Тема данной исследовательской работы: «Сравнительный анализ грамматики в английском, немецком и калмыцком языках». Культурные процессы, происходящие в мире, способствуют изучению всех европейских языков. Знание нескольких иностранных языков приветствуется при совершении культурного обмена учащимися, предоставлении работы, выездах на учебу и в командировки за границу и т.д. Я считаю тему исследования актуальной, так как развитие современного общества требует от людей знания родного языка и не одного иностранного языка, а двух и более. Только в этом случае человек полноценно участвует в межкультурной коммуникации. Выявляя сходство и различия в строе изучаемых языков, можно более быстрыми темпами осваивать новые языковые явления. Тема моего исследования мне интересна, так как мы изучаем в школе английский и калмыцкий языки, а также изучаем немецкий на спецкурсах как второй иностранный язык.
Идея провести исследование появилась у меня, когда я заметила некоторое сходство в лексике и грамматике калмыцкого, немецкого и английского языков при изучении этих языков на уроках. Мне было интересно узнать, почему языковые явления этих языков похожи и насколько значительно это сходство и различие в количественном соотношении.
Цель исследования: Выяснить причины сходства калмыцкого, немецкого и английского языков, а также узнать, насколько глубоки различия между ними.
Поставленная цель определила следующие основные задачи исследования: найти и изучить информацию о происхождении этих языков, а также провести сравнительный анализ некоторых языковых явлений. В своей исследовательской работе я использовала различные источники: учебные пособия, статьи, словари, Интернет публикации.
Вложение | Размер |
---|---|
issledovatelskaya_rabota_onkaevoy_sofi.doc | 261.5 КБ |
НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ШКОЛЬНИКОВ Г. ЭЛИСТЫ
«ПЕРВЫЕ ШАГИ В НАУКУ»
Направление: калмыцкий язык, английский язык, немецкий язык.
Название работы: «Сравнительный анализ грамматики в английском, немецком и калмыцком языках».
Автор работы: Онкаева Софья Басанговна, ученица 10 «А» класса.
Руководитель: Менкенова Галина Бадмаевна, учитель английского и немецкого языков.
Место выполнения работы: г. Элиста, Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №12».
2016 г.
1.Оглавление
1. Оглавление.
2. Введение.
3. Основная часть.
3.1. История языков.
3.2. Общая характеристика языков.
4. Сходства и различия языков.
4.1. Сходства и различия в грамматике.
5. Сравнение.
6. Особенности.
7. Заключение.
8. Список литературы.
2.Введение
Актуальность темы
Тема моей исследовательской работы: «Сравнительный анализ грамматики в английском, немецком и калмыцком языках». Культурные процессы, происходящие в мире, способствуют изучению всех европейских языков. Знание нескольких иностранных языков приветствуется при совершении культурного обмена учащимися, предоставлении работы, выездах на учебу и в командировки за границу и т.д. Я считаю тему исследования актуальной, так как развитие современного общества требует от людей знания родного языка и не одного иностранного языка, а двух и более. Только в этом случае человек полноценно участвует в межкультурной коммуникации. Выявляя сходство и различия в строе изучаемых языков, можно более быстрыми темпами осваивать новые языковые явления. Тема моего исследования мне интересна, так как мы изучаем в школе английский и калмыцкий языки, а также изучаем немецкий на спецкурсах как второй иностранный язык.
Определение предмета исследования
Идея провести исследование появилась у меня, когда я заметила некоторое сходство в лексике, грамматике и фонетике калмыцкого, немецкого и английского языков при изучении этих языков на уроках.
Формулировка проблемы
Мне было интересно узнать, почему языковые явления этих языков похожи и насколько значительно это сходство и различие в количественном соотношении.
Цель исследования: Выяснить причины сходства калмыцкого, немецкого и английского языков, а также узнать, насколько глубоки различия между ними.
Поставленная цель определила следующие основные задачи исследования: найти и изучить информацию о происхождении этих языков, а также провести сравнительный анализ некоторых языковых явлений. В своей исследовательской работе я использовала различные источники: учебные пособия, словари, Интернет.
3.Основная часть.
