Аннотация.
Одной из главных задач современной русистики является борьба за чистоту русского языка. Человек, свободно владеющий русским языком, должен знать нормы, в том числе и нормы ударения, должен говорить правильно, не допуская ошибок. Однако в настоящее время большинство людей, ориентируясь на собственную интуицию, допускает ошибки в постановке грамматического ударения, тем самым, показывая свою необразованность. А ведь язык - необходимое условие существования и развития общества, это элемент его духовной культуры. Возможно, такая самонадеянность может привести к снижению уровня культуры языка, уничтожению достояния, переданного нам нашими предками.
Так возникла мысль изучить причины нарушения норм ударения в речи школьников и жителей посёлка Луговой. Можно ли попытаться предупредить уничтожение культуры языка великого народа? Упомянутый вопрос был проанализирован автором в своей работе.
Вложение | Размер |
---|---|
nauchnaya_statya.docx | 35.42 КБ |
«Нормы ударения и их нарушение в лексиконе школьников и жителей п.Луговой»
Шабунина Елизавета Николаевна
Российская Федерация
Тюменская область
Ханты-Мансийский автономный округ - Югра
Кондинский район городское поселение Луговой
Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение
Луговская средняя общеобразовательная школа
7 класс
Научная статья.
Заговори, чтобы я тебя увидел.
Сократ
Русский язык считают одним из наиболее богатых и развитых языков мира. О гибкости, красоте, многогранности русского языка говорили многие писатели. Одной из главных задач современной русистики является борьба за чистоту русского языка. В современном русском языке можно найти немало единиц, произношение которых служит показателем уровня культуры речи и общей культуры говорящего. К сожалению, нам редко приходится слышать содержательную, хорошо оформленную речь. Особенно часто допускаются ошибки, связанные с неверной постановкой ударения в словах.
Проблема нарушения норм ударения актуальна уже многие годы и продолжает быть актуальной сегодня, потому что орфоэпические нормы являются наиболее коварными и сложными, нелегко запомнить все тонкости и особенности ударений в русском языке.
Мне не раз приходилось слышать из уст окружающих «позво́нишь», «красиве́е» и даже «жда́ла», поэтому я задалась целью исследовать соблюдение норм ударения учащимися Луговской СОШ и жителями гп.Луговой.
Объект исследования: лексикон учащихся Луговской СОШ и взрослых гп.Луговой.
Предмет: связь факторов языковой среды с нарушением норм ударения.
Гипотеза состоит из предположения о том, что если выявить причины неправильной постановки ударения в речи подростков, то можно составить рекомендации для повышения их уровня культуры речи.
В соответствии целью, предметом, гипотезой в исследовании решались следующие задачи:
Методы исследования:
Практическое значение исследования состоит в том, что результаты проделанной работы позволяют разработать рекомендации, которые могут помочь не только подросткам, но и взрослым следить за грамотностью своей речи.
Язык – неотъемлемая часть нашей культуры. С.И. Ожегов, известный русский лингвист, составитель "Словаря русского языка" писал: «Что такое культура речи?.. это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка».
Правильной речью называется та, в которой соблюдаются нормы современного языка: лексические, орфоэпические (нормы ударения и произношения), акцентологические, морфологические (употребление тех или иных форм слова или частей речи).
Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) - это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка, то есть правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики. Норма - это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).
Языковое явление считается нормативным, если оно характеризуется такими признаками, как: соответствие структуре языка; массовая и регулярная воспроизводимость в процессе речевой деятельности большинства говорящих;
общественное одобрение и признание.
Языковые нормы они отражают определенный этап в развитии литературного языка всего народа. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно реформировать административным путем. Деятельность ученых-языковедов, изучающих нормы языка, заключается в другом - они выявляют, описывают и кодифицируют языковые нормы, а также разъясняют и пропагандируют их.
К основным источникам языковой нормы относятся:
Характерными чертами языковых норм являются:
Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций - культурную.
Профессор С.И. Ожегов подчеркивал социальную сторону понятия нормы, складывающейся из отбора языковых элементов наличных, образуемых вновь и извлекаемых из пассивного запаса. С.И. Ожегов обращал внимание на то, что нормы поддерживаются общественно-речевой практикой (художественной литературой, сценической речью, радиовещанием). В 60-80-е гг. ХХ в. литературные произведения и радиопередачи действительно могли служить образцом нормативного употребления. На сегодняшний день ситуация изменилась. Не всякое литературное произведение и не всякая передача по радио и телевидению могут служить в качестве образца нормативного употребления языка. Сфера строгого следования нормам языка значительно сузилась, лишь некоторые передачи и периодические издания могут быть использованы как примеры литературно-нормированной речи.
