Язык SMS действительно является новым лингвистическим явлением, именно поэтому мы решили исследовать эту проблему, узнать подробнее об особенностях функционирования и применения этого языка.
Цель данного проекта - исследование особенностей новой формы общения – языка SMS.
Вложение | Размер |
---|---|
rabota_biryukova_mariya.doc | 185 КБ |
prezentatsiya_biryukova_mariya.ppt | 220.5 КБ |
МАЛАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ЮНЫХ ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ
ЯЗЫК SMS – НОВАЯ ФОРМА ОБЩЕНИЯ
(секция лингвистики)
Автор: Бирюкова Мария,
Научный руководитель:
Рыбкина Ю.Г., учитель английского языка
ВВЕДЕНИЕ
Жизнь человека не стоит на месте. XX век - это время научно-технической революции, одним из продуктов которой является появление в нашей жизни телефона. Этот необходимый предмет до сих пор существует и в ближайшее время вряд ли исчезнет из употребления, скорее он только продолжит совершенствоваться.
В конце XX века оснащенность средствами связи была высока, но в мире существовало немало мест, где людям эти средства не были доступны. К примеру, две трети населения Земли не имели телефона в своих домах. Что изменилось сейчас, в XXI веке?
Сегодня сотовые телефоны можно встретить практически у любого человека.
На улице и в метро, на лекциях и в лифтах, в очереди к кассе супермаркета и на пешеходном переходе мы постоянно видим молодых и не очень молодых людей, азартно и задумчиво нажимающих на кнопки мобильных телефонов. Они набирают не цифры, а буквы. Не номера, а SMS сообщения, попросту смски. Очевидно, что воздействие новой формы коммуникации на сознание молодого поколения нельзя игнорировать, поэтому для нашего проекта мы выбрали тему «Язык SMS – новая форма общения».
Язык SMS действительно является новым лингвистическим явлением, именно поэтому мы решили исследовать эту проблему, узнать подробнее об особенностях функционирования и применения этого языка.
Цель данного проекта - исследование особенностей новой формы общения – языка SMS.
Исходя из поставленной цели, нами были определены следующие задачи:
1. Изучить историю появления и развития SMS сообщений.
2. Проанализировать SMS сообщения с точки зрения:
3. Выявить особенности использования SMS у различных возрастных групп.
Предметом нашего исследования являются SMS сообщения.
Объект нашего исследования – язык SMS как новая форма общения.
В качестве гипотезы выдвигается следующее положение: если проанализировать содержание SMS сообщений, то можно прийти к выводу, что в настоящее время сформировался новый язык – язык SMS.
При исследовании данной темы были использованы такие методы как анкетирование, анализ и синтез литературы и источников.
Теоретический материал по данной теме практически отсутствует вследствие малоизученности такого явления как SMS. При поиске литературы нами также не были найдены данные о структуре и популярности новой формы общения - SMS .
Глава 1. История возникновения и развития SMS сообщений.
Прежде всего, что означает термин SMS?
SMS (Short Message Service) – это:
Эта технология стала одним из символов современной мобильной жизни – сегодня сервис SMS используется практически всеми абонентами мобильной связи, количество отправляемых по всему миру сообщений исчисляются сотнями миллиардов в год.
История развития SMS весьма интересна: 14 лет этот сервис оставался невостребованным, потом за короткий период времени стал для большинства операторов чуть ли не основным источником дополнительных доходов.
Появление SMS относится к 1991 году, когда институт стандартов в области телекоммуникаций (ETSI) предложил механизм обмена небольшими блоками текстовой информации между мобильными абонентскими станциями. В декабре 1992 года инженер компании Vodafone Нэйл Пэпуорс (Neil Papworth) со своего телефона отправил коллегам первое в мире СМС сообщение, содержащее короткое поздравление с наступающим Рождеством. На свет появилась технология, изменившая впоследствии мобильную жизнь миллионов людей по всему миру.[2]
Новую перспективную технологию признали не сразу. Хотя возможность отправлять и получать короткие текстовые сообщения была заложена в самом стандарте GSM, операторы не спешили выводить на рынок новую услугу. Причины очевидны – в то время мобильный рынок только формировался, не было чёткого понимания, как можно использовать новый сервис с коммерческой точки зрения, да и количество заинтересованных в услуге пользователей было невелико. А брать на себя дополнительные расходы на раскрутку никому неизвестной технологии никто не хотел – зачем рисковать, когда даже обычные услуги мобильной связи для многих являлись в то время непозволительной роскошью, и абоненты платили огромные деньги просто за возможность разговаривать по телефону?