Как известно, английский язык является международным языком общения. Английский язык занимает второе место в мире по числу говорящих на нем людей. Число носителей английского языка как родного — около 410 млн., говорящих (включая второй язык) — около 1 млрд. человек. Благодаря мировому политическому процессу развития, экономической глобализации английский превратился в своего рода «международный язык общения», осуществляющий во многих ситуациях функцию основной коммуникации между людьми – носителями различных языков. Тем не менее, есть ряд серьезных причин для каждого человека и для общества в целом не ограничиваться одним языком. Если знание английского языка стало нормой для каждого человека, то индивидуальная карьера предполагает овладение чем-то большим, чем норма; предполагается нечто особенное, а именно знание, по меньшей мере, еще одного иностранного языка. Шансы на успех во время переговоров на темы экономики, политики или культуры существенно возрастают, если один из собеседников может ответить другому на его родном языке, т. е. он владеет языком партнера и ему не нужно использовать язык-посредник, в равной степени чужой обоим.
Современные тенденции общественного развития в Европе, потребность в контактах и сотрудничестве на самых разных уровнях и в различных областях способствуют возрастающей роли немецкого языка, который входит в десятку языков мира, и популярность которого как изучаемого иностранного языка возрастает. Каждый год немецкий язык начинают изучать 15-18 миллионов человек.
По данным ЮНЕСКО калмыцкий язык имеет некоторую опасность исчезновения. Указанная ситуация языкового сдвига (переход на русский язык) возникла после насильственной депортации калмыцкого народа в 1943—1957 гг. Примерно с 1970—1980 гг. калмыцкий превращается в анклавный язык, он вытесняется из городов и остается только в некоторых калмыцких сёлах (с подавляющим населением калмыков). Дети в г. Элиста в подавляющем большинстве не имеют представления о калмыцком языке, не владеют им. Калмыцкий остаётся средством общения лишь в некоторых селах, в основном Кетченеровского района Калмыкии. Юнеско отмечает, что все носители калмыцкого — билингвы (то есть свободно владеют русским). Число носителей калмыцкого языка с каждым годом уменьшается. По данным Всероссийской переписи населения 2010 года о владении калмыцким языком заявило всего 80 546 человек (в ходе переписи 2002 года о владении калмыцким языком заявило 153 602 человека), что составляет менее 44 % от численности калмыков (183 372 (2010)).
Калмыцкий язык рассматривается как разновидность ойратского языка Западного Китая (Синьцзян-Уйгурский автономный район, Кукунор) и Западной Монголии (Кобдоский и Убсунурский аймаки).
Сходство немецкого и английского объясняется общим происхождением этих языков, основой которых были наречия племён древних германцев. Значительные отличия объясняются влиянием древнефранузского языка на языки тех германских племён, которые переселились в Британию.
3.1.История языков
История калмыцкого языка
Ойратско-калмыцкий алфавит тодо-бичиг («ясное письмо») был создан в 1648 г. на основе старомонгольского письма великим просветителем — калмыцким буддистским монахом по имени Зая-Пандита. В 1925 г. был принят новый алфавит на базе русской графики, в 1930 г. он был заменен на латинизированный, а с 1938 г. и до настоящего времени вновь используется русская графическая основа. Калмыки Китая продолжают использовать старокалмыцкую письменность.
История немецкого языка
Период | Годы | Характеристика |
Древневерхненемецкий язык (Althochdeutsch) | В результате второго передвижения согласных формируется собственная фонетическая система; в морфологии существительных прослеживается формирование категории числа при помощи умлаута корневой гласной, происходит редукция окончаний, образуются сложные глагольные времена Perfekt и Plusquamperfekt. Литература данного периода представлена в основном памятниками церковно-религиозного характера. | |
Средневерхненемецкий язык (Mittelhochdeutsch) | Продолжается формирование фонетического строя; оформляются современные грамматические категории именных частей речи, инфинитив глагола приобретает современный вид, активно заимствуются новые слова из французского языка. В средневерхненемецкий период происходит расцвет немецкой рыцарской поэзии. | |
Ранненововерхненемецкий язык (Frühneuhochdeutsch) | Продолжается формирование грамматических категорий существительного, в фонетике происходят изменения в системе монофтонгов и дифтонгов, усложняется синтаксическая структура предложений, появляются новые словообразовательные элементы, производятся первые попытки нормирования грамматики, заимствуются слова из французского и итальянского языков. Благодаря деятельности Лютера начинает формироваться письменная норма. | |
