Аннотация.
Заинтересовавшись изучением ономастики как одного из разделов языкознания, автор работы обращает внимание на вопрос о том, по какому принципу даются названия конфетам. Собственные имена давно привлекали внимание учёных. Сейчас фабрики выпускают новые сорта конфет, которые нуждаются в персональном подходе: им нужны новые названия. В связи с этим тема работы «Секрет названия конфет» актуальна.
Было замечено, что в именах конфет положены названия цветов, фруктов, зверей, свойства предметов. В ходе исследования доказано, что в названия кондитерских изделий положен принцип положительной оценки, и он сохраняется из века в век.
В работе рассматриваются названия сладостей Петровского и советского периода, а также виды, сорта и названия современных кондитерских изделий. В ходе размышлений о принципах называния конфет были сделаны выводы: чаще всего названия представляют собой одно слово, преимущественно нарицательное существительное. Однако встречаются в названиях прилагательные; реже - фразы.
Вложение | Размер |
---|---|
Презентация исследовательского проекта "Секрет названия конфет" | 917.85 КБ |
Защита исследовательского проекта "Секрет названия конфет" | 17.17 КБ |
Сегодня я попытаюсь рассказать вам, почему конфеты называются так, а не иначе. Тема моей исследовательской работы - «Секрет названия конфет». Предмет моего исследования - названия конфет. Объектом пристального рассмотрения стали названия тех конфет, которые есть в наличии в продуктовых магазинах нашего города.
Все предметы окружающего мира, как вы заметили, имеют свои названия. У кинотеатров, пароходов названиями чаще всего служат собственные имена. Собственные имена, как и нарицательные, существуют для того, чтобы ими что-то обозначили. Но получают имена лишь те предметы, которые представляют особый интерес для человека и нуждаются в персональном подходе. Так обстоит дело с конфетами.
Коллекционируя фантики от конфет, я захотела узнать, какие слова могут выступать в роли названия. Так определилась цель моего исследования. В результате наблюдений созрела гипотеза: конфеты ,как лакомство принято дарить друг другу в праздники и приятно получать в качестве подарка, а это значит, что названием конфет могут быть только такие слова, которые вызывают положительные эмоции.
Чтобы раскрыть секрет, я составила программу наблюдения. Сначала провела опрос одноклассников и их родителей и узнала, какие конфеты они покупают, какие были любимыми 10, 20, 30 лет назад. Затем я посетила несколько магазинов города Москвы и переписала названия с ценников. Экскурсия в кондитерский отдел имела для моего исследования большое значение. Я увидела разные конфеты: шоколадные и карамельные, желейные и мармеладные, леденцовые и драже. Название карамели зависит от того, какая начинка используется для её приготовления: «Фруктовая», «Сливовая», «Яблочная», «Молочная», оно выражается именем прилагательным. Продавцы подарили мне выписку из каталога продукции «Конфеты весовые и фасованные».
Из собранного материала я составила список почти из трёхсот наименований конфет. Нетрудно заметить, что в именах конфет положены названия цветов, фруктов, зверей, птиц, времён года, художественных картин, свойства предметов: «Ромашка», «Фея», «Белочка», «Маска», «Любимые».
Читая книги, изучая словари, я узнала, что слово «конфеты» знали уже в XVII веке. Об этом рассказал А.В.Терещенко, автор книги «История культуры русского народа». Сладости давно были известны: их приготовляли из разных плодов, с пряностями ,на меду и сахаре . И в XVII веке их называли уже конфетами.
Чтобы узнать о происхождении слова «конфета, карамель, мармелад», я воспользовалась этимологическим, толковым словарем и словарем иностранных слов. Слово конфета было заимствовано из итальянского языка в начале XIX века. До этого – с начала XVII века употреблялись названия «конфект, конфекта». В языке произошли фонетические изменения. Итальянское confetto «конфета, пилюля» восходит к латинскому confettus «приготовленный в сахаре». Так первоначально говорили о лекарстве. Форма множественного числа «конфеты» проникла в русский язык в XIX веке в форме «конфетти». На итальянских карнавалах участники бросали друг в друга конфеты-поделки, сделанные из гипса. В современном русском языке слова конфета и конфетти разошлись в своём значении.
Авторы словарей по-разному представляют слова. Сергей Иванович Ожегов даёт толкование лексического значения слов, поясняет, из чего сделаны конфеты, учёный показывает сферу употребления слов. Автор этимологического словаря даёт справку о времени заимствования, об изменении в произношении слова. Словарь иностранных слов указывает, из какого языка пришло слово в русский язык и что оно означает. Все словари утверждают одно: конфеты появились в Петровскую эпоху, когда Россия устанавливала разнообразные связи с другими государствами. Наблюдения над происхождением слов «конфета, мармелад, драже, желе, кондитерский, леденец» привели меня к выводу: заимствования – один из традиционных источников пополнения лексики русского языка.
Интересным показалось для меня, что названия леденцов монпансье и ландрин образованы от собственных имён. Сорта названы по имени французских графов Монпансье и по имени русского владельца конфетной фабрики Ландрина. Об этом я узнала из книги «Москва и москвичи» писателя В.А. Гиляровского.
