В работе описаны особенности местного говора жителей с.Мечётка,Бобровского района,Воронежской области.В проекте исследованы фонетические,синтаксические,лексические особенности говора.
Вложение | Размер |
---|---|
2._issledovatelskiy_proekt_popov_m.doc | 78 КБ |
tolkovyy_slovar.docx | 41.86 КБ |
Муниципальное казённое общеобразовательное учреждение
Мечётская средняя общеобразовательная школа
Бобровского района
Воронежской области
Диалектизмы и особенности местного говора в речи жителей с.Мечётка
(Исследовательская работа)
Выполнил:
ученик IХ класса
Попов Максим Александрович
Руководитель:
учитель русского языка и литературы
Новикова Ольга Ивановна
с.Мечётка
Бобровского района
Воронежской области
2019
Оглавление
Введение …………………………………………………………… 3 – 4
Глава I. Особенности мечётского говора………………………… 4 - 8
Заключение ……………………………………………………………. 9
Список литературы …………………………………………………….9
Приложение 1. Толковый словарь диалектных слов, употребляемых
в речи жителей с.Мечётка, Бобровского района, Воронежской области……………………………………………………………...9-12
Приложение 2. Список информаторов……………………………….12
Введение
Россия – огромная страна, обладающая красивым и богатейшим языком, русским. Его формированию способствовали и многовековая история страны, и громадная территория, и культурное наследие.
В нашей стране, очень большой, люди живут не только в городах, но и в сёлах, деревнях, хуторах. Поселения отличаются друг от друга своим местным говором, диалектом. Послушав человека, даже можно определить, откуда он приехал.
Диалект – это группа сходных, но имеющих частные различия говоров.
Говор – разновидность языка, используемая в общении небольшой территориально связанной части носителей данного языка.
Можно заметить, что жители нашего села называют одни и те же предметы по-разному да и в произношении есть различия. Мы поставили перед собой цель: собрать и изучить слова, характерные только для нашей Мечётки.
Задачи исследования:
1) узнать, какие диалектные слова употребляются в речи жителей нашего села;
2) определить, к какой группе говоров относится местный диалект;
3) определить лексическое значение найденных слов;
4) с помощью социологического опроса выяснить, знают ли ученики Мечётской школы диалектные слова, употребляемые в нашем поселении, и пользуются ли ими.
Сделав предварительный анализ местной речи и изучив литературу по данному вопросу, мы выдвинули гипотезу: жители села Мечётки употребляют в своей речи диалектизмы.
Мы считаем, что в настоящее время данная тема очень актуальна, так как всеобщая интеграция ведёт к стандартизации и упрощению языка, заимствованию иностранных слов. Это ведёт к обеднению языка: исчезают деревни – исчезают говоры, например, с. Павловка, пос. Логвин, пос. Кистенёв, х. Сидякин, пос. Советский, пос. Зимичи.
Новизна работы определяется тем, что в ней впервые систематизированы диалектные слова в речи жителей села Мечётка, определена принадлежность к типу говора.
Сейчас наблюдается тенденция к сохранению национальных истоков, и язык занимает здесь особое место.
В связи с этим нас заинтересовал вопрос употребления диалектных слов в речи современных людей и их употребления в будущем.
Известный краевед Н.И.Второв впервые дал сведения о воронежских диалектах в статье «О заселении Воронежской губернии», опубликованной в «Памятной книжке Воронежской губернии за 1861год». Первые исследования воронежских говоров считаются говорами «позднего заселения».
Основные методы исследования: наши наблюдения, беседы с родственниками и местными жителями, социологический опрос, изучение специальной литературы по исследуемой теме.
Данная работа может использоваться при изучении географического, исторического, культурного краеведения, русского языка и литературы, в воспитательных целях.
Особенности мечётского говора.
С раннего детства мы слышали, как разговаривают наши родители, бабушки, соседи, односельчане и заметили, что они могут называть по- разному одни и те же предметы. Изучая русский язык в 6 классе, мы узнали, что это особенности местного говора, диалекта.
В результате изучения литературы по данной теме мы сделали вывод, что говор нашего села относится к южнорусскому наречию (аканью) и характеризуется следующими особенностями.
1. Фонетические особенности
1.Одинаковое произношение гласных звуков [о] и [а] в безударном положении после твёрдых согласных не различаются: в[а]да, к [а]з[а], г[а]рох.
2. Оглушение звонкого согласного [г] в слабой позиции в [х]: лу[х], сне [х].
3. Произнесение безударного [а] после мягких согласных на месте [е]:
н’[а]су, уз’[а]лок
4. Вместо [щ] твёрдый долгий [ш]: бор[шш], [шш]ука, тра[шш]ать.
5. Наличие гласного в начале слова перед группой согласных: аржаной.
6. Замену [а] гласным [о] в личных формах некоторых глаголов под ударением: плачу – пло́тишь, садить – со́дишь, варить – во́ришь.
7. Употребление [к’] после мягких согласных: кофейкю, чайкю.
8. Появление между согласными дополнительной гласной: т[о]ворог, п[а]шано.
9. Утрата согласного или гласного в начальных и конечных сочетаниях: [наизус] – наизусть; [гарот] – огород.
10. Замена звука [ф] на сочетание [кв] и [хв]: [кв]асоль, ку[хв]айка, [хв]ершал.
11. Замена начального звука [в] на [у] и наоборот, замена звука у на в:
[у]нук, [у]лез, [у]лип, [в]дарил
12. Утрата согласного в конце слова: идя, рисуя, пиша.
2. Морфологические особенности
Имя существительное
1.Употребление безударного окончания [ы] в именительном падеже
множественного числа среднего рода: кин[ы], сёл[ы], польт[ы].
2.Существительные ж. р. на –а в Р. п. имеют ударное окончание –е: у снохе, у жене; - безударное –и: у коров[и].
3. У существительных множественного числа ударение падает на безударный слог волки, воры́ .