Нововерхненемецкий язык (Neuhochdeutsch) | 1650 — наши дни | Немецкий язык приобретает современный вид, основные изменения касаются лексической структуры (XIX—XX века), заимствования преимущественно английские. Происходит закрепление грамматических норм, оформляется правописание. |
История английского языка
Период | Годы | Характеристика |
Великобритании англосаксы вступили в жестокую борьбу с кельтами. Это соприкосновение с кельтами почти не повлияло на древнеанглийский язык. Не много кельтских слов сохранилось в памятниках древнеанглийского языка. В течение древнеанглийского периода англо-саксонский язык изменяется мало. Часть латинизмов была воспринята германоязычным населением севера континентальной Европы ещё до переселения части германцев на Британские острова. Ещё один слой латинских слов относится к эпохе проникновения в Британию христианства. Таких слов около 150. Эти слова также глубоко вошли в язык и стали его частью наряду с коренными германскими словами. Эпоха набегов, а потом и временного завоевания Британии викингами (790—1042) даёт древнеанглийскому языку значительное количество общеупотребительных скандинавских по происхождению слов. В конце этого периода постепенно начинает проявляться процесс огромной важности — отмирание флексии. Некоторую роль в этом сыграло фактическое двуязычие части английской территории, находившейся под датским управлением: языковое смешение привело к обычным последствиям — упрощению грамматического строя и морфологии. | ||
Вторжение феодалов-норманнов в 1066 году ввело в древнеанглийский язык новый могучий лексический пласт так называемых норманизмов. Вместо господства норманно-французского языка постепенно складывается своеобразный «языковый компромисс», результатом которого становится язык, приближающийся к тому, который мы называем английским. Только в 1362 году английский язык был введён в судопроизводство, в 1385 году было прекращено преподавание на норманно-французском языке, и его заменил английский язык, а с 1483 года и парламентские законы стали издаваться на английском языке. Хотя основа английского языка осталась германской, но он включил в свой состав такое огромное количество старофранцузских слов, что стал языком смешанным. Процесс проникновения старофранцузских слов продолжается до конца среднеанглийского периода, но пика достигает в промежутке между 1250 и 1400 годами. К старофранцузскому восходят большинство слов, связанных с управлением государства. В фонетике происходит Великий сдвиг гласных. | ||
(с 1500 до нашего времени) | С развитием книгопечатания и массовым распространением книг происходит закрепление нормативного книжного языка, фонетика и разговорный язык продолжают изменяться, постепенно отдаляясь от словарных норм. Важным этапом развития английского языка стало образование в британских колониях диаспоральных диалектов. |
3.2.Общая характеристика языков.
Калмыцкий язык (самоназвание хальм́г келн) — национальный язык калмыков, живущих на юго-востоке европейской части России (Республика Калмыкия), часть монгольской языковой семьи. Наряду с русским, определённое влияние на калмыцкий язык оказали тюркские, угорские и тунгусские элементы, влившиеся в состав калмыцкого этноса.
Калмыцкая письменность.
Ойратско-калмыцкий алфавит тодо-бичиг («ясное письмо») был создан в 1648 г. на основе старомонгольского письма. В 1925 г. был принят новый алфавит на базе русской графики, в 1930 г. он был заменен на латинизированный, а с 1938 г. и до настоящего времени вновь используется русская графическая основа. Калмыки Китая продолжают использовать старокалмыцкую письменность.
Диалекты
Калмыцкая письменность
Основой для калмыцкого языка являются 39 пар букв, из которых 33 пары заимствованы из русского языка: А а, Ә ә, Б б, В в, Г г, Һ һ, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, Җ җ, З з, И и, Й й, К к, Л л, М м, Н н, Ң ң, О о, Ө ө, П п, Р р, С с, Т т, У у, Ү ү, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я.
Неме́цкий язык (нем. Deutsch (инф.), произносится: [dɔɪ̯ʧ]; deutsche Sprache, произносится: [ˈdɔɪ̯ʧə ˈʃpʀaːχə]) — язык немцев, австрийцев, лихтенштейнцев и большей части швейцарцев, официальный язык Германии, Австрии, Лихтенштейна, один из официальных языков Швейцарии, Люксембурга и Бельгии. Является одним из самых распространённых языков в мире после китайского, арабского, хинди, английского, испанского, бенгальского, португальского, русского и японского. Немецкий — один из официальных и рабочих языков Европейского союза и ряда других международных организаций. Относится к западной подгруппе германских языков индоевропейской семьи. Письменность на основе латинского алфавита, дополненного тремя графемами, обозначающими умлауты (ä, ö, ü), и лигатурой эсцет (ß). Древнейшие памятники письменности относятся к VIII веку.