1.2. Особенности ударения в русском языке.
Нормы ударения — одна из самых главных проблем русского языка. Они многочисленны и нелегки для усвоения. Ударение усваивается вместе со словом: надо его запомнить, перевести в речевой навык. Часто проще и быстрее запоминается неверное ударение, что впоследствии очень сложно устранить. В этом и состоит задача грамотного человека — освоить нормы ударения и правильно применять их на практике. Русское ударение отличается наличием большего количества произносительных вариантов.
Трудности в усвоении русского ударения связаны с двумя его особенностями: разноместностью и подвижностью.
Разноместность — это способность ударения падать на любой слог русского слова: на первый — и́конопись, на второй — экспе́рт, на третий — жалюзи́, на четвёртый —апартаме́нты. Во многих же языках мира ударение прикреплено к определённому слогу.
Подвижность — это свойство ударения перемещаться с одного слога на другой при изменении (склонении или спряжении) одного и того же слова: вода́ — во́ду, хожу́ — хо́дишь. Большая часть слов русского языка (около 96 %) имеет подвижное ударение.
Разноместность и подвижность, историческая изменчивость произносительных норм приводят к появлению у одного слова акцентных вариантов. Иногда один из вариантов рассматривается словарями как соответствующий норме, а другой — как неправильный. Сравните: поло́жил, мага́зин — неправильно; положи́л, магази́н — правильно. Иногда варианты даются в словарях как равноправные: и́скристый и искри́стый.
В связи с такими сложностями в изучении ударения в русском языке появляются акцентные варианты у слов. Е. Михайлова и Д. Голованова в своём учебном пособии «Русский язык и культура речи» отмечают, что существует несколько основных причин появления акцентных вариантов.
1. Закон аналогии. В данном случае бо́льшая группа слов с определённым типом ударения влияет на меньшую, аналогичную по строению. В слове мышление ударение перешло с корня на суффикс -ени- по аналогии со словами биение, вождение. В таких словах, какгла́жение, ква́шение, кра́шение, упро́чение, обеспе́чение, сосредото́чение, наме́рение, ударение падает на корневую гласную, а не на суффиксальную. Это надо запомнить!
2.Ложная аналогия. Неправильно произносят слова газопровод, мусоропровод по ложной аналогии со словом провод с ударением на предпоследнем, слоге: газопро́вод,
мусоропро́вод. Это неверно, так как в этих сложных словах ударение падает на последний слог (во второй части слова).
3.Тенденция грамматикализации ударения — развитие способности ударения различать формы слов. Например, с помощью ударения разграничивают формы изъявительного и повелительного наклонения: пристру́ните, прину́дите, пригу́бите и приструни́те,
принуди́те, пригуби́те.
4.Профессиональное произношение: и́скра (у электриков), компа́с (у моряков),
мальчико́вый(у продавцов), прику́с, а́лкоголь, шпри́цы (у медиков).
5.Тенденции в развитии ударения. У двухсложных и трёхсложных имён существительных мужского рода наблюдается тенденция к переносу ударения с последнего слога на предшествующий (регрессивное ударение). У одних существительных этот процесс закончился. Когда-то произносили: тока́рь, конку́рс, насмо́рк, призра́к, деспо́т, симво́л, возду́х, жемчу́г, эпигра́ф с ударением на последнем слоге. В других словах процесс перехода ударения продолжается до сих пор и проявляется в наличии вариантов.
Таким образом, мы видим, что ударение в русском языке представляет для говорящих большую сложность, но играет важную роль. Разноместность ударения помогает отличать одно слово от другого, а подвижность ударения служит для различения грамматических форм. Но, несмотря на все сложности усвоения норм ударения, без их знания у человека могут возникнуть определенные трудности в разговоре с другими людьми, ведь неправильная постановка ударения влечет за собой искажение смысла. Например: па́рить репу - пари́ть в облаках, виде́ние (призрак) - ви́дение (точка зрения).
В разговорной речи число отклонений от места ударения в словах бывает иногда столь велико, что вызывает тревогу и недоумение. В чем же причины этих отклонений?
1.3. Причины отклонений от норм ударения.
В абсолютном большинстве слов русского языка место ударения достаточно устойчиво, а перемещение его подчиняется определенным закономерностям, что в целом составляет норму. Однако наблюдаются колебания в ударении отдельных слов, допускаемые литературной нормой, а в речи людей, недостаточно владеющих литературным языком, нередки случаи нарушения нормы.