4.Отсутствие разносклоняемых существительных: на запасные [путя]- на запасные пути, [скока время] – сколько времени, [много семя] – много семени.
Имя прилагательное
У прилагательных средний род совпадает с женским родом или мужским: вкусный яблык, новая платья, большая колясо, куриная яйцо.
Местоимение
Окончание –е у личных местоимений 1, 2 лица и возвратного в родительном и винительном падежах: у с[и]бе.
Глагол
идёть, поёть, сидить.
несть, везть Но! итить
везё, можа, хоча.
Словообразование
Соединение нескольких слов в одно:
ахтознай – а кто его знает; аторазя – а то разве; тупоржу – в ту пору же; утэтот – вот этот, ширкопытом – широким копытом (шагом).
3. Синтаксические особенности
Не евши, не пивши, не спавши.
Ажник покраснел весь.
Ура! Заместо алгебры будет музыка
4. Идёт замена предлога в на у :
у город, у школу.
5. Союз или произносится, как ильник:
Ильник красный, ильник бурдовый.
6. В разговорной речи указательное наречие так используется в форме сказуемого перетакивать.
Итак, нами произведён анализ наиболее заметных признаков, указывающих на принадлежность мечётского говора к южнорусскому наречию.
Работая над данной темой, мы узнали о том, что в Воронежском государственном университете с 40-х годов ХХ века ведётся картотека словаря воронежских говоров (КСВГ). Работа была начата профессором В.И.Собинниковой и продолжается её учениками. 29 апреля 2004 года был открыт Национальный корпус русского языка, куда входит подкорпус диалектных текстов и где можно познакомиться с воронежскими говорами и их особенностями.
Собранные слова мы записали в алфавитном порядке, обращая внимание на особенности произношения. В словарь вошло более 700 слов (Приложение 1).
Словарь ценен тем, что в нём запечатлен определённый лексический состав, характеризующий быт русского человека, материальную и духовную его культуру. Он не безразличен всем, кого волнует дальнейшая судьба русского языка и кто хочет знать своё прошлое, ведь литературный язык вырос из диалектов. Поэтому изучать говоры – значит сохранить для потомков богатство русского языка, заключённое в них; «это неисчерпаемая сокровищница, в которой хранятся поистине бесчисленные архаические слова и формы, давно уже утраченные в литературном языке» [2].
Работа основана на личных наблюдениях и беседах с местными жителями, поэтому она снабжена списком информаторов с указанием фамилии, имени, отчества и года рождения (Приложение 3).
В своё время была объявлена борьба с этим явлением с целью поднять культурный уровень населения. А сегодня учёные говорят, что «если под влиянием литературного языка из диалекта исчезнет какое-либо слово, присущее лишь ему одному, то завтра это слово уже нельзя будет восстановить никакими «раскопками» [3].
Следовательно, диалектные слова обогащают наш язык, делают его интересным, «живым». Отсюда вытекают литературные формы. Язык – носитель культуры всего народа. Безусловно, язык становится более универсальным, функциональным, если так можно сказать, даже лаконичным. В общую практику входят общепринятые сокращения, отдельные фразы. Их можно быстро написать в СМС-сообщениях, они всем понятны.
Нам небезразлична дальнейшая судьба диалектных слов, поэтому мы решили выяснить, как молодое поколение относится к местному говору, и провели опрос среди учащихся 7-10 классов МКОУ Мечётская СОШ. В опросе приняли участие 20 человек. Респондентам было предложено ответить на вопрос: «Какие диалектные слова употребляются в речи жителей с.Мечётка?»15 % опрошенных не написали ни одного слова. Вероятно, это связано с возрастом опрошенных, ведь чем человек старше, тем больше старых диалектных слов остаётся в его речи.
Многие учащиеся перепутали такие понятия, как «диалект» и «сленг». Таких оказалось около 30 %.
55 % опрошенных смогли назвать некоторые диалектизмы.
Заключение
В результате проведённой исследовательской работы мы пришли к следующим выводам:
- диалектная речь жителей с.Мечётка относится к южнорусскому говору;
- в речи современной молодёжи наблюдается отход от следования исконной диалектной норме, но использование диалектизмов встречается;
- составление толкового словаря помогло нам определить морфологические, фонетические и синтаксические особенности диалектной речи жителей с.Мечётка, Бобровского района, Воронежской области.
Таким образом, выдвинутая в ходе работы гипотеза нашла своё полное подтверждение.
Данная тема представляет большой познавательный и научный интерес. В перспективе возможно дополнение толкового словаря новыми словами. В ближайшее время планируем систематизировать диалектные слова по тематическим признакам.
Список литературы
1.Откупщиков Ю.В. К истокам слова. М.: Просвещение, 1973.
2.Сахарный Л.В. Как устроен наш язык. М.: Просвещение, 1973.
3.Успенский Л.В. Слово о словах. – ЗАО «Издательский дом «Пилигрим».
М.:1997.
4.Энциклопедия для детей. Т. 10. Языкознание. Русский язык. – 3-е изд., перераб. и доп./ Гл. ред. М.Д.Аксёнова. М.: Аванта +, 2002г.
5. Летучий А. Б. Диалектный корпус: состав и особенности разметки // Национальный корпус русского языка. - Новые результаты и перспективы. - СПб., 20062008. С. 114-128.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Толковый словарь
(Словарь дан в большом сокращении. На данный момент в него входит более 700 слов.)
А
А́бы как – плохо.
Анады́сь – некоторое время назад.
А́жник – аж.
Аржана́я (мука) – ржаная.
Автола́вка – автомагазин.
Анчу́тка – безобразник.
Ахто́знай – а кто его знает.
Атора́зя – а то разве.
Ажире́лье – ожерелье.
Б
Ба́ркас – лодка.
Бить коло́нку – копать колонку для добычи воды.
Бабы́шки – оладьи.
Бзню́ка – паслён.
Блине́ц – тоненький блинчик.
Бре́день – сеть для ловли рыбы.
Бруха́ть – бодать.
Блука́ть – плутать, блудить.
Бары́ш – выгода.
Божи́ться – клясться.
Бармаки́ – широкие вилы с тупыми краями.
Бечь – бежать.
Борш – щи.
Бестолко́виться – делать что-либо попусту.
Бреха́ть – врать (о человеке), лаять (о собаке).
Буни́т – бык мычит.
Були́т - ребёнок плачет долго.
Бубни́т – надоедает разговорами.
Бе́кать (мекать) – блеять.
Бу́дя – хватит.
Буро́бить (буровить) – 1) говорить ерунду;
2) говорить неразборчиво.
Бо́ров – лежачая часть дымохода, ведущая от печи к дымовой трубе.
Ба́дик – трость.
Бабу́ня – бабушка.
Бурдо́вый – бордовый.
В
Вычиче́ниваться, вышкрёбываться, выде́лываться, выпе́ндриваться – выпячивать себя напоказ.
Втемя́шилось – вздумалось.
Во́лжкий – влажный.
Вечо́рошник – вечерний надой молока.
Вата́житься, хороводиться – собираться группами.
Вече́рять – ужинать.
Во́ря – варит еду.
Выгляда́ть– высматривать.
Выту́ри(ва)ть – прогнать, прогонять.
Вы́хвораться – сильно похудеть из-за болезни.
Возгри́ - выделения из носа во время простуды, сопли.
Валу́шка – несколько рядов скошенной сухой травы (сена), собранные в один.
Вяза́нка – связка сена.
Вя́занка – тёплая женская кофта.
Вы́ход – подвал (погреб) во дворе не с лестницей, а со ступеньками.
Ва́льники – валенки.
Возверну́ть – вернуть.
Время́нка – летняя кухня или летнее жильё (временное).
Верняко́м – наверняка.
Вар – кипяток.
Вской вторник – Радоница.
Вы́лупиться – смотреть во все глаза.
Вда́рил – ударил.
Виски́ – волосы.
Ветеря́ка – сильный ветер, почти буран.
Враз – сразу.
Ва́лух – кастрированный баран.
Варо́к – огороженное место рядом с сараем для выгула скота.
Верхи́ – верхнее (высокое) место на огороде.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Список информаторов
1.Попова Н.В. 1939
2.Болгова А.В. 1950
3.Шишлова З.К. 1939
4.Гончарова Н.В. 1950
5.Новикова Т.И. 1936
6.Антипова А.И. 1925
7.Липунова Т.А. 1935
8.Гончаров В.А. 1918
Толковый словарь
(Говор жителей Мечётского сельского поселения, Бобровский район, Воронежская область)
А
А́бы как – плохо.
Анады́сь – некоторое время назад.
А́жник – аж.
Аржана́я (мука) – ржаная.
Автола́вка – автомагазин.
Анчу́тка – безобразник.
Ахто́знай – кто его знает.
Атора́зя – а то разве.
Ажире́лье – ожерелье.
Б
Ба́ркас – лодка.
Бить коло́нку – копать колонку для добычи воды.
Бабы́шки – оладьи.
Бзню́ка – паслён.
Блине́ц – тоненький блинчик.
Бре́день – сеть для ловли рыбы.
Бруха́ть – бодать.
Блука́ть – плутать, блудить.
Бары́ш – выгода.
Божи́ться – клясться.
Бармаки́ – широкие вилы с тупыми краями.
Бечь – бежать.
Борш – щи.
Бестолко́виться – делать что-либо попусту.
Бреха́ть – врать (о человеке), лаять (о собаке).
Буни́т – бык мычит.
Були́т - ребёнок плачет долго.
Бубни́т – надоедает разговорами.
Бе́кать (мекать) – блеять.
Бу́дя – хватит.
Буро́бить (буровить) – 1) говорить ерунду;
2) говорить неразборчиво.
Бо́ров – лежачая часть дымохода, ведущая от печи к дымовой трубе.
Ба́дик – трость.
Бабу́ня – бабушка.
Бурдо́вый – бордовый.
В
Вычиче́ниваться, вышкрёбываться, выде́лываться, выпе́ндриваться – выпячивать себя напоказ.
Втемя́шилось – вздумалось.
Во́лжкий – влажный.
Вечо́рошник – вечерний надой молока.
Вата́житься, хороводиться – собираться группами.
Вече́рять – ужинать.
Во́ря – варит еду.
Выгляда́ть– высматривать.
Выту́ри(ва)ть – прогнать, прогонять.
Вы́хвораться – сильно похудеть из-за болезни.
Возгри́ - выделения из носа во время простуды, сопли.
Валу́шка – несколько рядов скошенной сухой травы (сена), собранные в один.
Вяза́нка – связка сена.
Вя́занка – тёплая женская кофта.
Вы́ход – подвал (погреб) во дворе не с лестницей, а со ступеньками.
Ва́льники – валенки.
Возверну́ть – вернуть.
Время́нка – летняя кухня или летнее жильё (временное).
Верняко́м – наверняка.
Вар – кипяток.
Вской вторник – Радоница.
Вы́лупиться – смотреть во все глаза.
Вда́рил – ударил.
Виски́ – волосы.
Ветеря́ка – сильный ветер, почти буран.
Враз – сразу.
Ва́лух – кастрированный баран.
Варо́к – огороженное место рядом с сараем для выгула скота.
Верхи́ – верхнее (высокое) место на огороде.
Г
Галялё́дка – гололёд.
Га́шник – пояс для юбки.
Гальмова́ть – буксовать.
Гоноши́ться – беспокоиться.
Грохота́ть – смеяться.
Громове́нь, гудове́нь, стукове́нь – грохот, сильный стук.
Гнуси́ть - выпрашивать гнусавым голосом.
Гре́бовать – брезговать.
Глухома́нь – лесная глушь.
Граба́рка (грабалка) – совковая лопата.
Гута́рить – разговаривать.
Глану́ть – глотнуть.
Гру́бка, плита – открытая печка.
Гре́дер – хорошо укатанная дорога.
Голоси́ть – плакать с причитанием.
Гандоби́ть – что-то мастерить.
Гу́люшка – голубь.
Гулю́шки – посиделки с песнями и плясками.
Газ – керосин.
Гля – глянь, посмотри.
Глу́дка – спёкшийся, слежавшийся ком земли.
Гайта́н – верёвочка, на которую вешают крестик.
Гусеня́та – гусята.
Гаро́д – огород.
Д
Долдо́нить, болобо́нить, татаба́рить – говорить бестолково, бесполезно.
Дёрьгать - дёргать.
Деду́ня – дедушка.
Двёрки – створки, дверцы шкафа.
Дрынча́ть, брынчать – играть плохо (на гитаре и т.п.).
Дать заро́к – дать обещание самому себе.
Ды́лда – высокий человек, о ребёнке не по возрасту высоком.
Доё́нка – подойник.
Далё́к – куда, далеко.
Да́виш – давеча.
Диря́ – дыра.
Дю́жа – очень.
Дюже́й – сильней.
Де́жка – посуда для замеса теста.
(На) двор – в туалет.
Ды́мка – фата.
Дрыга́ло – застывшая жидкость в холодце.
До́хтур – доктор.
Е
Едьба́ – еда, пища.
Егози́ть – бегать, играть (о ребёнке).
Е́жли – если, ежели.
Е́та – эта.
Ж
Жлоб – жадный человек.
Жор напа́л – есть много и с аппетитом.
Жа́литься – жаловаться.
Жиля́ть – жалить, кусать.
Жа́мка – конфета.
Жмать – жать.
Жигну́ть – ударить хворостиной.
Жанё́нка – жена.
Жа́реная – одна сковорода жареной рыбы.
Жуково́й – чёрный.
Жураве́ц – приспособление для поднятия воды из колодца.
З
Заскору́злый – засохший, застарелый.
За́стить (свет) – заслонять.
Забубё́нный (от бубнить) – надоедливый разговорами.
За́тирка – блюдо из теста.
Загу́нуть – (зуб загунул, т.е. перестал болеть)– затихнуть.
Засту́кать – прикоснуться к игроку водящим в игре.
Зазвезди́ть – ударить сильно, так, что искры из глаз.
Замиря́ть – мирить поссорившихся.
Заны́кать, заиграть – скрыть вещь, взятую у кого-либо.
Захря́сло – затвердело.
Замусля́канный (об одежде) – грязный, замасленный.
Замы́каться – замучиться работой, связанной с активным движением.
Заглуши́ться – закрыться на засов.
Затвори́ть – закрыть.
Заку́тать (трубу печную) – приглушить, прикрыть.
Загру́зла – завязла, застряла (например, машина).
Заплати́ть – пришить заплатку.
Замсти́ло – забыла, не вспомнила.
Закуто́к – укромный уголок в сарае.
За́дорга – деревянный брус на краю печи для того, чтобы держаться при влезании.
Зе́лень – желчный пузырь (у скотины).
Зеленя́ – всходы озимой ржи.
Зя́бко – холодно.
Замара́ть – испачкать.
Загну́ть – о чём-то необычно сказать.
И
И́хний – их.
Ишшо́ – ещё.
Иде́й-то – где-то.
И́льник – или.
Ити́ть – идти.
Извазю́кался – испачкался.
Игра́ть – петь песни.
Й
Йи́сть – есть.
К
Кали́на, тесто – блюдо из заваренной ржаной муки с добавлением ягод калины и сухофруктов.
Крохобо́р – хапу́га (всё себе хапает).
Куга́ – болотное растение.
Ка́нтырь – ручные весы.
Колгота́ – хлопоты.
Кузю́кать – щекотать.
Колошма́тить – трепать.
Кошла́титься – закатываться (о ткани).
Каны́жить, клянчить – выпрашивать.
Карта́вый – с дефектами речи.
Как станово́й – о человеке, ходящем без остановки туда-сюда.
Колготи́ться – заботиться, хлопотать.
Кисе́т – мешочек для табака.
Костры́ка– мякина.
Квас – окрошка.
Как угоре́лый – бешеный, чокнутый.
Кише́ть (раскишеться)–возиться всем вместе.
Ко́чет – петух.
Ку́рник – курятник.
Квасо́ль – фасоль.
Кухва́йка – фуфайка.
Колово́й – сильно пьяный.
Кызыри́ть, матери́ться – ругаться матом.
Ко́панка – выкопанная яма у огорода для сбора воды и полива.
Клеть – пристройка к сеням (плетённая из лозы и обмазанная глиной).
Комелёк (комель) – приступок у печи.
Кожу́шка – семена череды или другого растения, которые цепляются.
Кара́чина – вяз (дерево).
Каза́нка – тыква для парения.
Кры́га – льдина.
Кулёк – 1) капюшон;
2) подарок на Новый год.
Кы́зик – кирпич из овечьего или козьего навоза для топки печи.
Крючо́к – жалящее насекомое.
Колба́ть – шить некачественно.
Квёлый – болезненный, слабый.
Ко́ршунь (коршунья) – коршун (коршуны).
Кругаля́ – вокруг, кругом.
Ка́тушки – косточки из вишен.
Крот – медведка.
Куде́ли – непричёсанные волосы (лохмы).
Куде́ль – порция шерсти или пуха на прялке.
Курку́ль – жадный человек.
Кутыря́ться – кувыркаться.
Кочевря́житься – выпендриваться.
Л
Лазо́ревый цветок – мальва.
Лебезо́к или ребезок – кусочек чего-либо съестного.
Ла́стовка – клок ткани.