В конце ХХ века телефон постепенно стал превращаться из способа коммуникации менеджеров и профессионалов в устройство, применяемое массово. В этот момент и началось второе рождение SMS – оказавшаяся «мобильной» молодежь увидела в новом сервисе возможность сэкономить, а также новое средство самовыражения. Благодаря относительно низкой себестоимости одного SMS сообщения новый сервис стал приносить очень хорошие деньги, а, следовательно, получил признание рынка. Операторы, «почуявшие» выгоду, запустили активную рекламную поддержку новой услуги, а в 2000 году позволили своим клиентам посылать SMS пользователям других сетей. Всё это резко увеличило привлекательность услуги и также послужило фактором проникновения SMS в массы. Особенный язык SMS сообщений («текстинг») получил официальное признание как средство коммуникации и передачи информации.[2]
Многочисленные службы, в том числе и рекламные, широко пользуются услугами SMS. Так, например, с помощью SMS можно получить анонсы и ознакомиться с содержанием кинофильмов, оформить подписку на SMS – новости, получить на экран мобильного телефона метеосводки, гороскопы и курсы валют и т.д.
Операторы сотовой связи Республики Казахстан постоянно информируют своих абонентов о предстоящих событиях (перепись населения, смена телефонных номеров), о новых услугах сети, поздравляют с праздничными датами, проводят разнообразные викторины и розыгрыши.
Сегодня с помощью SMS назначают свидания, сообщают о разрыве отношений, разговаривают по ICQ, общаются с налоговыми органами, увольняют с работы, принимают исповеди, отпускают грехи.[4] Список возможных сфер применения SMS растет ежедневно.
При помощи клавиатуры мобильного телефона можно не только назначать друг другу свидания, но и объясняться высоким литературным стилем. Так в Великобритании тексты литературной классики перевели на язык смс-сообщений. В помощь студентам и школьникам из произведений выбрали ключевые отрывки, которые можно цитировать на экзаменах, в сочинениях. На язык текстовых сообщений были переведены поэма Джона Мильтона «Потерянный рай», «Кентерберийские рассказы» Джеффи Чосера, роман Чарльза Диккенса «Холодный дом» и т. д. Некоторые произведения Шекспира были сжаты при помощи правил записи SMS – сообщений до нескольких десятков строк. К примеру, знаменитый монолог Гамлета «Быть или не быть!» теперь выглядит так: 2b?Ntb?=? (“To be or not to be? That is a question”), а все пять актов этого произведения легко вмещаются в несколько тысяч знаков. Сокращенная SMS – версия «Илиады» Гомера для школьников на экране телефона уместилась в 32 строчки. В Австралии для того, чтобы сделать Библию доступной и понятной для молодого поколения, ее «перевели» на язык SMS. Начало получилось такое: “In da Bginnin God cre8d da heavens & da earth” («В начале сотворил Бог небо и землю».) Во Франции делаются попытки «переводов» произведений Бальзака, Гюго, Ла Фонтена, Мопассана. [5]
Если можно читать классику на языке SMS, то и сочинения можно написать на этом же языке. Некоторое время назад было опубликовано сочинение 13-летней английской школьницы на тему "Как я провёл лето" на языке SMS :
"My smmr hols wr CWOT.B4,we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3: kids FTF. Ilny,it’s a gr8 plc.”.
На первый взгляд это выглядит как таинственный язык какого-то древнего народа. В переводе на обычный человеческий язык оно звучит так: "My summer holidays were a complete waste of time. Before, we used to go to New York to see my brother, his girlfriend and their three screaming kids face to face. I love New York. It’s a great place.” ("Мои каникулы оказались пустой тратой времени. Раньше мы ездили в Нью-Йорк, чтобы навестить моего брата, его девушку и их трех крикливых ребятишек. Я люблю Нью-Йорк. Это классное место!"). [5]
Таким образом, общение sms-ками прочно вошло в жизнь.
В разных странах выпущены специальные толковые словари, в них даются объяснения сокращений, используемых в SMS, наиболее короткие варианты написания тех или иных выражений, а также рекомендации по поводу уместности их употребления в деловой и дружеской переписке. В словарях также упоминаются графические символы, используемые для описания эмоций. Например, словарные статьи поясняют, что значок “:-0” означает удивленный и т. д.
А в шотландском Strathclyde University в Глазго любой желающий может записаться на курсы «текстинга». Чтобы научить англичан «текстить» правильно, представители мобильной индустрии даже обратились к ученым.[4]
Глава 2. Особенности SMS-сообщений
SMS-сообщение является наиболее удобным средством передачи информации, не только из-за быстроты информирования, но и из-за низкой цены. Следовательно, все большее количество абонентов пользуются данным видом сервиса и в той или иной мере прибегают к своеобразному языку SMS-сообщений - «текстингу».
Так как подобный «язык» является новшеством, то мы решили выяснить, чем язык SMS-сообщений отличается от естественных языков, какие особенности присущи этому новому языковому явлению.