Картина современного ударения значительно осложняется вследствие взаимодействия литературного языка с такими факторами языковой среды, как:
Таким образом, мы видим, что существование подобных факторов в русском языке может негативно влиять на развитие и использование языка. Упомянутые выше факторы - это основные причины нарушения нормы ударения, ведь подобных явлений в русском языке много.
1.4. Языковая реформа 2009 года.
Русский язык подвергался реформированию в течение истории неоднократно, при этом сами реформы всегда выпадали на переломные периоды жизни Русского народа. Например, последняя самая серьёзная реформа, отменившая так называемую «дореволюционную орфографию» была произведена большевиками после 1917 года. Такое положение вещей указывает на то, что языковая реформа несёт в себе не столько попытки облегчить изучение и использование, сколько нечто иное, не декларируемое реформаторами. Но если вдуматься, то станет ясно, что каждая реформа русского языка была призвана разорвать связь времён, прервать последовательную передачу знаний в коллективном разуме народа, разорвать цепочку поколений. Именно поэтому реформы проводятся в переломные годы. Слом общественно-политической жизни должен производиться во всех аспектах, поэтому он затрагивает и такие глубинные системы, как языковые архетипы. И получается так, что большей части населения, которая уже владеет языковыми нормами на достаточном уровне, приходится переучиваться на новый лад. Население становится тотально безграмотным. А если вспомнить, то большевистская реформа проводилась под лозунгами борьбы с безграмотностью. Вот такая диалектика.
Последняя реформа русского языка была намечена на конец XX века, когда тоже произошёл слом общественно-политического строя. «Академиками» были проработаны новые правила русской орфографии, многие из которых вызывали недоумение. Иногда складывалось такое впечатление, что русский язык подгоняют специально под неграмотных иммигрантов нерусской национальности, которые не могут изучить русский язык в текущем устоявшемся виде. К счастью, пока тотального реформирования не произошло. По каким-то причинам, совет по русскому языку при правительстве Российской Федерации отложил проведение реформы на неопределённое время (но это, в свою очередь значит, что новые правила могут начать внедряться в любое время).
1 сентября 2009 года - день, начавшийся для жителей нашей страны с кричащих газетных заголовков: «Кофе сменило пол», «Чиновники узаконили безграмотность», «Безумный день, или женитьба брачащихся». Сенсационная новость о том, что теперь можно говорить до́говор и йогу́рт прозвучала в теле- и радио- эфире, облетела блоги и форумы, попутно обрастая домыслами наподобие: «Скоро разрешат поло́жить и зво́нит» и иными выводами.
1 сентября 2009 года в силу вступил приказ Министерства образования и науки РФ от 8 июня 2009 года № 195 "Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ".
Согласно приказу, образцовыми признаны: 1) «Орфографический словарь русского языка» Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой; 2) «Грамматический словарь русского языка» под редакцией Андрея Зализняка; 3) «Словарь ударений русского языка» Ирины Резниченко; 4) «Большой фразеологический словарь русского языка» с культурологическим комментарием Вероники Телия.
Сразу после обнародования списка многие российские СМИ предположили, что словари из данного перечня закрепляют новые правила русского языка, которые теперь станут обязательными. Вот одни из них:
Не удивительно, что документ вызвал оживленную дискуссию и в академических кругах, и в СМИ, и среди простых людей. Интерес к документу оказался настолько велик, что представителям ведомства пришлось выступить с разъяснениями. Авторы проекта поясняют, что перечень нормативных словарей не означает «изменение языковой нормы» и носит «рекомендательный характер». Одобренные Министерством образования и науки издания станут эталоном для российских чиновников, так как эти книги официально одобрены именно для использования русского языка в качестве государственного. Так что, если вы привыкли говорить черный кофе, догово́р, йо́гурт - вы имеете полное право так говорить и впредь, это ни в коем случае не будет расценено как ошибка. Переучиваться и менять языковые привычки не нужно.
А ученые - лингвисты озадачились лишь составом списка утвержденных словарей. Почему же новые нормы не возмутили лингвистов? Потому что ничего нового в этих нормах нет. На допустимость в разговорной речи ударения до́говор и употребления слова «кофе» в среднем роде словари указывают в течение последних десяти лет. Но все же, зачем лингвисты зафиксировали эти варианты? Это объективная фиксация изменившейся литературной нормы. Главная особенность нормы - ее динамичность. Если в языке ничего не меняется, значит, язык этот мертв. В живом языке постоянно рождаются новые варианты и умирают старые; то, что вчера было недопустимо, сегодня становиться возможным, а завтра - единственно верным. И если лингвист видит, что норма меняется, он обязан зафиксировать это изменение.
1.5. Соблюдение норм ударения жителями гп.Луговой.