Ли́чность – лицо.
Лишка́ – лишнее.
Лебези́ть – льстить.
Ле́тсик (ле́тось) – прошлый год.
Ла́вка – магазин.
Ларё́к – магазин.
Лябо́ – вдруг.
Лека́ – лечение.
Лю́лька – 1) колыбель для ребёнка;
2) коляска мотоцикла.
Лисапе́т – велосипед.
Лё́тать – бегать.
Любовчи́нка – мясная прослойка в сале.
М
Меди́чка – медработник.
Мотня́ – середина бредня, вывязанная в виде сачка, для ловли рыбы.
Мга – морось.
Махо́тка – глиняный кувшин для молока.
Мо́жа – может быть.
Мулы́кать – надоедать.
Матерши́нник – любитель ругаться матом.
Мя́кушка – 1) хлебный мякиш;
2) очищенное семя тыквы, подсолнуха.
Мули́ть глаза – 1) надоедать своим присутствием;
2) испытывать боль при попадании в глаз инородного тела.
Морква́ – морковь.
Мурмули́ – взвесь в остатках после выпивки в стакане.
Ме́ска – мешанка (корм) для кур.
Ма́тря – мать.
Младе́нская – судороги у младенца.
Мошкара́ – мошка.
Музы́ль – мозоль.
Н
Нака́зывать – передавать на словах через кого-либо кому-то.
Наряди́ть, приказать – дать задание.
Несусве́тный – невозможный.
Немты́рь – почти не разговаривающий или молчаливый ребёнок.
Набеди́ть – наделать беды.
Нагромозди́ть – навалить одной кучей.
Насупроти́в – напротив.
Навры́сь – быстро, рысью.
Наскро́зь – насквозь.
Негде пили́знуться – много народа, так что нельзя пройти, стать или сесть.
Насади́ть – надеть топор, лопату, тяпку на деревянную ручку.
Нахра́пистый – упорный, упрямый, немного нагловатый в своём упорстве.
Нехалю́зный– неопрятный.
Наку́дриться – завить кудри.
Налега́ть – (на что?), например, на хлеб, сало, т.е. есть больше именно этот продукт или делать что-то с большим усердием.
Насты́рный – настойчивый.
Намы́каться – о человеке, много метавшемуся по свету.
Наты́рить – наворовать.
Нави́льня – сколько поместиться на вилы за раз.
Насмра́дить – напустить смраду, дыма.
Натруди́ть (что-либо) – руки или ноги работой.
Нету мо́чи, нету моготы́ – нет сил.
Неха́й (хай) – пусть.
Не́тушки – нет.
Низы́ – место на огороде, где больше всего задерживается влага.
Нако́й – зачем.
Нё́бушка – небо.
Накиду́шка – накидка на подушки.
Нязы́мь – не нужно, не надо.
Неудо́бия – что-то неудобно, неподручно делать.
Небо́сь – наверное.
На́саться – бегать.
Нарасхваты́ – нарасхват.
Наизу́с – наизусть.
О
Обрез́ки – обувь с обрезанными голенищами: валенки или резиновые сапоги.
Обожди́ – подожди.
Окромя́ – кроме.
Обиту́шка – махотка с отколотым верхом.
Опи́вки – остатки жидкости в стакане после того, как из него пили.
Облупи́ться – слезть (например, кожа с носа или краска на доме).
Объе́шшик – сторож в поле (объезжал поле).
Отво́лгла – отсырела.
Одели́ть – раздать поровну.
Охоло́нуть – проветриться, успокоиться.
Оха́живать - бить.
Охаляпить – грубо обнять.
Оклу́нок – небольшой мешок.
Обмертви́ть – объявить живого человека мёртвым.
Обкорна́ть – обрезать.
Оброта́ть – 1) накинуть верёвку (например, на шею корове);
2) перен. Сесть на шею.
Обдё́рнуть (платье, юбку) – поправить.
Опа́рок – опара.
Остуди́ть (хату, суп) – сделать холодным.
Отча́паться – выздороветь, отойти от болезни.
Охо́ч(а), охотник(ница) – человек, любящий что-то делать или есть.
Отчи́тывать – 1) ругать;
2) лечить молитвами.
Обихо́дить – 1) навести порядок;
2) ухаживать за скотиной.
Охмури́ть – 1) обмануть, провести;
2) добиться расположения объекта ухаживания.
Опа́хвыть – пахать вокруг поля, леса.
Ополови́нить – съесть, забрать, украсть половину.
Осую́зить – много съесть (например, целую тарелку).
Оголоди́ть – лишить людей еды или уменьшить её количество.
Оголода́ть – о человеке, долгое время испытывающем голод.
Оборка́ться – привыкнуть, приспособиться к чему-то трудному, может быть, неприятному.
Обо́рка – верёвка.
Огуло́м – все сразу.
Оторви да (вы)брось – сорвиголова.
Отчаю́га – отчаянный человек.
Оття́пать – отнять.
Отхвати́ть (что?) – получить в подарок.
Ошкаря́бать – оцарапать.
Осклизну́ться – поскользнуться.
Ошпета́ть, ошкомо́рить, оборва́ть – грубо прервать речь кого-либо.
Ота́ва – подросшая трава после первого укоса.
Опосля́ – после.
Отходи́ть – 1) выздоравливать;
2) побить человека.
Отво́лгла – отсырела.
Онимушша́л – обессилел.
Осмыгну́ться – промахнуться.
Очу́хаться – прийти в себя.
Обе́дешник – дневной надой молока.
Обу́вка – обувь.
Оттэ́да – оттуда.
Отсе́да – отсюда.
П
Прота́скивать – рассказывать о недостатках кого-либо всем подряд.
Притули́ться, приткну́ться – прислониться.
Проверну́ть (дело) – провести аферу.
Покро́й (платья) – фасон.
Поку́да, поке́дова – пока.
Поба́ска – шуточный рассказ.
Пусту́шка – удод.
Потоло́к – чердак на доме.
Патре́т – портрет.
Подзо́р – полотно с вышивкой для украшения кровати.
Пото́нить – сделаться тоньше, похудеть.
Потеша́ть – веселить.
Повро́зь – раздельно.
Посу́л – обещание.
Посули́ть – пообещать.
Похоро́нки - игра в прятки.
Прига́рки – пенка на кипячёном молоке.
Подпру́жка – ремень.
Подру́чно – удобно что-либо делать.
Подпа́рывать (юбку) – подшивать.
Пё́хом – пешком.
Пова́живать – (от) повадить.
Прочкни́ – необыкновенная чистота.
Посыкну́ться – хотеть сделать что-либо.
Подсле́дники (шерстяные) – вязаные носки без резинки.
Панахви́да – панихида.
Поста́ть (поста́тка) – полоска или часть сделанного, например, на огороде.
Прору́бка – прорубь на реке.
Прики́нуться – притвориться.
Прибра́ть – 1) сделать уборку;
2) спрятать вещь.
Прима́лка – кухонная тряпка.
Припе́чка – выемка у печи, на которой могли храниться спички, соль и т.д.
Печу́рка – выемка у печи для просушки рукавиц, носков.
Пихну́ть – толкнуть.
Поса́дка – защитная лесополоса.
Поса́д повезли – приданое повезли.
Продавать рубаху – требовать выкуп за рубашку жениха родственниками невесты перед свадьбой.
Прощелы́га, пройдоха – ушлый, хитрый.
Поро́да плохая – некрасивый человек.
Пле́сти неколё́сную – говорить чушь.
Подда́тый – подвыпивший человек.
Плю́шка – полупальто из плюша.
Полуве́йкя – бестолковая.
Погре́бка – сарай над погребом.
Пропи́ли – просватали.
Повили́ка – берёзка-вьюнок.
Поторони́ться – посторониться.
Проре́ха – дыра, щель.
Пишше́ра или пящё́ра – пещера.
По́пел – пепел.
Пашано́ – пшено.
Просви́рка – просфора.
Поря́док – улица.
Р
Ругатня́ – скандал.
Ра́дива – радио.
Растелеши́ться – раздеться догола.
Растеря́ха – тот, кто всё теряет.
Расчу́хать – разузнать.
Рыпе́ть – 1) плохо играть на гармошке;
2) гудит мотоцикл.
Растопо́риться, раскоря́читься – занимать много места.
Разнемо́жный – очень красивый.
Рога́ч – ухват.
Рука́стый – мастер на все руки.
Распроста́ть – освободить место.
Расхлебе́нить – раскрыть настежь.
Рожаство́ – Рождество.
Рыче́ть – рычать.
Ру́шалка – 1) мельница;
2) человек, который быстро ест (шуточное).
Растрепа́ть – разболтать.
Расквели́ть – довести маленького ребёнка до слёз.
Ру́дочка – канава на лугу с водой.
С
Са́дния (саднить) – щиплет (ранка).
Сбил (коленку) – содрал кожу.
Сабе́ – себе.
Свя́сло – жгут из осоки для связки снопов кукурузы и др.
Ста́кнуться – договориться.
Ствола́ – трава медуница.
Сосё́нник – хвощ.
Стих напал – определённое настроение.
Сморо́зить – сказать что-то бестолковое.
Сопля́ – штанина.
Сту́ла – табурет.
Си́гать – прыгать.
Сквалы́жить – жадничать.
Свежина́ – тушёное мясо, сало, печень только что забитого поросёнка.
Сцепи́ться – начать ссориться.
Сверби́т (обычно о носе )– чешется.
Свата́житься – сойтись, подружиться.
Свихну́ться, рехну́ться, ополоу́меть – сойти с ума.
Свы́чка – привычка.
Сво́йственник – родственник.
Свива́ть (ребёнка) – пеленать с помощью свивальня.
Свива́лень – простёганный пояс для закрепления пелёнки на младенце.
Сгла́зить человека, домашнее животное – навести порчу.
Сломя́ голову – очень быстро, напролом.
Сгото́вить – приготовить.
Сда́бривать – 1) добавлять что-либо для вкуса в пищу;
2) смягчать выражение с помощью слов.
Суды́ – сюда.
Судво́та – сюда вот.
Сердобо́льный – сердечный, добрый.
Страда́ть – встречаться, дружить (девушка с парнем).
Середа́ – среда.
Ся́читься – сочиться (кровь из раны).
Сидеть на присядках, на прича́почках – сидеть на корточках.
Сика́ть – брызгать (например, водой).
Сика́лка – брызгалка, то, из чего можно брызгать.
Сси́льничать – изнасиловать.
Скаже́нный – бешеный.
Скаре́дный – жадный.
Ски́нуть – (о животных, например, корова скинула) – абортировалась.
Срубли́ться, скинуться – сложиться деньгами.
Скли́зкий – скользкий.
Склянка – стеклянная банка, стекло битое.
Скло – восхищённо о чём-либо чистом, прозрачном.
Сшиба́ть – 1) сбивать (с ног, яблоки с дерева…);
2) поранить (локоть, колено).
Сы́змала – с раннего детства.
Сы́знова – снова, опять.
Сыро́й – (о человеке) – тучный, болезненный.
Сюсю́кать – 1) говорить детским языком (обычно с ребёнком);
2) заискивать (со взрослыми).
Сё́дни – сегодня.
Спрохвала́ – не спеша.
Срасти́ть – смешать (например, холодную воду с горячей, чтобы получить тёплую).
Ста́тный – стройный.
Стари́ка – прошлогодняя трава.
Стащить, спереть, стянуть, стырить, стибрить, спиндюрить, слямзить – украсть.
Стоймя́– стоя.
Степе́нный – спокойный, рассудительный.
Стеба́ть по глазам – укорять, упрекать.
Сбить с понталы́ку – сбить с толку.
Столе́шник – полочки в углу комнаты.
Сто́йло – 1) место в сарае для скота;
2) место на пастбище для обеденной дойки коров.
Стра́ивать, строи́ть (при изготовлении веников, ниток пряжи) – три элемента соединить в один.
Страм(от)а́ – срам, позор.
Страмо́тник – опозорившийся человек.
Стра́жник – сторож в лесу, лесник.
Стручи́ – стручки зелёного горошка.
Стреча́ть – встречать (стреть – встретить).
Серча́ть – обижаться, не заходить в гости, не навещать.
Сумова́ть – размышлять, рассчитывать.
Су́нуть – толкнуть.
Сумлева́ться – сомневаться.
Схлестну́ться – начать ругаться, ссориться.
Схлы́нуло (с человека) – успокоился.
Состега́ть – покрыть стежками, например, одеяло, жилет, фуфайку.
Сма́зать – ударить по лицу.
Стега́ть, стеба́ть – бить кнутом, хворостиной.
Скорода́ – дикий чеснок.
Скороди́ть (огород) – бороновать.
Скоро́мный – непостный.
Ско́ро – быстро.
Ско́ка – сколько.
Скобли́ть – 1) скрести ножом некрашеный пол;
2) скрипеть, скрежетать (зубами), затаить на кого-либо злобу.
Скрю́чило – согнуло, скривило.
Ску́кситься – пригорюниться.
Сла́ва – молва.
Слади́мый – сладковатый.
Солошша́вый – тихий, спокойный, чересчур положительный человек.
Слича́ть – сравнивать, угадывать (человека).
Сслони́ть – соединить, сшить (два полотна вместе).
Слега́ – тонкое брёвнышко.
Смога́ться – терпеть боль, болезнь, выполняя посильную работу.
Сма́лчивать – умалчивать.
Спа́рывать – расшивать, отрезать (пуговицы).
Смы́каться – носиться туда-сюда.
Смы́кать – соединять, сшивать.
Смеси́ть – перемешать.
Со́вестить – стыдить.
Со́вестливый – имеющий совесть, стыдливый.
Сбо́йки, сколо́ток – кисловатая жидкость, оставшаяся после сбивания масла, использующаяся для замешивания блинного и дрожжевого теста.
Сбиё́нка – маслобойка.
Стря́пать – готовить еду.
Сыма́ть – снимать.
Скуко́жилась – скрючилась.
Схудну́ть –похудеть.
Слу́хи – сплетни.
Свой – родственник.
Сни́зка (лука, яблок и т.д.) – нанизанные, надетые предметы на нитку, верёвку, проволоку, леску.
Су́дница – место около печки, где готовят.
Сумлева́ться – сомневаться.
Свята́я – Пасха.
Си́верка – холодный ветер.
Се́нцы – сени, коридор.
Серники́ – спички.
Страхолю́дина – некрасивый человек.
Со́лнушка – солнышко.
Стё́жка – тропинка.
Сыпуха́ – сажа из печки.
Сучи́ть – 1) соединять две нитки в одну;
2) трясти ногами или кулаками.
Т
Тёр – чернослив.
Табе́ – тебе.
Тягу́чка – сквашенная сметана.
Тя́жко – душно.
Тьвяты́ – цветы.
Тя́тюшки – картинки.
Теля́пнуть – укусить.
Тресть – трясти.
Тре́скать – есть (груб.).
Тре́снуть – ударить.
Турну́ть – прогнать.
Тухля́тина – что-то протухшее.
Тусьмё́нный – тусклый.
Тилилю́й – возглас, которым стыдят голенького малыша.
Телешо́м – голышом.
Трашша́ть– пугать.
Та́бор – 1) место сбора людей, или стоянка, где оставляют вещи;
2) скопление ненужных вещей, беспорядок.
Таска́ть – носить.
Терё́звый– трезвый.
Тёпленький (о человеке) – слишком спокойный, не спешащий действовать.
Терпежу́ нет – нет терпения.
Тесёмка – тесьма.
Тя́галь – проволока.
Тетёшкать (о ребёнке) – нянчить, пестовать.
Ти-ти-ти, типа-типа-типа-тип, цыпа-цыпа-цыпа-цып – призывной клич кур.
Туру-туру-туру – призывная кличка цыплят.
Тега-тега, тежа-тежа – призывная кличка гусей.
Тоды́ – тогда.
Туды́ – туда.
То́ко– только.
Та́ма – там.
Ту́кать – стучать.
Толчея́, толкотня́ – давка, суматоха.
Тепе́рича – теперь.
То́ропко – торопливо.
Трынды́кать – бренчать на балалайке.
Тра́хнуть, баба́хнуть – издать громкий звук (гром).
Требуха́ – желудок коровы.
Тяло́к – телёнок.
Трепыха́ться – вздрагивать.
Тро́нуло – парализовало.
Тру́дный человек – человек с тяжёлым характером.
Това́р – отрез ткани.
Ту́поржу – сейчас, немедленно (в ту пору же).
Танке́тки – босоножки.
Твори́ло – крышка на погреб.
У
Уну́к – внук.
Ули́п – влип.
Уле́з – влез.
Утэ́тот – вот этот.
Уну́ня – ласковое обращение к внуку или внучке.
Уклю́нуться – во что-то вникнуть или что-то делать с большим вниманием.
Укру́чивать – обёртывать тело больного с лечебной целью.
Убо́рная – туалет.
Утоло́чь – убедить.
У́жасть – ужас.
Ужа́ка – уж.
Убе́чь – убежать.
У́лица – сбор молодёжи летним вечером на посиделки.
Уго́дник – тот, кто любит делать людям приятное.
Уря́дник – участковый милиционер.
Угре́ться - при(со)греться (чаще под одеялом).
Ублажа́ть – угождать льстиво.
Ула́мывать – уговаривать, упрашивать.
