К профессиональной лексике относятся слова и выражения, используемые в различных сферах производства, техники, не ставшие, однако, общеупотребительными. В отличии от терминов – официальных научных наименований специальных понятий – профессионализмы употребляются главным образом в устной речи и не имеют строго научного характера. Профессионализмы служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства, сырья, выпускаемой продукции. Однако в словаре мы увидели две разные пометы для слов, употребление которых свойственно людям определённых профессий: разговорное и специальное.
Вложение | Размер |
---|---|
professionalizmy_v_rechi_nashih_roditeley.doc | 44 КБ |
МБОУ «СОШ им.А.Джанибекова с.Растопуловка»
Проект на тему :
Профессионализмы в речи наших родителей.
Выполнили: ученики 5класса
Хаджаева Софья,
Ходжаев Рафаэль.
Руководитель: преподаватель
русского языка и литературы
Баймухамедова З. С.
Оглавление.
1 Введение
2 Основная часть. Употребление в речи профессиональной лексики.
2.1 Профессиональная речь и ее лексический состав.
2.2 Понятие и особенности профессиональной лексики.
2.3 Профессионализмы в речи родителей учеников 5 класса.
3 Заключение.
4 Список литературы и других источников.
Цели и задачи проекта.
учебная — развитие языковой компетентности, формирование умения различать общеупотребительную и необщеупотребительную лексику;
познавательная — ознакомление учеников с профессионализмами и специальными словами (терминами);
практическая — формирование умения различать специальную и общеупотребительную лексику, находить в толковом словаре специальные слова и обосновывать их использование в разговорном, публицистическом и художественном стилях речи;
общепредметная — развитие логического мышления.
1 этап.
Погружение в проблему.
«Что такое профессиональные слова?»
К профессиональной лексике относятся слова и выражения, используемые в различных сферах производства, техники, не ставшие, однако, общеупотребительными. В отличии от терминов – официальных научных наименований специальных понятий – профессионализмы употребляются главным образом в устной речи и не имеют строго научного характера. Профессионализмы служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства, сырья, выпускаемой продукции.
Однако в словаре мы увидели две разные пометы для слов, употребление которых свойственно людям определённых профессий: разговорное и специальное. Мы узнали, что эти два определения необходимы для того, чтобы различать, во-первых, официально принятые и регулярно употребляемые специальные термины, т.е специальную лексику, и ,во-вторых, свойственные многим профессиям экспрессивно переосмысленные, переиначенные слова и выражения, взятые из общей лексики, т.е. Профессионализмы.
Различие между специальными терминами и профессиональными словами словами я хочу проиллюстрировать такими примерами : в металлургии термином настыл обозночают остатки застывшего металла в ковше , рабочие-металлурги же называют эти остатки козлом. В данном случае настыл-официальный специальный термин, козел- профессиональное слово.
Официальное, терминологическое название приспособления для шлифовки ровных поверхностей - наждачная бумага, но в профессиональной среде слесарей, штукатуров ее называют шкуркой.
Определить сферу употребления этих слов теперь не трудно: Специальные слова (термины) принадлежат научному стилю, профессиональные слова - разговорному.В некоторых случаях профессионализмы могут использоваться на правах официальных терминов; их экспрессивность при этом несколько стирается , однако лежащая в их основе метафоричность значения ощущается хорошо. Например , плечо рычага, зуб шестерёнки, колено трубы.(в промышленности).
Термины и профессионализмы даются в толковых словарях с пометой специальное, иногда указывается сфера употребления того или иного термина:физ.,мед., мат., астроном и.т.
Профессионализмы рождаются в устной речи людей, занятых той или иной профессией,
их чаще всего в словарях не найти, или же при них будет стоять помета разг.
В художественной прозе профессионализмы и специальные термины используются не только для речевой характеристики персонажей, но и для более точного описания производственных процессов, отношений людей в служебной и профессиональной обстановке. Известно, что русский писатель А.И.Куприн, чтобы точно описать героев своих произведений, становился и матросом, и лесозаготовщиком, и рыбаком, и офицером. Он записывал в специальную книжечку слова- профессионализмы, а потом они появлялись в речи купринских персонажей. Владимира Высоцкого все слои населения - от медиков и скалалазов до воров и пьяниц- принимали "за своего парня", потому что в своих песнях он точно использовал разную профессиональную, а также просторечную и жаргонную лексику.
Хотя специальная и профессиональная лексика имеют ограниченную сферу употребления, между ними и общеупотребительной лексикой существуют постоянная связь и взаимодействие. Литературный язык осваивает многие специальные термины: он и начинают употребляться в не свойственных им контекстах, переосмысляться, в результате чего перестают быть терминами.
