др. Краткий этимологический словарь русского языка.
9) Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т.З.М., 1955, с.459
10) А. Н. Гвоздеев. «Очерки по стилистике русского языка».
11) Высоцкая И.В. Синкретизм в системе частей речи современного рус- ского языка / И.В. Высоцкая. – М., 2006.
12) Чернега Л.В. Субстантивация причастий в диахроническом и синхроническом аспектах / Вестник ТГПИ, гуманитарные науки, спец. Выпуск № 1, 2011.
13) Меликян В.Ю. Очерки по синтаксису нечленимого предложения / В.Ю. Меликян. – Ростов н/Д., 2001.
14) Режим доступа: http://www.veer.info/59/dar_fut_partic1.html
15) http://lib.ru/RUSS_DETEKTIW/BONDAR_A/dog.txt_Piece40.01/
16) Режим доступа:http://www.zaslavsky.ru/rez/vahtangov2.htm/
17) http://studopedia.ru/2_30390_zalogovie-znacheniya-prichastiy.html
18) http://solggreek.weebly.com/uploads/4/6/0/3/46039539/2.20.pdf
[1] «Ру́сская грамма́тика» («Грамматика-80», «АГ-80») — двухтомная академическая описательная и нормативная[1] грамматика русского языка, выпущенная издательством «Наука» в 1980 году. В редакционную коллегию грамматики входили доктора филологических наук Н. Ю. Шведова, Н. Д. Арутюнова, А. В. Бондарко, Вал. Вас. Иванов, В. В. Лопатин, И. С. Улуханов и член-корреспондент АН СССР Ф. П. Филин
[2] http://solggreek.weebly.com/uploads/4/6/0/3/46039539/2.20.pdf
[3] http://studopedia.ru/2_30390_zalogovie-znacheniya-prichastiy.html
[4] Остроми́рово Ева́нгелие — древнейшая русская рукописная книга, написанная в середине XI века[1]. Ценнейший памятник старославянского языка русского извода. Рукопись хранится (с 1806 года) в Российской национальной библиотеке
Два морехода
Астрономический календарь. Октябрь, 2018
Именинный пирог
Сочинение
Снег своими руками