В данном проекте рассматривается тема "О чём говорят подростки?", которая является актуальной в наши дни.
Материал, представленный в работе учащихся, интересен тем, что содержит как проблемные, так и учебные вопросы.
Просматривается практическая значимость работы.
Проведённое исследование позволяет сравнить речь школьников 90-х и 2000-х годов.
Вложение | Размер |
---|---|
o_chyom_govoryat_podrostki.proekt.docx | 36.61 КБ |
МУНИЦИПАЛЬНОЕ АВТОНОМНОЕ
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
«Студенческая средняя общеобразовательная школа №12»
Проект
Школьный сленг
или
О чем говорят подростки
Исполнители:
учащиеся 8 «А» класса
Телегина Анна
Белогурова Мария
Руководитель:
Кайгородова Т.В.
п. Студенческий, 2017
Введение
«…О великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!»
Все мы знаем эти слова И.С. Тургенева о могуществе и богатстве нашего языка. Зачем же мы добавляем в нашу речь всё новые и новые слова? Очень любят делать это подростки. Они начинают употреблять сленговые слова, чтобы выделиться из толпы. Нам нравится, что взрослые не понимают, как мы говорим, нравится их шокировать и удивлять. Но очень часто мы не подозреваем об истинном значении слов.
Тема работы: «Школьный сленг» или «О чём говорят подростки?»
Актуальность: в наше время идет сильное искажение и засорение русского языка. Для нас эта тема актуальна, потому что непосредственно мы - молодое поколение, используем ежедневно сленги и дома, и в школе.
Цель работы: изучить и сравнить особенности речи современных школьников на примере МАОУ "СОШ №12" с точки зрения сленга и создать буклет.
Задачи:
1. Изучить историю появления сленга.
2. Выявить способы образования сленга.
3. Провести опрос среди школьников.
4. Создать буклет
Гипотеза: Если сленговые выражения полностью заменят слова в русском языке, то грамотность, культура и речь молодежи может резко снизиться.
Проблема: Употребляя сленговые выражения, молодежь засоряет русский язык, отсюда вытекает неграмотное использование школьного сленга молодым поколением и подмена смысла употребляемых ими слов. Так как сленговые фразы стали неотъемлемой частью русского языка, могут возникнуть большие проблемы.
Описание методов, используемых в работе:
Теоретический метод позволил изучить вопросы, связанные с происхождением школьного сленга и способами его образования.
Исследовательский метод позволил сравнить речь школьников 90-х и 2000-х годов.
Основополагающий вопрос
Почему молодежь говорит неправильно?
Проблемные вопросы
1. Как формировался язык современной молодежи?
2. Является ли сленг главным способом выражения мысли?
3. Почему молодежь так любит употреблять сленговые слова?
Учебные вопросы
1. Что такое сленг?
2. Как развивался сленг в России?
3. Является ли сленг отдельным языком?
4. Как влияет сленг на литературный язык?
5. Употребляет ли учащиеся нашей школы сленговые выражения?
Полученные результаты, выводы:
1. В результате работы над проектом узнали об истории происхождения
школьного сленга, о разных способах его образования.
2. Провели исследовательскую работу (сбор информации, исследование вопроса, оформление работы).
3. Сделали опрос среди учащихся нашей школы.
4.На основании нашего исследования создали буклет.
Глава I. Общая характеристика сленга
История школьного сленга насчитывает не десятки лет.
Для начала определим, что же такое сленг. Мы решили узнать значение слова сленг в "Словаре живого великорусского языка" В.И. Даля и в двух редакциях 1984 г. и 2001г. "Словаря русского языка" С.И. Ожегова под редакцией Н.Ю. Шведовой, а также в словаре иностранных слов под редакцией С.М. Локшиной, в учебнике А.И. Горшкова "Русская словесность. От слова к словесности". В словарях В.И. Даля и С.И. Ожегова нет слова сленг, что говорит о его молодости.
В "Кратком словаре иностранных слов" слово сленг [англ. slang] - в английском языке - слова или выражения, употребляемые людьми определённых профессий или классовых прослоек, жаргон. В учебнике А.И. Горшкова "Русская словесность. От слова к словесности" так раскрывает понятие сленг: "Наряду с французским по происхождению словами "жаргон" и "арго", в последнее время получило распространение, заимствованное из английского слово "сленг" (slang). Надо отметить, что в употреблении слов жаргон, арго, сленг в качестве терминов нет строгой последовательности и однозначности, как нет резких границ между обозначаемыми этими словами явлениями".