Специальная лексика незаменима для точного выражения мысли в специальных текстах, предназначенных для подготовленного читателя или слушателя. Поэтому профессионализмы уместны, скажем, в многотиражных отраслевых газетах и неоправданны в изданиях, ориентированных на широкие читательские круги.
Профессионализмы нередко имеют сниженную стилистическую окраску, являясь, по сути жаргонными словечками. Это надо учитывать при использовании профессионализмов в официальных публикациях.
С другой стороны, умелое употребление профессионального жаргона придаёт официальной речи определённый колорит, помогает продемонстрировать знание предмета, характерное для профессионала. Топ-менеджер одной крупной нефтяной компании, профессор и доктор наук, рассказывал, что когда выезжаешь в командировку на север, то на буровой ни в коем случае нельзя говорить добыча-нефтяники просто не станут с тобой разговаривать. Надо обязательно говорить так, как они: добыча. Нарушение орфоэпической нормы говорит о том, что ты-человек из отрасли и тебя признают своим.
То же касается и нарушения грамматической нормы, например, окончания множественного числа существительных. Несмотря на то, что нормой считается форма шофёры, водители все равно говорят шофера. Нам, изучающим нормированный русский язык, это надо знать в первую очередь.
Проблемное поле:
профессионализмы и специальные слова.
Постановка задачи:
Раз профессионализмы не всегда закреплены в словарях, то мы будем их составлять; для этого узнаем у родителей, какие слова они используют в своей профессиональной деятельности, разграничим их на специальные и профессиональные и создадим "семейные" толковые словари.
2 этап.
Осуществление проекта.
1.Сбор словарного материала: опрос родителей и родственников.
2.Проверка по словарю (исключаем лишнее- чаще всего это ставшие общеупотребительными слова).
3.Представление результатов проекта в разной форме: одни ученики выпускают брошюру, другие представляют свой словарь в виде презентации (с привлечением фотографий тех предметов, о которых сообщается).
Хаджаева Софья.
Мой папа — стрелок по сопровождению грузовых составов, поэтому в своей речи он использует такие профессионализмы:
Караул- вооруженное подразделение, назначенное для охраны и обороны военных и государственных объектов или для отдания воинских почестей (караульная служба).
Рация- переносная приемно-передающая радиостанция малой и средней мощности.
Охрана груза- обеспечение сохранности перевозимых грузов от хищения, повреждения или утраты.
Тепловоз- локомотив, приводимый в движение двигателем внутреннего сгорания.
Груз- товары, предназначенные для перевозки.
Развод- проверка готовности караулов перед отправлением их на смену, на посты.
Габариты- световые индикаторы (на самом деле габаритами называют размеры автомобиля- длину, ширину, высоту).
Моя мама – парикмахер, мастер маникюра. В своей речи употребляет профессиональные слова.
Филировка – метод стрижки волос.
Коклюшки – инструменты для химического и биологического перманента.
Перманент – средство для завивки волос.
Мускус – вещество животного происхождения, используемое в приготовлении
косметики.
Бигуди – инструменты для завивки волос.
Маникюр – процедура обработки ногтей на руках.
Педикюр – процедура обработки ногтей на ногах.
Обесцвечивание – осветление волос.
Отбеливание, отпаривание, чистка – косметические процедуры.
Ходжаев Рафаэль.
Мой папа — газорезчик 4-го разряда
Резак- аппарат, при помощи которого режут металл.
Редуктор- аппарат, для повышения или понижения уровня давления в шлангах.
Балон- это сосуд высокого давления, предназначенное для хранения и перевозки взрывоопасных газов.
Моя мама- оператор связи на почте, поэтому в своей речи она использует такие профессионализмы:
Индикатор -(спец.) 1. Список, указатель. Индекс выходящих книг 2. Цифровой (или буквенный) показатель чего-нибудь.
Адрес- надпись на письме, посылке, указывающая получателя и места назначения.
Бандероль- 1. Бумажная обёртка широкой лентой или конвером. Книга в бандероле. 2. Небольшое почтовое отправление в бумажной обвёртке. 3. Ярлык на товаре в знак уплаты акциза или пошлины (спец.)
Сургуч- Цветное твёрдое смолистое вещество, употребляемое в расплавленном виде для склеивания, накладывания печатей. Сургучная печать.
Весенняя гроза
Красочные картины Джастина Геффри
Прекрасная химия
За еду птицы готовы собирать мусор
Эта весёлая планета