2.1. Понятие о текстинге
Текстинг - это язык, которым пользуются при написании SMS. Его основные характеристики:
2.2. Лингвистические особенности SMS-сообщений
Мы выявили основные характеристики текстинга. Остановимся теперь более подробно на таких особенностях текстинга как компрессия и транслитерация.
1) Компрессия текста.
Объем sms-ки ограничен, следовательно, отправителю необходимо решить своеобразную лингвистическую задачу: как уложить максимум содержания в минимум знаков. Сознательно или бессознательно у sms-автора актуализируются процессы свертывания речи. Компрессия - сжатие текста в определенных целях - может происходить за счет средств разных языковых уровней:
А) Графического:
Б) Cинтаксического:
В) Морфологического: еду короче, чем уезжаю, говорил короче, чем поговорил, звони короче, чем позвони, поэтому во всех случаях, где эти формы более или менее синонимичны, предпочтительней та, в которой меньше знаков;
Г) Словообразовательного
Д) Лексического
Сжимая текст, автор SMS может отправлять только слова, являющиеся ключевыми для понимания смысла сообщения. Адресат, отправляя ответ, может использовать тот же прием. Однако, важно, что при этом собеседники оба должны понимать ситуацию, о которой идет речь, чтобы правильно распознать смысл сообщения.
Например, диалог:
- 022. 45 (= Еду в 022 маршрутке. Сейчас проезжаем 45 квартал)
- 13. Рынок. Береке. Маяк (= А я еду в 13 маршрутке, проезжаем рынок. Как приеду, зайду в «Береке». Маякуй, как приедешь)
В жертву темпу набора и ограничениям на число знаков в сообщении часто приносятся пробелы и знаки препинания, игнорируются заглавные буквы. К тому же, в SMS сообщениях мы отправляем и воспринимаем слова в нетрадиционном графическом облике. Но важно, чтобы эти случаи осознавались отправителем и получателем сообщения как несоответствующие нормам русского языка, возникающие по требованиям ситуации, в силу ограничений, налагаемых используемым средством коммуникации. Не является серьезной проблемой, если школьник напишет в смске лав вместо люблю, менеджер торговой фирмы - 4уток (чуть-чуть), программист хочеца (экономия одного знака по сравнению с хочется). Главное, чтобы при этом в школьном или вступительном сочинении, отчете о командировке, письме в газету они будут уверенно придерживаться нормативной орфографии.
2) Транслитерация. Вторая задача, стоящая перед автором SMS и активизирующая его языковое чутье, - это транслитерация - необходимость набирать русские слова латиницей (так приходится делать пользователям нерусифицированных телефонов).
При транслитерации возникает проблема передачи латиницей русских букв (Ж - zh, Ц –ts или с, Щ - sch и др.), а также необходимости передачи либо возможности отбрасывания тех или иных знаков для сохранения читаемости текста. Так, можно пользоваться для изображения русского Ц латинской буквой с или сочетанием ts. Можно обозначать мягкость согласного там, где мы пишем Ь, с помощью апострофа или игнорировать это обозначение. Можно пользоваться j для передачи йотированных гласных (роkupaju - покупаю) или обходиться без j (роkupau). Вот примеры SMS сообщений, демонстрирующих разнообразные возможности транслитерации:
S prazdnikom nastoyashih myzhchin!
Vse na6li.Ve4erom perezvonyu.
U vas bylo zan9to, potom v gosti po6la.
S nastupaishim Novim Godom!
Однако автору SMS необходимо чувствовать предел, до которого можно искажать облик слова, чтобы оно не стало неузнаваемым. Сильно сокращенные слова порой переводишь очень долго.
Vse o4 hor vy6lo a lis vor4it…
Границы узнаваемости лексемы на письме и границы восстановимости неполной синтаксической конструкции до полной должны быть правильно предсказаны отправителем, чтобы получатель мог правильно распознать заложенный в сообщении смысл.
2.3 Эмоциональная направленность SMS сообщений
Следует отметить, что SMS сообщения в большинстве своем передают не только информацию (По местному каналу показали конф-цию МАН. А по РТР Ямбурга), или запрос об информации (Как олимпиада?), или побуждение к действию (Попробуй выйти на сайт. По-моему, он заблокирован), но и то, что Э. Берн называет «похлопываниями», необходимыми каждому человеку для хорошего эмоционального состояния. [1;С.38]
Подобные сообщения составляют значительный процент SMS сообщений. Интересно отметить, что экономя на местоимениях и глаголах, урезая слова и предложения, авторы SMS не жалеют места на Привет! Как дела?; ястреб, ястреб! сокол на связи - как слышно, прием?; Споки ноки! Сноффффф; Dobroe utro, truba zovet! ☺; Приготовься, сейчас буду тебе сниться и тому подобные "похлопывания".