Сейчас фабрики выпускают всё новые сорта конфет, и им нужны новые названия. Очевидно, что в названиях конфет 21 века положен принцип положительной оценки, необходимой для названия кондитерского изделия. Анализ опроса показал, что конфеты – продукт особый, что все ребята из нашего класса любят конфеты. Они напоминают о радостных праздниках. Конфетами угощают, они являются лакомством для детей и взрослых.
Рассмотрим список слов на первые три буквы алфавита: Абрикос в шоколаде, Алёнка, Алмаз, Белочка, Буревестник, Взлёт, Вкус лета, Волшебный метеорит. Можно сделать выводы о грамматическом поведении имён и их форм. Все названия я разбила на 14 смысловых групп:
Существительные (Мечта).
Птицы, животные, насекомые (Пчёлка).
Цветы, деревья (Кедрик, Ромашка).
Природные явления (Метелица).
Имена собственные (Алёнка).
Словосочетание «прил. + сущ.» (Атласная подушечка).
Словосочетание «сущ. + сущ.» (Кот в сапогах).
Прилагательное (Школьные).
Литературные произведения (Пиковая дама).
Географические названия (Петергоф, Полесье).
Предложения, фразы (Кто сказал му?).
Уменьшительно-ласкательные формы (Медунок).
Сложные слова (Крем-брюле).
Иноязычные названия (Вивьен).
Затем объединила все группы, в которых есть существительные в названии конфет, и составила сводные таблицы: «Соотношение собственных и нарицательных существительных в названиях конфет» и «Тип наименований конфет: фраза, предложение; прилагательное; звукоподражательные слова и междометия; существительное и именные словосочетания.
В ходе исследования были сделаны выводы:
1) Чаще всего названия представляют собой одно слово. Это – имя существительное в единственном числе именительного падежа: «Ласточка», «Коровка», «Театр», «Холодок».
2) Из 291 названий, в которых есть существительное, собственных 7%, а нарицательных 93 % . Значит, в названиях конфет преимущественно используются нарицательные существительные. Предлагаю вашему вниманию диаграмму № 1.
Среди названий конфет мало таких, которые представляют собой собственные имена: пятьдесят лет назад были известны конфеты «Лев Толстой», шестьдесят лет назад – конфеты «Чапаев». (20 встретившихся собственных имён - клички животных, ласковые имена детей, имена литературных героев, названия созвездий. Их общее количество 7 %.
3) Однако встречаются названия, представляющие собой прилагательное: «Любимые», «Дорожные», «Школьные». (18 наименований - 6 % от общего количества названий).
4)Есть названия, состоящие из двух-трёх слов - из словосочетания «прилагательное + существительное, одушевлённое или неодушевлённое»: «Золотой петушок», «Нежный холодок», «Сливочная помадка», «Кофейный аромат». Бывают и другие сочетания - существительное + существительное: «Абрикос в шоколаде», «Клюква в сахаре», «Кофе с молоком», «Кот в сапогах». Но такие способы сочетания слов – сочетания с предлогами - встречаются гораздо реже. В таких названиях конфет можно встретить заголовки известных литературных произведений, например, рассказ А.П.Чехова «Дама с собачкой», произведение А.С.Пушкина «Пиковая дама».
5) В именах конфет очень часты уменьшительно-ласкательные формы: «Коровка», «Петушок», «Лимончики», «Пчёлка», «Белочка», «Золотой ключик», «Метелица», «Енотик». Существительные образованы суффиксальным способом при помощи уменьшительно-ласкательных суффиксов –к, -ик, -ок, -чик, -иц.
6) Очень редки, можно сказать, единичны названия, представляющие собой предложение, целую фразу: «Поздравляю!», «Ну-ка, отними», «Ну, погоди!», «С Новым годом!», «Вот задачка», «Белка песенки поёт», «Играй, гармонист!», «Похрумкай», «Кто сказал МЯУ?» Таких названий менее 3 %. Диаграмма наглядно показывает соотношение разных видов названий.
Итак, моё исследование показало, что среди названий конфет нет неприятных слов, например, «Трусость», «Вирус», «Ссора», «Плохо». Гипотеза подтвердилась: названием конфет могут быть только такие существительные, прилагательные и глаголы, которые вызывают положительные эмоции. Названия войн, революций, природных катаклизмов, слова со сниженной, грубой окраской не могут быть названиями сладостей. Я убедилась, что принципы положительной оценки, необходимой для названия кондитерского изделия, сохраняются из века в век.
Узнать секрет названия конфет мне помогла работа со словарями и чтение книг из раздела «Языкознание». Оказалось, что изучать русский язык, читать словари, наблюдать над языковыми явлениями – интересное и увлекательное занятие. Слово, путешествующее из одного языка в другой, может многое рассказать о жизни народов, о культуре, занятиях, обычаях людей.
Спасибо за внимание.
Рисуем акварелью: "Романтика старого окна"
Снежная зима. Рисуем акварелью и гуашью
Пока бьют часы
Никто меня не любит
Где спят снеговики?