Задавшись целью изучить отношение школьников и представителей старшего поколения к проблеме постановки ударения в словах, я провела анкетирование. Всего в исследовании приняло участие 36 человек разного возраста. Интересно было посмотреть, как на одни и те же вопросы будут отвечать учащиеся Луговской СОШ и жители гп.Луговой. Подавляющее большинство опрошенных (97,2%) считают, что нормы ударения соблюдать необходимо, так как это показатель культуры и образованности человека. И лишь 1 человек ответил, что совершенно неважно, как произносить слова (приложение 1).
На вопрос анкеты: «Соблюдаете ли вы нормы ударения?» - бо́льшая часть опрошенных (72,2%), независимо от возраста, ответили, что стараются соблюдать, но были и те, кто признался в том, что не знает норм (5,5%) или соблюдают нормы ударения в общении с образованными людьми, чтобы не опозориться (16,6%), были и те, кто считает соблюдение норм ненужным и неважным (5,7%) (приложение 2).
Примерно 36 % всех опрошенных замечают ошибки, связанные с постановкой ударения в словах, в речи собеседников, однако далеко не все (56%) решаются указать на ошибку, исправить её, так как всё зависит от речевой ситуации, уместности замечания. 8% опрошенных вообще не замечают ошибок в речи собеседников (приложение 3).
Размышляя о причинах отклонений от норм ударения, большинство анкетируемых отмечают, что их собеседникам попросту не хватает знаний (33%), а также некоторые ссылаются на невнимательность (33%), влияние круга общения (8%), отсутствие желания и стремления говорить грамотно (22%) (приложение 4).
С целью проверки знаний анкетируемых я предложила расставить ударения в ряде слов. Следует отметить, что анкетируемые в основном правильно расставили ударения в словах: граждáнство, гналáсь, аэропóрты, тóрты, экспéрт. Большое количество опрошенных допустили ошибки в словах: мизерный, ржаветь, ломота, включишь, запломбировать, предвосхитить, завидно, откупорить, кровоточить, украинский, ходатайство (приложение 5).
В целом анкетируемые показали неплохие знания в области орфоэпии, ошибки были допущены в словах, которые всегда вызывают трудности.
1.6. Заключение.
Соблюдение орфоэпических норм - индикатор речевой культуры человека. Мы часто слышим неправильно произнесенные слова из уст не только друзей, сверстников, родственников, но и дикторов телевидения, высокопоставленных лиц. Это мешает усвоению норм ударения. Что же можно и нужно сделать, чтобы неправильно поставленное ударение резало слух, чтобы правильное литературное произношение вошло в норму?
С подобным вопросом я обратилась к сверстникам и представителям старшего поколения. Анкетируемые разных возрастов сходятся в одном: правильное ударение в словах нужно просто заучивать (55,%). Некоторые опрашиваемые (5,5%) отмечали, что необходимо уделять внимание этой проблеме в средствах массовой информации, а также больше общаться с образованными людьми (13,8%) (приложение 6). Интересно, что примерно 25,7% анкетируемых средством усвоения норм ударения называли чтение. Если это не специализированная литература, то, на мой взгляд, чтение не может оказать какую-либо помощь в решении рассматриваемой проблемы, поскольку в печатных текстах не проставлены ударения. Между тем, именно наличие ударений в печатных текстах (хотя бы в тех словах, которые вызывают трудности) позволило бы лучше усвоить орфоэпические нормы.
Чтобы обратить внимание учащихся Луговской СОШ и жителей гп.Луговой на вопросы, связанные с неверной постановкой ударений в словах, и помочь им усвоить орфоэпические нормы, я предприняла ряд мер.
Нормы орфоэпии необходимо усваивать с детства, поэтому данной проблеме нужно особое внимание уделять именно в школе. Я создала серию красочных листовок, в которых отражаются орфоэпические нормы (приложение 7), и в период декады гуманитарных наук подготовила буклеты для участия в акции «Говори правильно». Также данные листовки используются в качестве наглядного материала в кабинете русского языка. Чтобы повысить культуру речи взрослого населения, я распространила листовки и буклеты в магазинах, общественных местах гп.Луговой.
Я разработала и выпустила буклет, в котором также призываю говорить грамотно и предлагаю стихи-запоминалки. Данный буклет был распространён на улицах посёлка и среди учащихся нашей школы.
Усвоить нормы ударения непросто, но те, кто стремится улучшить качество своей речи, всегда могут найти возможность заняться самообразованием, думаю, что собранный мною материал поможет в этом.
Четыре художника. Осень
О падающих телах. Что падает быстрее: монетка или кусочек бумаги?
Гораздо больше риска в приобретении знаний, чем в покупке съестного
Компас своими руками
Просто так