Когда целью SMS является поздравление, адресант также не намерен скупиться на знаки:
Привет, с праздниками! Пусть на весь грядущий год вьюга счастья наметет, пусть положит в изголовье дед мороз мешок здоровья! Целую!
С рождеством! Пустъ загаданное сбудется и печали позабудутся. Только радостных дней и нескучных ночей!
Всех благ на свете! С женским днем! И счастья светлого во всем!
Еще одной особенностью SMS, имеющих эмоциональную направленность, являются смайлики - графические значки, передающие эмоции и настроение, - которым нормативные знаки препинания зачастую уступают место. Точка лишь информирует о конце предложения, структурирует текст. Смайлик же служит одновременно знаком препинания и средством передачи эмоций.
Спасибо за поздравление :) ☺
Я не заняла место☹
А письмо вчера написал, но отправить не получилось :(
Можно сказать, что смайлики отвечают основным функциям знаков препинания. Все наши знаки препинания возникли из потребности обозначить членение речи. Они необходимы там, где лексические значения, грамматические формы и порядок слов не могут точно выразить смысл. Они организуют синтаксическую конструкцию так, как это делает интонация в устной речи. Употребление смайликов отвечает всем этим параметрам.
С точки зрения культуры речи, главное, что смайлики в SMS служат выражением дружелюбия.
Таким образом, проанализировав особенности SMS сообщений, мы определили такие особенности языка SMS («текстинга») как: транслитерация, компрессия (графическая, морфологическая, лексическая, слово-образовательная, синтаксическая), пренебрежение правилами орфографии и пунктуации, использование телефонного арго, присутствие просторечной, жаргонной лексики, передача через слова и знаки (смайлики) различных эмоций.
По нашему мнению, текстинг можно назвать специальным языком электронного общения, включив его в группу искусственных языков как особых языков, которые в отличие от естественных конструируются целенаправленно и применяются для выполнения отдельных функций естественного языка.
Уже разработаны программа и правила телефонного SMS - арго. По мере увеличения числа квалифицированных «текстеров» будут формироваться стандарты написания и сообщения станут более универсальными и понятными для всех. Кто знает, может новый алфавит, что-то вроде « кирилло-латиницы» в ближайшем будущем станет одним из вариантов международного языка.
Глава 3. Язык SMS сообщений глазами карагандинцев
Изучая особенности языка SMS, мы повели анкетирование представителей различных возрастных групп: от 9 до 55 лет. Цель анкетирования – выявить причины, побуждающие людей разных возрастов прибегать к общению через SMS, плюсы и минусы данного средства связи, а также реальность выделения языка SMS в самостоятельный язык общения людей.
Кроме того, в целях изучения наиболее употребительных сокращений в процессе SMS общения, были посещены чаты, где обсуждаются проблемы, связанные с использованием SMS, и встречаются поклонники и противники этой формы общения.
При проведении анкетирования нас интересовали следующие вопросы:
1.Возраст анкетируемого.
2.Частота использования SMS.
3.Цели использования SMS.
4. Используемый при SMS сообщениях алфавит.
5.Плюсы SMS – связи.
6.Минусы SMS – связи.
7.Примеры используемых в SMS сокращений.
8.Примеры используемых заимствований.
9.Наиболее часто используемые смайлики.
Всего было опрошено 210 респондентов. Из них 90 – школьного возраста (9 – 18 лет), 45 – студенты (19 – 25 лет), 38 – от 25 до 35 лет, 37 – от 35 до 55 лет. Среди респондентов 112 лиц мужского пола и 118 лиц женского пола.
Мы приводим результаты анкетирования респондентов.
Как видно из таблицы, наиболее часто пользуются SMS сообщениями респонденты от 13 до 25 лет, то есть молодежь. Люди более старшего возраста используют данный вид связи немного реже, но все же количество респондентов, предпочитающих SMS связь, значительно превышает количество людей, предпочитающих звонки.
Таблица 1.
Возраст | Частота использования SMS | ||
Очень часто | По мере необходимости | Очень редко, предпочитаю звонить | |
9 - 12 | 75% | 19% | 6% |
13 - 18 | 82% | 14% | 4% |
19 - 25 | 85% | 8 % | 7% |
25 - 35 | 71% | 18% | 11% |
35 - 55 | 58% | 28% | 14% |
Почему же пользователи сотовых телефонов так часто пользуются данным видом связи? Респонденты привели следующие «плюсы» и достоинства языка SMS:
Среди недостатков языка SMS были названы следующие:
3. Пренебрежение правилами грамматики и орфографии, что приводит к тотальному снижению грамотности.
