Авторская сказка "Ёжик", которая изначально была написана ученицей на русском языке. И в последствии была переведена ею на английский язык. Изменения при переводе были выполнены вынуждено, во-первых: в процессе работы, мы пришли к выводу, что персонажа Крокодил лучше заменить на Зайца, поскольку, действия происходят в лесу; во-вторых: ученица только перешла в 4 класс и не знает времен группы Past, ведь в русском варианте работа написана именно в прошедшем времени, исходя из этого момента, мы с ученицей перевели сказку, исходя из цели отработки времени Present Progressive (Present Continuous), что в конечном итоге повлекли некоторые изменения в оригинале. Итак сказка переведена во времени настоящем длительном, помимо этого отработаны названия животных, прямая речь, некоторые устойчивые фразы, а также задействована новая лексика. Благодаря, выполненной работе, ученица, которая имеет творческую составляющую и талант к написательству, отрабатывает ещё (на своих же работах) и владение английским языком.
Вложение | Размер |
---|---|
skazka_hedgehog.docx | 1.45 МБ |
ГЛАВА ТРЕТЬЯ, в которой Пух и Пятачок отправились на охоту и чуть-чуть не поймали Буку
Рисуют дети водопад
Весенняя гроза
Машенька - ветреные косы
Андрей Усачев. Пятно (из книги "Умная собачка Соня")