Разновидности языка
Немецкий язык является плюрицентрическим, неоднородным. Эта неоднородность проявляется в различиях, которые характерны для тех или иных групп носителей языка. Исследования языковедов XVIII—XIX века создали фундамент для развития немецкой диалектологии, которая уже к началу XX века позволила составить полное представление о диалектах западногерманского континуума. Наддиалектными формами являются национальные варианты, которыми пользуются носители немецкого языка в Германии (собственно, литературный немецкий язык), Австрии (австрийский вариант) и Швейцарии (швейцарский вариант). Наряду с этим возникали и развивались первые контактные языки на немецкой основе, исследования которых были произведены гораздо позже. Сформировавшиеся в результате проникновения иноязычных заимствований разновидности возникают и развиваются до конца XX — начала XXI, некоторые же — полностью исчезают под влиянием воздействия местных языков или в результате намеренной полной ассимиляции (бароссадойч в Австралии).
Диалекты
Все немецкие диалекты состоят в западногерманском диалектном континууме, в который также входит и нидерландский язык.
Выделяют три крупные группы диалектов: нижненемецкую (Niederdeutsch), средненемецкую (Mitteldeutsch) и южнонемецкую (Oberdeutsch), причём последние две группы принято рассматривать в составе верхненемецких диалектов (Hochdeutsch).
Немецкая письменность
В немецком алфавите используются 26 пар латинских букв (строчные и прописные); буквы, обозначающие умлаутированные звуки (ä, ö, ü), и лигатура ß (эсцет) в состав алфавита не входят. При алфавитной сортировке ä, ö, ü не различаются с соответственно a, o, u, за исключением слов, отличающихся только умлаутом, — в этом случае слово с умлаутом идёт позже; ß используется после долгих гласных и дифтонгов и приравнивается к сочетанию ss. Однако при перечислении немецких букв буквы ä, ö, ü приводят не рядом с соответствующими буквами a, o и u, а в конце списка. В словарях немецкие слова располагаются без учёта умлаута.
Английский язык (англ. English, the English language) — язык англичан (официальный язык Великобритании), жителей США (официальный язык тридцати одного штата), один из двух официальных языков Ирландии, Канады и Мальты, официальный язык Австралии, Новой Зеландии. Используется в качестве официального в некоторых государствах Азии(Индия, Пакистан и др.) и Африки. Говорящих на английском языке в лингвистике называют англофонами; особенно этот термин распространён в Канаде (в том числе в политическом контексте). Относится к германским языкам индоевропейской семьи языков. Число носителей (английский — родной) — около 427 млн (1997), говорящих (включая второй язык) — около 1 млрд человек (2007). Один из шести официальных и рабочих языков ООН. В морфологии языка преобладают аналитические формы выражения грамматического значения. Порядок слов в предложении в основном строгий. В лексике около 70% слов — заимствованные. Письменность на основе латинского алфавита существует с VII века (в раннем Средневековье использовались добавочные буквы, но они вышли из употребления). В орфографии значительное место занимают традиционные написания. Английский язык является важнейшим языком международного общения, торговли, сотрудничества и бизнеса.
Диалекты
У английского языка множество диалектов. Их разнообразие в Великобритании значительно более велико, чем в США, где основой литературной нормы до середины XX века являлся среднеатлантический (Mid-Atlantic) диалект. С 50-х годов XX века господствующая роль в США перешла к средне-западному (Mid-Western) диалекту.
Английская письменность
Так же как и для немецкого языка, основой для английского алфавита являются 26 латинских букв: A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z.
Фонетика
Если взять за единицу сравнения стандартное произношение английского языка, не учитывая особенностей современных диалектов и наречий, можно отметить:
В грамматике каждого рассматриваемого мною языка имеются помимо географических также отчётливые языковые различия, складываемые со временем под влиянием культурных, географических и исторических факторов.