Ответы на вопрос об использовании алфавита при наборе SMS сообщений показали, что выбор алфавита не зависит от возраста или рода занятий, а скорее от телефона (русифицирован телефон или нет).
Основными целями SMS сообщений были названы:
1) Узнать о местонахождении (и планах) адресата: Ты где?/ Когда домой?/ Падешь в кино? / Новостей нет?/ На тренировку идешь?
2) Узнать о самочувствии и настроении адресата: Как вы там?/ В себя пришла?/ Как дела?Темп-ра есть?/ Хай! Как дел?
3) Сообщить о своем местонахождении (и планах): Я еще на цуме. Долго не могла уехать. / Сейчас занята, совещ./ Все напечатал. Сейчас еду. / Я на ДР, сори, напишу потом!
4) Сообщить о своем самочувствии и настроении: мне стало хуже. Идти на тренировку?/ Все отлично! / Все ок! gr8!
5) Сообщить определенную информацию: В Бельгии банда напала на школу! / Сегодня международный день кошек! Поздравьте Вашу!/ Завтра не учимся!
6) Спросить об интересующем: Мое смс про всемирку получил?/ Как обои?/ Где ключ?/ Довольна поездкой?
7) Поздравить с каким-либо праздником: С праздником весны! ☺ Удачи, радости, веселья и чумового настроенья!/ Брат, привет! С днем рожденья! Здоровья, удачи!
8) Сообщить о текущем впечатлении, о чем-то только что сделанном или увиденном: Смотрел. Я в шоке / 3 по алгебре и 4 по геометрии
9) Выразить просьбу, предложение: возьми мои перчатки / купи хлеб / позвони мне/ Асем, нужно твое маленькое фото/ Давай смитимся возле мага
10) Выразить сочувствие, поощрение, благодарность, недовольство и т.п.: Ну и хорошо, живите☺ / молодцы!/ Спасибо, передам. Успехов тебе завтра!/ ну и кто ты после этого!!!
Все вышеперечисленные тексты предполагают передачу не только объективной информации, но и эмоционального отношения, позитивной (или не совсем позитивной) энергии, участия, сочувствия, желания поделиться радостью или печалью.
Анализируя полученные результаты, мы выяснили, что причиной ставшего столь распространенным использования SMS-сообщений для всех возрастов и категорий является прежде всего возможность быстрой передачи информации даже в тех местах и в то время, когда телефонный разговор или другое средство связи невозможно (например, на лекциях, на уроках, на совещаниях, на экзаменах, в транспорте и т.д.). Среди респондентов в возрасте от 10 до 17 лет одной из целей SMS считается общение с друзьями, родителями, а также возможность завести новые знакомства.
Среди наиболее часто употребляемых сокращений были названы следующие русские и английские сокращения:
Поки-поки, приф, прива, оч, нзч, спс, тетр, шк, о5, про100, говор, чит, физ-ра, ЦУМ, прих, чмок, плиз, шоп, СМС, прост, пож, пожлст, как дел, что дел, че, чо, че мутиш, делаеш, ненаю, ингд, почем, спок, спокс, спок ноч, споки ноки, я тя лю, комп, телеф, игр, тя, мя, те, ме, чел, чек, матем, физик, ист, рус, ппц, ррс, лю, не, угу, ся, се, че нов, ур, замена букв цифрами такими как ч- 4, ш – 6, п – 5, д – 2, о – 1, я – 9, пок, зач, ща, щас, зесь, тут, дор, соч, зач, родаки, род, каз, яз, 100л, мну.
b – be, c – see, r – are. U – you, 2 – to\too, 4 – for, gonna – going to, goin – going, wanna – want to, ur – your, l8r – later, sth – something, 2nite – to night, a\noon – afternoon, @ - at, mo – moment, BTW – by the way.
Наиболее употребительные смайлики, указанные нашими респондентами, приведены в Приложении 3.
Таким образом, анализируя наши наблюдения, можно сделать вывод, что в русском языке текстинг присутствует, но выражен, в основном сокращениями слов и использованием цифр вместо букв. В русском языке не наблюдается такой всепобеждающей тенденции к компрессии как, например, в английском языке. Во-первых, в силу ментальности. Например, ни один из наших респондентов не захотел принести в жертву компрессии суффиксы субъективной оценки – «котенок», «зайка», «книжечка». А во-вторых, из-за лексико-грамматических особенностей русского языка.
Большинство абонентов знакомы лишь с некоторыми особенностями «мобильного жаргона», или текстинга. Как правило, «искусство» набора SMS доступно в основном молодому (13-20 лет) поколению. Если говорить об SMS тех, кому за 20, то можно отметить их языковую корректность и стилистическую дифференциацию.
Пример:
Можно сказать, что эти три сообщения представляют:
1.Официально-деловой (высокий) стиль
2. Разговорный (низкий) стиль
3. Нейтральный (средний) стиль.
Вероятно, именно к такому языковому облику должны прийти SMS по мере взросления их отправителей.
На наш взгляд SMS-сообщения несмотря на необычность, ненормативность языкового облика, служат средством позитивной частной коммуникации, они удобны, практичны и дешевы, а порой просто необходимы, но это не более, чем один из видов электронного общения, не способный заменить родной язык, который «в умелых руках и опытных устах – красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен». (А.И.Куприн)
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Итак, не вызывает сомнений, что SMS общение прочно вошло в нашу жизнь. SMS-сообщения удобны, быстры, практичны и дешевы, а порою просто необходимы, так как с их помощью возможно решение множества коммуникативных задач. В разных странах выпущены специальные толковые словари, в них даются объяснения сокращений, используемых в SMS, наиболее короткие варианты написания тех или иных выражений, а также рекомендации по поводу уместности их употребления в деловой и дружеской переписке. В словарях также упоминаются графические символы, используемые для описания эмоций. Организуются специальные курсы для желающих научиться специальному языку SMS сообщений - «текстингу».
Проанализировав особенности SMS сообщений, мы определили такие особенности «текстинга», как: транслитерация, компрессия (графическая, морфологическая, лексическая, словообразовательная, синтаксическая), пренебрежение правилами орфографии и пунктуации, использование телефонного арго, присутствие просторечной, жаргонной лексики, передача через слова и знаки (смайлики) различных эмоций.
Таким образом, с одной стороны, текстинг можно назвать специальным языком электронного общения, включив его в группу искусственных языков как особых языков, которые, в отличие от естественных, конструируются целенаправленно и применяются для выполнения отдельных функций естественного языка.
Однако, с другой стороны, текстинг все же является искусственным языком с радикально упрощенными грамматикой, орфографией и словарем. Обслуживая лишь ограниченный класс ситуаций общения, текстинг не способен заменить родной язык.
В итоге мы можем сделать вывод, о том, что наша гипотеза частично подтвердилась, и в данное время, действительно, сформировался новый искусственный язык – язык SMS, который, как мы выяснили, пользуется популярностью не только у подростков, но и у других возрастных групп.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Берн Э. Игры, в которые играют люди. Москва, 2005
2. http://www.mobilou.org/10kosms.htm
4. http://www.netsurf.ch/sms/html
5. http://glossa.fltr.ucl.ac.be/~demo/index.php?service=1
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1
Мини-словарь русского «текстинга»
Больше : >
Возьми : воз
Вообще : ваще
Встреча (встречаемся) : встр,
Встретиться: смититься
Да: ЕС
Деньги: $
День рождения: ДР
Другой: др
Дружить: гриниться
Естественно : естесна
Завтра : звтр
Извини: изв, сори
Интересно : интрс
Интернет: инет, нет, сеть
Как-нибудь : как нить
Классно: кульно
Клуб : Кб
Кстати: кст
Ладно : лана
Меньше : <
Может: мож
Может быть : Мб
Меня: мя, мну
Молодой человек: МЧ
Надо : нд
Не знаю: э…, ненаю
Не за что: нз
Новый год: НГ
Нужно: нуно
Нормально : намана
Однажды : 1жды
Одинокий: 1окий
Опять : о5
Очень : о4
Привет : пр, прет, прива, хай, ку
Пожалуйста : пожта, пжл, плз
Пока: па
Понятно: пон
Постскриптум: зы
Пошли: го
Правильно: пральна
Прости : прст
Почему : Пчм, а 4е?
Просто : про100
Прикол : пркл
Прикольно: гы!
Разбор : 1бор
Родители : родоки
Секундочку: сек
Спокойной ночи : споки ноки, спок но4, сп.ночи, СПКНЧ
Спасибо : Спб, сэнкс, пасиб
Смотри : см
Сказать : ск
Сколько : скл
Слушай: слу
Сегодня : седня, сеня
Сейчас : с4ас, ща
Сколько: скоко
Скоро : скр
Скоро приду: 6а буду
Тебя: тя
Тебе: те
Тоже: тож
Только : тока
Телефон: тел, тлф
Хорошо : хор, ок
Целую : zzz, чмак, чмоки, х
Что : 4е, че
Это : эт
Я тебя люблю : я тя лю
Приложение 2.
Мини-словарь наиболее распространенных среди наших респондентов SMS-заимствований.
OK | okay | ладно |
2day | today | сегодня |
PCM | Please call me | Пожалуйста, позвони мне |
BRB | Be right back | Скоро вернусь |
ATB | All the best | Всего хорошего |
CWOT | Complete waste of time | Пустая трата времени |
ASAP | As soon as possible | Как можно скорее |
HTH | Hope this helps | Надеемся, это поможет |
AFAIK | As far as I know | Насколько мне известно |
NRN | No reply necessary | Можете не отвечать |
BD | birthday | День рождения |
cu | see you | увидимся |
cul8r | see you later | увидимся позже |
gr8 | great | прекрасно |
h8 | hate | ненавижу |
icq | I seek you | я ищу тебя |
l8 | late | поздно |
KIT | Keep in touch | До связи |
bf | boyfriend | парень |
bc | because | Потому что |
lol | Laughing out loud | Громко смеяться |
cb | Ciao baby | Пока, крошка |
RUOK? | Are you OK? | С тобой все в порядке? |
ru? | are you? | Ты? |
IMHO | In my humble opinion | По моему скромному мнению |
some1 | someone | кто-нибудь |
thx | thanks | спасибо |
u | you | ты |
wan2 | want to | хочу |
x | kiss | целую |
y | why | почему |
z | the | |
B4N | Bye for now | пока |
gf | girlfriend | девушка |
eod | End of discussion | Конец связи |
ilu | Y Love You | Я тебя люблю |
pls | please | пожалуйста |
ppl | people | люди |
ql | cool | клёво |
B4 | before | До, перед |
nite | night | ночь |
nc | No comment | Без комментариев |
Приложение 3. Коллекция наиболее употребляемых нашими респондентами смайликов.
: ) улыбка
: ))) смех
: D смеюсь
; ) хитрая улыбка с прищуром
: ( легкое огорчение
: С дела идут совсем плохо
: О скучно, зеваю
= :[] О, ужас!
: < грусть
> : ( недовольство
> : [ гнев
: < крик
: ‘ ( слезы
: 7 кривая улыбка
: / отношусь скептически
: Р показываю язык
: х рот закрыт на замок
: 9 облизываюсь
: ) ~ пускаю слюни
О : ) ангел
] : ( дьявол
8 : ) девочка
d : ) мальчик
: *) поцелуйчик
[ ] крепкие объятия
@---/------ розочка (дарю цветы)
: ? не знаю
: & нет слов
Слайд 1
Бирюкова Мария, 9 класс, гимназия № 93 Язык SMS – новая форма общенияСлайд 2
Цель - исследование особенностей новой формы общения – языка SMS . Задачи : 1. Изучить историю появления и развития SMS сообщений. 2. Проанализировать SMS сообщения с точки зрения: лингвистических особенностей; целей, содержания и коммуникативных задач; плюсов и минусов использования. 3. Выявить особенности использования SMS у различных возрастных групп.
Слайд 3
Язык SMS – новая форма общения Гипотеза: если проанализировать содержание SMS сообщений, то можно прийти к выводу, что в настоящее время сформировался новый язык – язык SMS . Методы: анкетирование, анализ и синтез литературы и источников.
Слайд 4
Язык SMS – новая форма общения SMS ( Short Message Service ) – услуга пересылки коротких текстовых сообщений; а также короткое (не более 160 знаков) текстовое сообщение, использующее для передачи смысла сокращения, заимствования, идеограммы.
Слайд 5
Язык SMS – новая форма общения Появление SMS относится к 1991 году, когда впервые был предложен механизм обмена небольшими блоками текстовой информации. Первое в мире СМС сообщение - поздравление с Рождеством – было отправлено в декабре 1992 года. На свет появилась технология, изменившая впоследствии мобильную жизнь миллионов людей по всему миру.
Слайд 6
Особенности языка SMS - текстинга Транслитерация - необходимость набирать русские слова латиницей. При транслитерации возникает также проблема необходимости передачи либо возможности отбрасывания тех или иных знаков для сохранения читаемости текста. S prazdnikom nastoyashih myzhchin! Vse na6li.Ve4erom perezvonyu. U vas bylo zan9to, potom v gosti po6la. S nastupaishim Novim Godom!
Слайд 7
Особенности языка SMS - текстинга Компрессия текста . Объем sms ограничен, следовательно, отправителю необходимо решить своеобразную лингвистическую задачу: как уложить максимум содержания в минимум знаков. Таким образом, у sms -автора актуализируются процессы свертывания речи. Компрессия - сжатие текста в определенных целях может происходить за счет средств разных языковых уровней.
Слайд 8
Компрессия текста Графическая : сокращение слов: щас - сейчас, нд – надо; замена букв цифрами (ч-4, ш-6, я-9); использование букв, схожих по звучанию со словами (особенно в английском языке): 2 U - t о уои, CU – see you . C интаксическая : использование односоставных предложений: Еду. Скоро буду. использование безглагольных конструкций – Ты все? Я на маршрутке.
