Русскому языку возможно стоит придумывать ответ на каждое новое иностранное слово или явление. Но потребуется времени, чтобы распространить его среди носителей, в то время как иностранный вариант распространится быстрее, поскольку идёт «снизу», а не «сверху».
Вложение | Размер |
---|---|
vystuplenie_soni_naumovoy_na_23_mezhdunarodnoy_konferentsii.docx | 20.38 КБ |
Выступление на 23 Международной конференции студентов, аспирантов и молодых учёных «Наука и образование» тема «Новые слова»
Наумова Софья учащаяся МБОУ ДО ДДТ «Искорка», центра досуга «Ариэль» ТО «Золотое сечение»; педагог-организатор, режиссёр, ПДО Васильева Елена Валерьевна
Привет. Меня зовут Соня. Мне 15 лет, и я учусь в 9 классе. Кроме этого я занимаюсь танцами и театральной деятельностью. И в последнее время стала замечать, что во всех сферах моей жизнедеятельности появляются новые иностранные слова. Если вы спросите меня это хорошо или плохо? Я отвечу, что эти слова не просто используются в чьей-то профессиональной деятельности, они описывают новые явления современного мира.
Русскому языку возможно стоит придумывать ответ на каждое новое иностранное слово или явление. Но потребуется времени, чтобы распространить его среди носителей, в то время как иностранный вариант распространится быстрее, поскольку идёт «снизу», а не «сверху».
Я человек творческий, а сейчас время обеденное, поэтому я хочу вам предложить своеобразный филологический обед из первого, второго, салата и, конечно же, десерта. Я представлю вам некоторые слова из сфер моей жизни, которые официально вошли в русский язык и постоянно используются нами, а также несколько слов-сленгизмов (на десерт), которые возможно со временем исчезнут так и не попав в наши словари.
На первое у нас с вами новые слова из моей основной сферы деятельности – учёбы! Согласитесь, в образовательной сфере, когда-то были новыми слова бакалавр или магистр, но теперь они прочно вошли в образовательную среду и словари. Сегодня стали появляться новые иностранные слова. Например, такие американские термины, как «hard skills» и «soft skills». И многие мои учителя начали употреблять эти термины, я в начале даже и не понимала о чём идёт речь.
Hard skills - (англ. жесткие навыки) профессиональные навыки, которым можно научить и которые можно измерить. Для обучения hard skills необходимо усвоить знания и инструкции, а качество обучения можно проверить с помощью экзамена.
Примеры hard skills: вождение автомобиля, знание иностранного языка, использование компьютерных программ.
Soft skills - (англ. мягкие навыки) универсальные компетенции, которые не поддаются количественному измерению. Иногда их называют личными качествами, потому что они зависят от характера человека и приобретаются с личным опытом.
Примеры soft skills: коммуникабельность, умение работать в команде, креативность, пунктуальность.
Чтобы преуспевать в освоении hard skills необходим интеллект (левое полушарие мозга, IQ, логика), для развития soft skills требуется «эмоциональность» (правое полушарие мозга, EQ – эмоциональный интеллект, эмпатия).
Овладеть hard skills можно в различных учебных заведениях и у меня таких учреждениях два школа и цент досуга, где я и занимаюсь. Для освоения soft skills не существует легких пошаговых инструкций: человек или обладает каким-либо качеством от рождения, или приобретает его с опытом, путем проб и ошибок. (Скажите, а вот, например, Вам какие навыки больше импонирую?)
Итак, на второе у нас – хореографические новые иностранные слова. Согласитесь, когда-то для кого-то было не совсем ясно что же такое - данс батл, а теперь оно прочно вошло в наш язык! Однако, с развитием хореографического искусства появляются новые вида танца, танцевальных направлений, хореографических движений и т.д., есть уже устоявшиеся иностранные заимствования, а есть новые, которые только входят в наш язык.
Флэтлэнд - велосипедная хореография. Это иногда описывается как форма художественного катания на велосипеде со смесью брейк-данса.
LA-style - Ла стайл – в целом это сценическое направление, ориентированное на публику. Поэтому главная задача танца – это зрелищность и эффектность, привлекающая и восхищающая зрителя. Не зря это направление столь популярно сегодня и широко используется в различных постановках, фильмах, рекламных роликах, клипах на МТV. Хип-хоп движения чередуются с джазовыми комбинациями, что создает уникальный «музыкальный» танец, который исполняется под легкий R’n’B, поп.
Салат! Его конечно употребляют чаще всего перед началом обеда, я же предлагаю употребить его сейчас. В искусстве, в том числе театральном также появляются новые термины. Например, lead-in - музыкальная заставка. Чаще всего этот термин используют режиссеры и звукооператоры кино и театра. В тот неловкий момент, когда нужно скрыть какую-либо техническую или человеческую погрешность, или создавшуюся неловкость (например, занавес открыт, а один из актёров немного не может выйти на сцену).
Еще одним примером может послужить митап. Почему спросите я хочу представить именно новый формат культурно-досугового мероприятия. Потому что одна из сфер моей деятельности это проведение самых различных мероприятий. Чтобы существовать в ней, нужно следить за новинками. Современный зритель не только искушён в участие в самых различных шоу, он иногда не выходит из интернета реальности в обыденную реальность. Изначально события-митапы начали проводится для «развиртуализации» сообществ, которые появились в онлайн - в социальных сетях или вокруг какого-то бренда, идеи, темы.
Митап – встреча «на ногах», встреча специалистов единомышленников для обсуждения тех или иных вопросов, обмена опытом в неформальной обстановке. Митапы обычно приурочены к событию вокруг какого-то бренда, книги, фильма, спектакля, идеи, темы, с целью предварительного обсуждения мероприятия. Как и на всех типах событий, в митапах есть участники и организаторы. Однако главная отличительная черта митапов в том, что на них УЧАСТНИКИ играют главную роль.
И напоследок, конечно десерт. Я хочу сказать несколько слов о сленге. Новые слова-сленгизмы постоянно появляются и исчезают из нашей речи. Использовать сленг очень удобно, ведь одним словом можно заменить целое предложение.
Мертвая неделя (dead week) - неделя перед экзаменами, когда нужно сдать и защитить все проекты и курсовые, вследствие чего студенты похожи на зомби.
Поколение XL (Generation XL) - поколение Макдональдса, поколение слишком толстых детей.
Фейсбук-мамочка (facebook mommy) - мама, которой некогда воспитывать детей, потому что она весь день постит их фото с тэгами типа #детимояжизнь.
В наш XXI век - интенсивной жизни, полной событиями все время идет процесс лексического обогащения языка. Все изменения и процессы, происходящие в общественной жизни, находят непосредственное отражение в языках всех стран мира, и русский язык не является исключением в этом отношении.
Как известно, благодаря заимствованным словам язык двигается вперед, он развивается. Насколько сильно двигаются вперед технологии, настолько же сильно язык пополняется заимствованными словами. В различных сферах, в том числе мной представленных, иногда просто невозможно придумать русский эквивалент тому или иному определению и поэтому легче взять иностранное слово и адаптировать его для русского языка.
Но проанализировав распространение заимствованной лексики можно сделать следующие заключения: не следует употреблять иноязычные слова, если есть у них русские эквиваленты, так как перегруженность контекста иноязычными словами затрудняет смысл высказывания. А ещё возможно, когда-нибудь именно у нас, современных подростков, получится создать словарь новейших иностранных слов.
Как нарисовать ветку ели?
О путнике
Н. Гумилёв. Жираф
Золотая хохлома
Фокус-покус! Раз, два,три!