4.Сходства и различия языков
Чем объясняется сходство в английском и немецком языках
Словарный состав языка непосредственно отражает все изменения, происходящие в общественной, экономической и политической жизни народа. В XVI веке активно развивались торговля и военное дело. В Англии началась активная разработка рудных месторождений и развитие металлургии. Германия в это время являлась передовой страной горного дела и металлургической промышленности. Из Германии в Англию прибывали специалисты горного дела. Во время правления Елизаветы Тюдор были основаны две промышленные компании, руководимые немцами. В результате непосредственного общения людей, говорящих на немецком и английском языках, происходило смешение языков. Все это привело к взаимному влиянию языков друг на друга. Постепенное взаимопроникновение культур способствует движению лексических единиц из одного языка в другой, в результате чего обогащается лексика каждого языка в отдельности.
4.1.Сходства и различия в грамматике
Падеж
Английский: притяжательный падеж функционирует неполноценно, окончание — s, апостроф часто игнорируются.
Калмыцкий: 9 падежей. Имеется окончание по падежам.
Немецкий: 4 падежа. Имеется в отличие от английского дифференциация окончаний по падежам у прилагательных, причастий и у существительных, но менее развитая. I see или stand at (behind, under) или sing about a slender birch (tree), a wide-branching oak, a big (fat) gander [м.р.], a fat (big) sow [ж.р.].
Артикль, как категория рода не менее заслуживает внимания для нашего исследования. Артикли служат выражением (не-) определённости субъектов/объектов, так же как и указательные местоимения, и произошли от последних.
Калмыцкий: артикли отсутствуют.
Немецкий: der, die, das; ein (совпадает для м. р. и с. р.), eine; die мн. числа совпадает с die ж.р., ед.ч. Наблюдается совпадение форм — в итоге различных форм можно выделить 5.
Английский: the, a (n) — в итоге это один и тот же неопределённый артикль. Для того чтобы при произнесении a не сливалось с первой гласной существительного, вводится разделительное n. Не менее интересен для исследования сопоставительный аспект категории времени. Англофилы с удовольствием насчитывают в английском языке 12 временных форм. В немецком языке — 6. И в английском, и в немецком не дифференцируются, не существуют совершенные и несовершенные формы глагола. Собственно же времён — и в английском, и в немецком два: настоящее и прошедшее. Будущее в них имеет производный характер, производится оно от настоящего и в некотором важнейшем аспекте настоящим и является.
Общие положения о категории рода.
Род в грамматике — грамматическая категория, свойственная различным частям речи и состоящая в распределении слов и форм по классам, традиционно соотносимым с признаками пола или их отсутствием. Категория рода – грамматическая категория, состоящая в распределении слов или форм по двум или трем классам, традиционно соотносимым с признаками пола или их отсутствием; эти классы принято называть мужской (m), женский (f), средний (n) и общий (c) род. Для существительного категория рода является классифицирующей, или лексико-грамматической: присуща данному слову во всех случаях употребления и относит это слово к определенному классу, в то время как категории числа и падежа являются формообразовательными (собственно грамматическими). Имена существительные не изменяются по родам, т.е. род является одной из характеристик слова, при этом классификационная категория проявляется косвенно: принадлежность имени существительного к определенному роду проявляется обычно в формах того слова, с которым согласуется имя существительное. Распределение неодушевленных существительных по родам чаще всего не мотивировано. Род неодушевленных существительных не всегда совпадает даже в родственных языках, что вызывает естественные трудности при их изучении в качестве иностранных. Категория рода свойственна и другим частям речи: прилагательным, местоимениям, глаголам. Однако центром этой категории в языке является род существительных: здесь он непосредственно связан со значением и формой самого слова; за исключением некоторых одушевленных, существительные не изменяются по родам. У них род — классифицирующая категория, а его конкретная форма — обязательная часть звуковой формы данного существительного. У этих частей речи род является словоизменительной категорией.
Особенности категории рода в английском языке.
Категория рода в английском языке выражает принадлежность существительного к мужскому или женскому роду. Существительные, которые могут выражать и мужской, и женский род, имеют общий род. Существительные, которые не выражают ни мужской, ни женский род (то есть неодушевленные существительные), имеют средний род. Исходя из этого, можно сделать вывод, что в современном английском языке род существительного зависит исключительно от пола существительного и его одушевленности. Род никак не отражает форму существительного, которая определяет род во многих других языках.
Особенности категории рода в немецком языке.
В немецком языке, есть три рода существительного: мужской, женский и средний. Данная грамматическая категория выражается артиклем. Род одушевлённых существительных определяется обычно по их полу. А вот род существительных неодушевлённых можно узнать, заучивая существительные с артиклем, сверяясь со словарём либо определяя его по некоторым основным признакам. Грамматическая категория рода является одной из наиболее сложных тем в немецкой грамматике. Почти 90% всех ошибок связаны с неправильным употреблением артикля. Большинство грамматических справочников советует запоминать существительное сразу с соответствующим артиклем.
Калмыцкий язык не имеет категории грамматического рода, следовательно, отсутствует и грамматическое согласование в роде. Необходимо заметить, что различение одушевленных имен существительных по полу заключено в самой семантике слов: көвүн 'мальчик, күүкн 'девочка', өвгн 'старик', эмгн 'старуха', аҗрһ 'жеребец', гүн 'кобыла', буур 'верблюд--производитель', иңгн 'верблюдица', үрә 'трёхлетний мерин', бәәсн трёхлетняя кобыла' и т. д.
Аффиксы *җн, *тчн обозначают возраст, масть животных женского пола: һунҗн 'трехлетняя' при һунн 'трехлетний', дөнҗн 'четырехлетняя' при дөнн 'четырехлетний*, боргчн (кобыла) серой масти' при бор 'серый', улагчн краснуха*. (корова красной масти) при улан 'красный .
5.Сравнение
В английском, немецком и калмыцком языках присутствуют гласные и согласные буквы, долгота и краткость гласных, буквосочетаний, удвоенных согласных и т. д.
Удвоенная согласная произносится одним согласным звуком: pp (digging, Lippe).
Гласные фонемы.
Гласные различаются по долготе и краткости:
Буквы ә, ө, ү, җ, ң, Һ обозначают звуки, которые отсутствуют в русском языке и употребляются только в собственно калмыцких словах, в немецком есть ö, ü похожи на калмыцкие звуки в английском – G (generally), звук æ (map).
Наличие дифтонгов, т.е. слитного произнесения двух гласных звуков: англ.: [ei], [ai], [oi], [au], [əu], [iə], [uə], [eə]; нем: [ei], [ai], [eu], [äu]; в калмыцком языке дифтонги превратились в долгие гласные (аймак — әәмг 'аймак'). Примечательно, что в англ. и нем. языках присутствуют дифтонги [ei], [ai], [oi].
В калмыцком есть шесть звуков, которые имеют специфическое произношение:
Гласный ə можно сравнить с ä (ärgern – сердить);
Гласный ү можно сравнить с ü (üben – упражнять);
Гласный ө напоминает звук ö (östlich – восточный);
Согласный h похож на немецкий һ (haben);
Согласный җ содержит в себе два звука «дж»;
Согласный ң напоминает сочетание «нг» (singen, springen - нем., song, long, - англ.)
Фонетика
В калмыцком языке есть палатализация согласных ( смягчение) после палатализованных согласных д', т', л', н' буквы я, ю обозначают гласные а, у: хатяр 'мало', 'редко', халяд нисх 'лететь порхая', холюлх 'заставить смешать'. Буквы ж, щ, ф встречаются в словах, заимствованных из русского или через русский язык: 'щётк', 'журнал', 'фабрик'. В английском и немецком языках большинство согласных произносится без палатализации, твердо.
Морфология
В калмыцком языке, как и в других языках монгольской группы, формообразование происходит путем последовательного присоединения к корню словообразовательных и словоизменительных аффиксов. Каждый аффикс в производном слове сохраняет свою самостоятельность и имеет только ему присущее значение. Префиксальное словообразование калмыцкому языку не свойственно.
Аффиксы могут использоваться в английском для образования новых слов, а могут использоваться для образования новых словоформ (для изменения форм одного и того же слова), например: говорить / speak – спикер, оратор / speak+er (словообразовательный суффикс), зависеть / depend – зависел / depend+ed (формообразовательный суффикс).
Для англ.яз. характерным является словообразование с помощью префиксов (приставки).
Английские префиксы (приставки) обладают исключительно словообразовательными функциями и в образовании словоформ не участвуют, например: писать – write, писать витиевато или слишком много – over+write, подписать – under+write, переписать – re+write и пр.
6.Особенности
Особенности английского произношения
Органы речи устроены у всех народов одинаково. Однако в каждом языке есть свои особенности в звуковом строе, свои способы произношения звуков и фраз. Каждый язык характеризуется определённым укладом органов речи и имеет свои особенности в интонации предложения. В отличие от русского языка звонкие согласные в английском языке в конце слов и перед глухими согласными не оглушаются. Звонкость - глухость в английском языке являются смыслоразличительной чертой, т.е. отличает одно слово от другого. Глухие согласные в конце слов произносятся очень энергично. Звонкие же согласные произносятся менее энергично, особенно в конце слов. В русском языке звонкие согласные в конце слов и перед глухой согласной оглушаются: дуб, сев. В русском языке противопоставления слов по долготе и краткости нет.
В английском языке есть долгие звуки, которые произносятся напряжённо и протяжно, в то время как краткие гласные - ненапряжённо и кратко. Долгота в транскрипции обозначается двумя вертикальными точками после гласной. Долгота - краткость отличают одно слово от другого. В английском языке согласные не смягчаются. В английском языке существуют дифтонги (ди - два, фтонг - звук), которые являются неделимыми звуками. Первая часть дифтонга "ядро" произносится довольно чётко, вторая часть представляет собой скольжение в направлении звуков [i] или [ə]. Кроме того, имеются гласные звуки, состоящие из трёх элементов: [aiə], [auə]. Большинство английских гласных звуков произносится с плоским укладом губ, т.е. углы губ слегка оттянуты в стороны, а губы не округляются и не выпячиваются. И, наконец, в английском языке существуют звуки, которых в русском языке нет:
В английском языке артикуляция, т.е. произнесение гласных почти не поддаётся влиянию согласных. Гласный звук является ведущим в артикуляции. В связи с этим рекомендуется при постановке английского произношения сочетать с гласным звуком как можно больше различных согласных звуков.
Некоторые особенности чтения в ангийском и немеком языках
Распространение немецкого языка
Немецкий язык широко распространён во всём мире как родной и как второй. Помимо основных трёх немецко-говорящих стран Западной Европы, среди которых Германия, Швейцария и Австрия, немецкий язык находит применение в других государствах, попадая в категорию местных языков меньшинств. В каждом государстве немецкий язык обладает собственной спецификой употребления.
Западногерманские языки
Немецкий язык широко распространен в сети Интернет. Около 7% пользователей Интернет говорят на немецком языке, а 12% запросов в поисковой системе Google делятся на немецкий язык. Число носителей немецкого языка насчитывает 105 млн. человек, и еще около 80 млн. владеют им как иностранным языком. Немецкий язык является официальным языком в Германии (на нем говорят более 95% населения этой страны), Австрии (89% населения), Швейцарии (65%), а также в государстве Лихтенштейн.
Проблема исчезновения калмыцкого языка
По данным ЮНЕСКО калмыцкий язык имеет некоторую опасность исчезновения, несмотря на то, что в Калмыкии действуют национальные детские сады, школы и гимназии. В Центральном хуруле действуют бесплатные курсы по овладению калмыцким языком, а также клубы, задачей которых является поддержание разговорной среды калмыцкого языка. В сети Интернет остро обсуждаются проблемы калмыцкого языка, существуют даже курсы калмыцкого языка в сети. Кроме того, действует общественная национально-патриотическая организация «Иткл», призванная возрождать родной калмыцкий язык. Однако этих усилий все же недостаточно для решения проблемы калмыцкого языка. Представляется возможным расширение участия местных властей в данной проблеме, спонсорство со стороны бизнеса, создание бизнес-схем для популяризации языка.
В настоящее время 5 сентября в Калмыкии отмечается День национальной письменности, задача которого — сохранение и поддержание калмыцкой национальной речи.
7.Заключение
Итак, в ходе работы выяснилось, что немецкий и английский языки имеют много общего в области грамматики и лексики, вариантах употребления слов и выражений. Слова немецкого языка, имеющие сходство с английскими словами, запоминаются быстрее, т.к. срабатывают ассоциации на то, как звучат слова, как они пишутся, а это способствует более быстрому овладению немецкими лексическими единицами. Что касается калмыцкого языка, я также нашла некоторые сходства в грамматике с этими языками.
Рассматриваемая тема исследования была для меня актуальна, т.к. все больше школьников изучают второй иностранный язык, и приведенные и собранные примеры могут быть полезны в практическом использовании:
8.Список литературы
Литература
Ссылки
Бородино. М.Ю. Лермонтов
Ёжикина Радость
Рисуем гуашью: "Кружка горячего какао у зимнего окна"
Медведь и солнце
Рисуем домики зимой