Уле́стливый– ласковый.
У́трешник – утренний надой молока.
Упи́тый – привычный много пить, не пьянея.
Ухондо́каться - умаяться.
Ухондо́кать – убить.
Ухойдо́кать – уморить недостаточным уходом.
Ухлю́стать – вымазать одежду грязью.
Ухлё́стывать, волочиться, бегать – ухаживать.
Ужима́ться – сократить расходы в чём-либо в связи с уменьшением доходов.
Узва́р – компот из сухофруктов.
Улеща́ть – льстиво угождать.
Улежа́ться (о яблоках) – созреть.
Умять – съесть быстро и много.
Упова́ть – истово надеяться.
Увива́ться, обха́живать (кого?) – ухаживать, проявлять знаки внимания.
Удостове́риться – убедиться ( в чём?).
Уви́ливать, виля́ть – уходить от ответа, обещания.
Умори́ться – устать.
Уши́ – вши.
Усё́лок – надел земли, огород.
Утеня́та – утята.
Уря́дный – нарядный.
Убирать (скотину) или убираться во дворе – кормить, чистить.
Угва́здать – испачкать.
Укоко́шить – убить.
У́лица – весенне-летние посиделки молодёжи.
Х
Ха́та – изба, дом.
Хри́да – грязный человек.
Хершико́лина – пластиковая бутылка 1,5 или 2-литровая.
Хлобыстну́ть – хлёстко ударить.
Хлу́дить – работать.
Ха́халь – жених, любовник.
Хмыл – корни травы (скосить под самый хмыл).
Хрёст – крест.
Харчи́ – еда.
Хру́мкать – есть, жевать что-либо хрустящее (яблоко, капусту, сухарь).
Хря́пнуть – выпить залпом.
Ха́ять, прославлять, хулить, корить – нелестно отзываться, поносить.
Ха́пать – 1) хватать;
2) воровать (например, нахапал денег);
3) есть быстро, с жадностью.
Халу́па – о не очень добротном жилище.
Хапу́га, скарёда – жадина.
Хма́рно – пасмурно. Нахмарило – заволокло тучами.
Хомя́кать, хомячить – есть много, с аппетитом.
Хорони́ть(ся) – прятать(ся).
Хошь – хочешь.
Хве́ршал – фельдшер.
Хоро́ш – хватит.
Хво́ртычкя – форточка.
Хворма – форма.
Хвартук – фартук, передник.
Хорь – хорёк.
Худой – дырявый.
Хай – пусть.
Хто – кто.
Ц
Цо́пкий – умелый, понятливый.
Цыга́рка – сигарета.
Цыпло́к – цыплёнок.
Це́рква – церковь.
Ч
Чи́чер – непогода.
Чи́рий – фурункул.
Чиро́к – бутылка на 250 граммов.
Чи́слинки – календарь.
Чма́кнуть – ударить по лицу.
Чва́канье – звук от ходьбы по грязи.
Чепь – цепь.
Чува́л – большой мешок.
Чаба́н – пастух овец.
Чаба́нить – пасти стадо овец.
Ча́кан – болотное растение.
Чо́бор – растение чабрец.
Чувяки́ – короткие валенки, другая разношенная обувь.
Чу́хать – чесать.
Че́шет – идёт быстро.
Чижё́лый – тяжёлый.
Чижёлая – беременная.
Чижало́ – тяжело.
(На) чепу́риться – прихорошиться.
Чапо́к – приспособление для закрывания двери.
Чести́ть – создавать честь, восхвалять, потчевать, ( иногда иронично ругать).
Чихво́стить – ругать.
Черни́ца – монашка.
Чили́кнуть – ударить слегка, вскользь.
Чмо́кать – издавать звуки при жевании, при поцелуе (чмокнул в щёчку и ушёл).
Чу́дно – смешно.
Чула́н – кладовка.
Чу́ни(ки) – шерстяные подследники.
(Что же это) де́ется – делается.
Чёб – чтоб.
Чаво́кать – произносить чаво вместо что.
Ча́пать – идти долго по бездорожью.
Чемуре́нуться – упасть.
Чекры́жить – резать.
Чудно́й – странный.
Чисто́тка – чистоплотная женщина, любящая порядок.
Ш
Шихване́р – шифоньер.
Ше́ментом – очень быстро.
Шиба́ть – быть похожим на кого-то.
Шшу́пать – обнимать нагло, бессовестно.
Шутало́мный – бешеный.
Шугану́ть, шурану́ть – разогнать, прогнать кого-то.
Шалапу́тный, шаромы́га – непутёвый человек.
Шибуня́ть – выпрашивать, зарабатывать случайной работой.
Ше́льма – плут.
Швы́ткий – быстрый.
Шеромы́жничать – вести себя бессовестно, поживиться за чужой счёт.
Швы́ркать (носом) – сопеть из-за насморка.
Шшу́ка – щука.
Ширкопы́том – быстро.
Шарё́шки – шероховатости.
Шмуры́гать – скоблить.
Шарова́ть – пропалывать междурядья.
Щ
Щёлок – средство для мытья головы, изготавливаемое путём замачивания, отстаивания и процеживания берёзовых углей.
Щува́ть, совестить – журить, ругать.
Э
Энта – та.
Э́нтошний – тот.
Ю
Ю́зом пошла – медленно, с пробуксовкой.
Юр – бугор, возвышенность, продуваемая ветрами.
Юра́га – осадки в кастрюле после топления масла.
Я
Яр – овраг.
Я́рка – молодая овца.
Ядрё́ный – 1) крупный;
2) острый на вкус.
Ярда́н – иордань (прорубь на Крещение).
Я́кать – хвалиться.
Я́зва – человек, любящий съязвить.
Туманность "Пузырь" в созвездии Кассиопея
Волшебная фортепианная музыка
Прекрасная химия
Учимся ткать миленький коврик
Музыка космоса