Слово жаргон автор объясняет как слово, которое обозначает язык групп людей, объединённых профессией, родом занятий, общими интересами, увлечениями. А так как эти группы являются открытыми, то соответственно их язык не является средством изоляции его носителей от "непосвящённых", а только отражает специфику их занятий, увлечений, привычек, взглядов на жизнь определённого круга людей.
В "Школьном толково-этимологическом словаре" (составитель Г.Н. Афонина) и в "Словаре иностранных слов для школьников" значение слова сленг одинаково: сленг - слова, выражения, характеризующие речь определённых социальных или возрастных групп людей, сленг - заимствованное из английского - то же, что и французское жаргон или арго. То есть авторы этих словарей считают, что слова жаргон, арго и сленг - синонимы.
Проникновение сленга на радио и телевидение, в рекламу и кинематограф, повседневную речь, расширение социальной и возрастной базы сленга, стало предметом изучения социологов, психологов, педагогов и лингвистов. Общую характеристику данного слоя русской речи дают учёные в лингвистических словарях, в учебниках.
Глава II. История существования школьного сленга
Ученический сленг представляет собой интереснейший феномен в лингвистике, существование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, но и социальными, и временными пространственными рамками.
Поток этой лексики никогда не иссякает полностью. Это связано с историческим фоном, на котором развивается русский язык.
Сначала века отмечены три бурные волны в развитии школьного сленга. Первая датируется 20-ми годами, когда революция и гражданская война, разрушив до основания структуру общества, породили армию беспризорных, и речь учащихся подростков и молодежи, которая не была отделена от беспризорных непроходимыми перегородками, окрасилась множеством "блатных" словечек.
Вторая волна приходится на 50-е годы, когда на улицы и танцплощадки городов вышли "стиляги". Например, использовались в речи такие слова, как стырил, шухер.
Сам по себе школьный сленг был достаточно беден: зырить - смотреть, жиртрест - толстый ученик, ништяк - ничего, пусть, свистеть – врать.
Школьный сленг старшеклассников заметно обогатился и обновился в конце 50-х годов, когда появились так называемые стиляги. Вместе со своей особой модой стиляги принесли и свой язык, частично заимствованный из иностранных слов, частично - из музыкальной среды, частично - неизвестно откуда. Чувак, чувиха - парень, девушка, которые являются своими в стиляжьей компании, брод - место вечерних прогулок (от Бродвея), хилять - ходить, гулять, лажа - ерунда, вранье и т.п. Тогда же в школьный сленг пришли термины из музыкальной среды: музыка на ребрах - музыка, самодельно записанная на пленках для рентгеновских снимков, лабать - играть джаз, лабух - музыкант.
Появление третьей волны связано не с эпохой бурных событий, а с периодом застоя, когда удушливая атмосфера общественной жизни 70-80-х породила разные неформальные молодежные движения, и "хиппующие" молодые люди создали свой "системный" сленг как языковый жест противостояния официальной идеологии.
70-е и 80-е годы стали временем массового изучения иностранных языков. В эти же годы к нам пришло молодежное движение хиппи. В русский язык проникло много иностранных (особенно английских) слов. Разумеется, это не могло не сказаться на сленге старшеклассников.
Герла - девушка, уменьшительное - герленыш, трузера - брюки, штаны, хайрат - длинноволосый юноша, хиппи, шузняк - любая обувь, сейшн - вечеринка, хипповать - вести себя независимо, пренебрегая общими правилами, и т.п.
Появлялись новые вещи, а вместе с ними и новые слова. Так возникло, например, слово вертушка для обозначения проигрывателя и слово видак - для видеомагнитофона.
Многие из этих слов перешли и в школьный сленг нашего времени.
80-90 годы, как и прежде, источниками пополнения школьного сленга являются иностранные языки, блатное арго, заимствования из языка музыкантов и спортсменов. Новым источником, пожалуй, в 90-е годы стали компьютерный язык и, к сожалению, лексика наркоманов. Впрочем, как раньше, так и теперь источником сленга является обычный литературный язык. Просто смысл отдельных слов нормальной речи школьниками переиначивается. На сленге 80-90 годов изъяснялись наши родители, часть слов перешла к нам, мы ими пользуемся, значит, они живут долго в языке.
Таким образом, развитие современного молодёжного сленга крайне многогранно. Молодежный сленг показывает, как развивается общество на данном этапе. К сожалению, в настоящее время он переполнен словами, не отвечающими никаким нормам русского языка.