Слайд 9
Компрессия текста Морфологическая : еду короче, чем уезжаю, поэтому во всех случаях, где эти формы более или менее синонимичны, предпочтительней та, в которой меньше знаков. Словообразовательная: использование традиционных и специфичных для электронной коммуникации сокращений и аббревиации цум, универ; PCM – please call me , IMHO – in my humble opinion , B 4 N – bye for now , x - kiss Лексическая: использование более коротких слов-синонимов (часто с использованием иностранных слов): сеть короче, чем Интернет, шоп короче, чем магазин.
Слайд 10
Эмоциональная направленность SMS сообщений SMS сообщения передают так называемые «похлопывания», необходимые каждому человеку для хорошего эмоционального состояния. Подобные сообщения составляют значительный процент SMS . При этом, экономя на местоимениях и глаголах, урезая слова и предложения, авторы SMS не жалеют места на: ястреб, ястреб! сокол на связи - как слышно, прием?; Dobroe utro , truba zovet ! Споки ноки! Сноффффф; ; Приготовься, сейчас буду тебе сниться
Слайд 11
Эмоциональная направленность SMS сообщений Особенностью SMS , имеющих эмоциональную направленность, являются также смайлики – специальные графические значки, которые служат одновременно знаками препинания и средством передачи настроения и эмоций.
Слайд 12
Особенности языка SMS - текстинга К особенностям языка СМС сообщений также относятся: пренебрежение правилами орфографии и пунктуации, использование телефонного арго, присутствие просторечной, жаргонной лексики. В жертву темпу набора и ограничениям на число знаков в сообщении часто приносятся пробелы и знаки препинания, игнорируются заглавные буквы.
Слайд 13
Особенности языка SMS - текстинга В SMS сообщениях мы отправляем и воспринимаем слова в нетрадиционном графическом облике. Важно, чтобы эти случаи осознавались отправителем и получателем сообщения как несоответствующие нормам русского языка, а возникающие по требованиям ситуации.
Слайд 14
Результаты анкетирования Частота использования SMS различными возрастными группами
Слайд 15
Достоинства и недостатки текстинга «Плюсы» языка SMS «Минусы» языка SMS Передача большего количества информации за минимальное количество времени. Затруднение в понимании содержания Быстрая передача информации Ограниченное количество символов Секретность информации. Пренебрежение правилами грамматики и орфографии, что приводит к тотальному снижению грамотности. Невысокая стоимость услуги SMS Наглядно-эмоциональное окрашивание речи. Служит одновременно для передачи информации и эмоций Возможность передачи информации при недоступности адресата
Слайд 16
Цели SMS сообщений 1) Узнать о местонахождении (и планах) адресата : Ты где? / Новостей нет?/ На тренировку идешь? 2) Узнать о самочувствии и настроении адресата : Как вы там?/ Как дела?Темп-ра есть?/ Хай! Как дел? 3) Сообщить о своем местонахождении (и планах): Я еще на цуме. Долго не могла уехать. / Я на ДР, сори, напишу потом! 4) Сообщить о своем самочувствии и настроении: мне стало хуже. Идти на тренировку?/ Все отлично! 5) Сообщить определенную информацию: В Бельгии банда напала на школу! / Сегодня международный день кошек! Поздравьте Вашу!/ Завтра не учимся!
Слайд 17
Цели SMS сообщений 6) Спросить об интересующем : Мое смс про всемирку получил?/ Где ключ?/ Довольна поездкой? 7) Поздравить с каким-либо праздником : С праздником весны! Удачи, радости, веселья и чумового настроенья! 8) Сообщить о текущем впечатлении, о чем-то только что сделанном или увиденном : Смотрел. Я в шоке / 3 по алгебре и 4 по геометрии 9) Выразить просьбу, предложение : взми мои перчатки / Давай смитимся возле мага 10) Выразить сочувствие, поощрение, благодарность, недовольство и т.п .: Ну и хорошо, живите / Успехов тебе завтра!/ ну и кто ты после этого!!!
Слайд 18
Таким образом, текстинг можно назвать специальным языком электронного общения, включив его в группу искусственных языков, которые, в отличие от естественных, конструируются целенаправленно и применяются для выполнения отдельных функций естественного языка.
Слайд 19
Текстинг все же является искусственным языком с радикально упрощенными грамматикой, орфографией и словарем. Обслуживая лишь ограниченный класс ситуаций общения, текстинг не способен заменить родной язык, который, как говорил Александр Куприн, в умелых руках и опытных устах – красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен.
Слайд 20
Спасибо за внимание!
Старинная английская баллада “Greensleeves” («Зеленые рукава»)
Твёрдое - мягкое
Заяц-хваста
Как представляли себе будущее в далеком 1960-м году
Калитка в сад