Исследовательская работа Анастасии и Марии Денисенко посвящена актуальной проблеме современной акцентологии – вопросам нарушения орфоэпической нормы в речи вследствие отсутствия графического различия на письме между буквами е и ё.
Целью научно-исследовательской работы было выявление актуальности проблемы употребления буквы ё и определение того, как отсутствие использования в письменных текстах буквы ё влияет на соблюдение орфоэпической нормы молодежью.
Анализ специальной научной литературы по рассматриваемой проблеме, разработанный экспериментальный материал для изучения акцентологических норм в речи молодых носителей языка и проведённый орфоэпический эксперимент по изучению акцентологических норм позволили выявить тенденции акцентологических изменений, связанных с отсутствием графического различия на письме между буквами е и ё.
Проведенная работа позволила прийти к выводу о том, что употребление на письме буквы Ё должно считаться обязательным, а не просто носить рекомендательный характер, чтобы избежать ошибок в устной речи и в документации.
Вложение | Размер |
---|---|
denisenko_rabota.docx | 384.05 КБ |
denisenko_prezentatsiya.pptx | 1.94 МБ |
«Проблемы употребления буквы Ё в современном русском языке»
Авторы: Денисенко Мария Михайловна, Денисенко Анастасия Михайловна, ученицы 11 «А» класса
Организация: МАОУ гимназия №22 г. Калининграда
Руководитель: Чистова Елена Александровна, учитель русского языка и литературы
Содержание
Введение | 3 |
История возникновения буквы Ё в русском языке | 4 |
Особенности употребления буквы Ё в современном русском языке | 6 |
Лингвистический эксперимент | 8 |
Буква Ё в культуре и искусстве | 13 |
Заключение | 14 |
Список литературы | 15 |
Введение
Проблемы, связанные с употреблением буквы Ё в современном русском языке, зачастую препятствуют точности коммуникации. В информационном обществе буква Ё особенно важна: общение с помощью текстов (через социальные сети, мессенджеры и т. д.) не оформлено фонетически. Иными словами, увидев сообщение вроде «ВСЕ», мы должны лишь гадать, что наш собеседник имеет в виду - «ВСЕ» или «ВСЁ», а это значительно затрудняет понимание текста и, как следствие, мысли, которую до нас хотят донести.
Цель научно-исследовательской работы: охарактеризовать ситуацию в современном русском языке, связанную с употреблением буквы Ё
Задачи:
1. Познакомиться с историей появления буквы Ё в русском языке
2. Исследовать существующие научные работы по данной проблеме
3. Провести социологический опрос по данной теме и проанализировать, насколько важна буква Ё для общественности
Методы исследования:
1. Ознакомление с научными работами
2. Анализ текстов на предмет использования буквы Ё
3. Социологический опрос и составление статистики
Актуальность исследования:
Всё чаще и чаще игнорирование буквы Ё влечёт за собой проблемы бюрократического характера. Из-за ошибок в именах и фамилиях, связанных с заменой Ё на Е, гражданам не выплачивают пособия, отказывают в выдаче определённых документов и т.д.
История возникновения буквы Ё в русском языке
Считается, что букву Ё в письменную речь ввёл Н.М. Карамзин в 1797 году. Однако на самом деле это произошло двумя годами раньше, в книге Ивана Дмитриева, вышедшей под наблюдением Карамзина. В работе Б.В. Пчелова и В.Т. Чумакова «Два века русской буквы Ё. История и словарь» (опубликована в 2000 году) дана следующая версия появления седьмой буквы алфавита.
19 (29) ноября 1783 года в доме Екатерины Романовны Дашковой, сподвижницы будущей императрицы Екатерины II, собрались известные литераторы и ученые (Г.Р. Державин, Д.И. Фонвизин, Я.Б. Княжнин, И.И. Лепёхин, митрополит Гавриил и др.) для обсуждения проекта первого толкового словаря русского языка (впоследствии 6-томного «Словаря Академии Российской»). Е.Р. Дашкова поинтересовалась, почему в слове «Ёлка» две буквы обозначают один звук, и предложила ввести новую букву «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матioрый, ioлка, ioж, ioл». Присутствующие единогласно поддержали эту идею. 18 ноября 1783 года буква Ё получила официальное признание.
Г.Р. Державин был первым, кто использовал букву Ё в личной переписке. В 1795 году была издана книга поэта и баснописца И.И. Дмитриева «И мои безделки», где фигурировало слово «всё». Далее печатались слова «огонёкъ», «пенёкъ», «безсмёртна», «василёчикъ». В 1796 году Н.М. Карамзин в книге «Аонид» употребляет слова «зарёю», «орёл», «мотылёкъ», «слёзы» и «потёкъ». Так буква Ё приобретает известность. А в 1798 году в текстовом виде возникла первая фамилия с буквой Ё - «Потёмкинъ».
Тем не менее, нововведение в русском алфавите долгое время не могло прижиться. В XVIII-XIX веках «ёкающее» произношение считалось речью «подлой черни», в то время как «екающий» выговор считался интеллигентным и благородным. Против буквы Ё выступали А.П. Сумароков, В.К. Тредиаковский, А.С. Шишков, А.Х. Востоков. Шишков писал:
«...сiе произношенiе есть простонародное, никогда правописанiю и чистотѣ языка несвойственное. Выдумка сiя, чтобъ ставить надъ буквою е двѣ точки, вошла въ новѣйшiя времена къ совершенной порчѣ языка. Она до того распространилась, что пишутъ звёзды, гнёзды, лжёшь, и проч. ...»
В 1831 году Востоков писал:
«Если и допустить сiю букву ё въ иностранныхъ словахъ для изображенiя Французскаго eu, напр. Актёръ, Acteur, то оная не должна быть смѣшиваема въ употребленiи съ буквами іô, io или ьо, выражающими jo или yo иностранныхъ словъ...»
Также нередко возникали проблемы с изготовлением типографских литер, что затормаживало процесс распространения новой буквы.
В 1918 году состоялась крупная реформа орфографии. Употребление буквы Ё признавалось желательным, но необязательным. Таким образом, Ё официально вошла в алфавит только в 1942 году, когда было введено обязательное её употребление в школах.
По одной из версий, на распространение буквы Ё повлиял и сам И.В. Сталин. 6 декабря 1942 года Секретарю ЦК ВКП(б) принесли на подпись приказ, в котором значились фамилии нескольких генералов, напечатанные через Е вместо Ё. Сталину это не понравилось: на следующий день в газете «Правда» замелькала новая буква.
Существует легенда, что немецкие военные карты оказывались точнее советских ввиду сочетания jo в названиях географических объектов, передающего тот же звук, что и Ё.В 1952 году вышел 15 том Большой советской энциклопедии, в котором употребление буквы Ё признавалось необязательным. Сейчас, по данным из работы Пчелова и Чумакова, 10 000 слов и словосочетаний русского языка имеют букву Ё.
Особенности употребления буквы Ё в современном русском языке
Буква Ё, уже официально входящая в алфавит, до сих пор не до конца считается самостоятельной. Её принимают, скорее, за модификацию буквы Е. Существует немало примеров, подтверждающих это.
Из-за игнорирования буквы Ё фамилия героя поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души» Ноздрёва произносится как Ноздрев, а известные стихи М.Ю. Лермонтова обретают двойственный смысл: «А годы проходят — все лучшие годы!» или «А годы проходят — всё лучшие годы!». В оригинале написано через «ять».
Лингвистический эксперимент
Мы провели социологический опрос, в ходе которого выяснили, сколько человек употребляет букву Ё на письме и при наборе текстов на ПК, сталкивались ли опрошенные с проблемой недопонимания ввиду игнорирования буквы Ё и имели ли они или их знакомые юридические проблемы, связанные с заменой Ё на Е и т.п. В опросе принял участие 51 респондент из разных регионов России в возрасте от 13 до 25 лет.
Статистика показывает, что 69% опрошенных всегда используют букву Ё на письме, 23% респондентов игнорируют её вообще, 8% пишут Ё в некоторых случаях (чаще всего это связано со скорописью, т.к., чтобы поставить две точки над буквой Е, нужно оторвать руку от листа, что тормозит процесс письма). (см. диаграмму 1)
35% опрошенных также всегда используют букву Ё при наборе текстов на ПК, 39% игнорируют букву Ё вовсе, и 26% респондентов ориентируются на особенности речи собеседника, стиль текста (неформальная переписка или научная работа), скорость набора символов, особенности клавиатуры (на некоторых раскладках буква Ё отсутствует) и даже эстетический вид слов. При этом те, кто не использует букву Ё на письме от руки, игнорируют её и на ПК, в то время как 27% всех опрошенных далеко не всегда используют Ё на компьютере или смартфоне, хотя не пропускают её на письме. (см. диаграмму 2)
Большинство респондентов — 82% — не имело проблем с недопониманием из-за употребления или игнорирования буквы Ё. Лишь 18% сталкивались с некоторыми неточностями при работе с информацией. Некоторые респонденты после таких случаев стали всегда использовать букву Ё. Абсолютно все опрошенные приводят в пример местоимения ВСЕ и ВСЁ, основываясь на том, что проблемы со взаимопониманием чаще всего возникают при замене этих слов друг на друга. Многие ставят букву Ё только для обозначения одного из этих местоимений. (см. диаграмму 3)
24% опрошенных сказали, что они или их знакомые имели юридические проблемы, связанные с буквой Ё. Во всех случаях это связано с именем и фамилией, указанной в документах. Проблемы не носили острый социальный характер, однако многие всё же хотели бы исправить документы для предотвращения возможных непредвиденных ситуаций. (см. диаграмму 4)
Некоторые респонденты считают, что буква Ё совсем не нужна в русском языке. Часть опрошенных пишет букву Ё в именах и фамилиях (как из-за возможных проблем с документами, так и из-за особенностей характера людей, в чьих именах и фамилиях есть буква Ё). Немногие отозвались о букве Ё как о необходимом элементе в алфавите. (см. диаграмму 5)
Мы провели анкетирование среди воспитанников Образовательного центра “Сириус” (г. Сочи) и МДЦ “Артек” (пгт. Гурзуф, Крым), а также среди учащихся школ Калининградской области. В эксперименте приняло участие 35 респондентов, которым необходимо было прочитать вслух подготовленные заранее слова, часто вызывающие затруднения в произношении: афера, включённый, новорождённый, опошленным, свёклу.
В результате нашего эксперимента мы выяснили, что респонденты полностью уверены в произношении слова “свёклу”. Учащиеся, не использующие букву Ё на письме и на ПК, часто игнорируют Ё при произношении. Слово “афера” вызвало наибольшие затруднения.
В Большом орфоэпическом словаре русского языка под редакцией М.Л. Каленчук есть две статьи: “новорожденный” (прилагательное) и “новорождённый” (субстантивированное прилагательное). Часть речи в данном случае зависит от ударения. Остальные слова 75% респондентов произнесли в соответствии с нормами русского языка. (см. диаграмму 6)
Буква Ё в культуре и искусстве
Заключение
В Постановлении Министерства образования и науки от 3 мая 2007 года № АФ-159/03 предписывается писать букву «Ё» в именах собственных бесспорно и обязательно. То же говорится в Законе о государственном языке РФ от 1 июня 2005 года № 53-ФЗ и в Постановлении Правительства от 23 ноября 2006 года №714.
Несмотря на то что принято несколько постановлений, провозглашающих необходимость написания «Ё» хотя бы в именах собственных, подавляющее большинство печатных изданий выпускаются без этой буквы.
Употребление на письме буквы «Ё» должно считаться обязательным, а не просто носить рекомендательный характер. Это предупредит ошибки в устной речи и в документации.
Мы считаем, что необходимость употребления буквы «Ё» в современном русском языке нами аргументирована и доказана.
Список Интернет-ресурсов и литературы
Приложения
Рисунок 1. Буква Ё на клавиатуре ПК
Рисунок 2. Буква Ё на клавиатуре смартфона
Рисунок 3. Буква Ё в кодовой таблице символов
Диаграмма 1
Диаграмма 2
Диаграмма 3
Диаграмма 4
Диаграмма 5
Диаграмма 6
Фото 1. Памятник букве Ё в г.Ульяновске
Слайд 1
ПРОБЛЕМЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ БУКВЫ Ё В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ Авторы научно-исследовательской работы: Денисенко Анастасия Михайловна, Денисенко Мария Михайловна, МАОУ гимназия №22, 11 “А” класс Руководитель: Чистова Елена Александровна г. КалининградСлайд 2
ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ: Познакомиться с историей появления буквы «Ё» Проанализировать существующие исследования по данной теме Рассмотреть проблемы, возникающие на основе игнорирования буквы «Ё» Провести социологический опрос по данной теме
Слайд 3
КАК РОДИЛАСЬ «Ё» 19 (29) ноября 1783, Петербург Е.Р. Дашкова Г.Р. Державин Д.И. Фонвизин ...для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матiорый, iолка, iож,iол.
Слайд 4
Н.М. Карамзин И.И. Дмитриев
Слайд 5
«...сiе произношенiе есть простонародное, никогда правописанiю и чистотѣ языка несвойственное. Выдумка сiя, чтобъ ставить надъ буквою е двѣ точки, вошла въ новѣйшiя времена къ совершенной порчѣ языка. Она до того распространилась, что пишутъ звёзды, гнёзды, лжёшь, и проч. ...» А. С. Шишков
Слайд 6
«Если и допустить сiю букву ё въ иностранныхъ словахъ для изображенiя Французскаго eu, напр. Актёръ, Acteur, то оная не должна быть смѣшиваема въ употребленiи съ буквами іô, io или ьо, выражающими jo или yo иностранныхъ словъ...» А. Х. Востоков
Слайд 7
Выпуск газеты «Правда» от 6 декабря 1942 года
Слайд 8
Выпуск газеты «Правда» от 7 декабря 1942 года
Слайд 10
...а годы проходятъ - всѣ лучшіе годы!
Слайд 17
Б. Заходер “Азбука фантазёров” Ё Ёлка то же, что и ель, А над ёлочкой капель. Капли-точки добавляем, Ё - мы букву так читаем. С. Маршак “Живые буквы” Ева - Ездит в цирке на коне верхом. Женя - Жница в поле. Жнет она пшеницу.
Слайд 18
Для работы были использованы следующие Интернет-ресурсы: ru.wikipedia.org school-science.ru А также следующие материалы: Е .В. Пчелов, В.Т. Чумаков “Два века русской буквы Ё. История и словарь” Детская и учебная литература (для исследования употребления буквы Ё)
Как нарисовать портрет?
Снегири и коты
Лавовая лампа
Три способа изобразить акварелью отражения в воде
Мальчик и колокольчики ландышей