Глава III. Способы образования сленга
В русском языке существуют разные способы образования сленга. Например, имена существительные образуются:
-ух (а) используется для образования слов с экспрессией грубости, пренебрежительности, ироничности: кличка - кликуха, заказ - заказуха, показ - показуха, спокойствие - спокуха.
-ар (а) образует экспрессивные модификационные существительные, имеющие грубовато - шутливый характер: нос - носяра, кот - котяра.
- он, с помощью которого от основ глаголов производятся существительные, обозначающие действия или состояния, относящихся к выпивке и закуске: выпивать - выпивон, закусить - закусон, закидывать - закидон.
Производство имен лиц осуществляют многие суффиксы.
-л (а) производит от глагольных основ грубовато - уничижительные наименования лиц по действию: водила (от водитель), кидала (от кидать - обманщик);
-щик, - ник, - ач активны в разных сферах языка: халява - халявщик, тусоваться - тусовщик, хохмить - хохмач, стучать – стукач.
Из числа менее экспрессивных суффиксов, действующих в словообразовании существительных, назовем такие:
-лк (а), с помощью которого образуются от глагольных основ существительные разной семантики, например, именующие виды детского фольклора и детских игр: страшилки, стрелялки (по типу общеизвестных: считалки, дразнилки);
-еж образует от глагольных основ наименования действий и состояний типа: балдеж (от балдеть), гудеж (от гудеть).
Производные, имеющие локальное значение, для общего жаргона мало характерны. Например, сущ. бомжатник (от бомж), созданное по образцу названий помещений для животных (телятник, курятник), сущ. качалка (спортклуб) произведено по образцу разговорных читалка, курилка.
В пополнении лексики сленга широко используются и нейтральные суффиксы, продуктивные в литературном языке. Для производства существительных, обозначающих действия или результат действия, используются такие суффиксы:
-о: наезд, откат, навар;
-к (а): накрутка, отмывка, отмазка, засветка, раскрутка, напряженка; - ни (е): отмывание, наваривание, обмишуривание.
Глагол:
Словообразование глагола менее богато. В нем нет специфичных суффиксов.
Особенно активны производные с - ну, - ану, обозначающие мгновенность, однократность действия: тормознуть, лопухнуться, ломануться. Но основную роль играет префиксация, приставки, продуктивные и в литературной разговорной речи:
-с - со значением удаления: слинять, свалить (уйти, уехать);
-от - отвалить, откатиться, отгрести (лит. отойти);
-от - со значением уничтожения результата другого действия: отмыть (грязные деньги), отмазать (ся), отмотать.
Имя прилагательное:
Словообразование прилагательных еще менее разветвлено, чем словообразование глаголов. В нем не зафиксированы специфические приставки и суффиксы. Наиболее активны те же, что и для литературного языка: - ов, - н-, - ск-: лом - ломовой, чума - чумовой, жлоб - жлобский.
Огромное количество молодежных жаргонизмов было заимствовано из английского языка. Можно выделить следующие группы иностранных заимствований:
Транслитерация - прямое заимствование. Слово встречается в русском сленге приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке-оригинале. Это такие слова, как
Мэн (man) - мужчина,
блэк (black) - негр,
сайз (size) - размер,
сейл (sale) - скидки,
бед (bad) - плохо,
гуд (good) - хорошо и др.
На основании выше сказанного можно выделить следующее:
1. Жаргонная лексика молодежи образуется двумя способами: морфологическим и неморфологическим.
2. По морфологической принадлежности в молодежном жаргоне чаще всего употребляются такие части речи, как имя существительное, глагол, наречие и имя прилагательное.
Глава IV. Сленг 80-90 годы 20 века
Проведя анкетирование, собрав словесные выражения, употребляемые учащимися, мы попытались дать им объяснение и составить небольшой словарь.
Вот некоторые примеры, объясняющие этимологию сленговых слов и выражений (из различных источников):
а) Новые переносные значения слов, принадлежащих к нейтральной лексике
Обломиться - достаться случайно, по блату.
Фонарь - магнитофон. Мне недавно такой фонарь обломился.
Отстой - плохо, неудачно; отстойный - плохой. Отстойный у тебя прикид, братан!
Клевый - хороший, веселый. Клевая киношка, просто отпад.
Крутой - очень хороший, замечательный, иногда "сильный". Крутой мужик этот Чак Норрис.
Еж - глупый, непонятливый человек, иногда лох, т.е. простофиля, жертва обмана. Не путать с ежиков пасти - заниматься чепухой, глупостями.
Фиолетово - все равно. Ты какое мороженое любишь - шоколадное или сливочное? - Да мне фиолетово.
В лом - лень, неохота что-либо делать. А мне в лом этим заниматься.
Облокотиться - пренебрегать чем-либо. Тебе эта книжка понравилась? - Да облокотиться я на нее хотел!
Стрелка - заранее намеченная встреча, сопровождаемая дракой. Забить стрелку - договориться о встрече.
Трубы - широкие штаны.
Липа, липовый - ненастоящий, подложный. Справка-то у тебя о болезни липовая.
Перец - парень, мужчина. Смотри, какой перец пошел.
Тормоз (глагол тормозить) - человек, который медленно соображает.
Ботва - ерунда или ерундовое действие. Ботва посеялась (зацвела) - началось что-то ерундовое.
Чисто конкретно, реально, в натуре, зуб даю - на самом деле.
Грузить - давать большое количество ненужной информации, иногда намеренно забалтывать. Ты меня своими проблемами не грузи.
Грузовик, грузило (существительные) - тот, кто дает такую информацию.
б) Новые переносные значения технических терминов
Клон (от клонировать), то же самое скан - скопированное, списанное. Это твое сочинение или клон?
Мобила (от мобильный) - телефон, связь.
Глюк (глагол глючить) - ошибка, незавершенность в компьютерной программе. У меня принтер глючит. Слово глюк пришло из сленга хиппи, где означает галлюцинацию.
в) Слова, образованные от иностранных слов
Крезанутый (от англ. crazy) - сумасшедший.
Глава V. Что говорит современный подросток
Для чего же нужен сленг? C таким вопросом мы обратились к учащимся нашей школы. Если у воров сленг призван помочь скрывать свои мысли и намерения, то школьный сленг нужен совсем не для этого.
1. Сленг делает речь более краткой, эмоционально выразительной. (Сравним два выражения). На книжном, литературном языке: Я испытываю сильное приятное чувство от этой песни. На сленге: Я просто тащусь от этой песни!
2. Сленг служит опознавательным знаком того, что этот человек принадлежит к данной социальной среде. Свой сленг есть у рокеров, панков, хиппи, футбольных болельщиков – фанатов.
Язык подростков 21 века не всегда понятен их родителям, учителям и школьному психологу, чья непосредственная обязанность - поиск взаимопонимания с юным поколением. Совсем нелишне было бы разобраться, какой смысл вкладывают в свои слова ученики.
Подростковый сленг выполняет функции, причём первостепенным становится стремление "зашифроваться" ради сохранения своей автономии от "чужаков", главным образом от старших.
Те, чье взросление пришлось на 60-70, наверное, припомнят, что тогда подростки стремились обособиться от старших, показать свою непохожесть. Однако их сленг был совсем иным, чем нынешний.
Современные школьники считают сленг неотъемлемой частью своего общения среди сверстников. Такие слова позволяют им самоутверждаться, поддерживать хорошие отношения с друзьями, обмениваться информацией и узнавать новое.
При изучении уровня использования сленга можно выявить, что для девушек сленг не является острой необходимостью, они могут обойтись и без него; на их взгляд, сленг прежде всего является игрой слов, которая придаёт речи лёгкий юмористический оттенок.
В ходе работы над проектом мы опрашивали учащихся нашей школы для того, чтобы выявить сходства и отличия представителей разных поколений. Как выяснилось, среди общеупотребительных слов в школьном сленге есть сходство и отличие.
Приведём наглядный пример в сравнении школьного сленга.
Сравнительный анализ школьного сленга 90-х и 2000-х годов
1.Буза – (ерунда - значение) - чепуха
2. Врезать – (ударить - значение) – втащить
3. Облом - (крах - значение) – провал
4. Понты колотить - (хвастаться - значение) – выпендриваться
5. Гоблин - (гопник - значение) – гопота
6. Кобыла - (девушка - значение) – чика
7. Гонза - (врун - значение) – лгун
8. Батон - (отец – значение) – батя.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что развитие современного молодёжного сленга крайне многогранно. Молодежный сленг показывает, как развивается общество на данном этапе. К сожалению, в настоящее время он переполнен словами, не отвечающими никаким нормам русского языка. И это тоже показатель развития общества. Трудно себе представить, что всё это можно искоренить и вся молодёжь резко заговорит на русском литературном языке.
Рассмотрим современный сленг подростков: словарь наиболее употребительных выражений:
Няшный – милый, прелестный. Мимимишный – крайне восхитительный. Топ – от английского «top», нечто лучшее. