Творческий перевод Смолдовской Софии
Вложение | Размер |
---|---|
literaturnyy_perevod_smoldovskaya_sofiya_10_v.doc | 12 КБ |
«Модель»
(отрывок)
Амели необходимо держаться. Её ноги стали мягкие, как вата. Она вспомнила, что ещё не завтракала. С тех пор, как она встала с кровати, прошла целая вечность. Вечность, в которой она ничего не ела и не пила.
«Однако, это факт», сказал Ник, «ты им не подходишь, Амели. Ты не правильно подаёшь себя на фотографиях. Это вовсе не то чувство, которое им нужно. И я не хочу из-за тебя потерять этот заказ».
«Какое чувство?» - шепчет Амели.
«Какое чувство?!» - кричит Ник.
«Жизнь – прекрасное чувство, чёрт возьми. О чём мы говорили с тобой всё это время?! Мы делаем фотографии о моде для девочек твоего возраста. Нам просто необходима девочка, в глазах которой можно было бы прочитать, как прекрасна, увлекательна и волнительна эта жизнь. А ты знаешь, что написано в твоих глазах?»
Автор: Brigitte Blobel
Автор-переводчик: Смолдовская София
Рисуем белые грибы пастелью
Яблоко
В какой день недели родился Юрий Гагарин?
Привередница
Притча о гвоздях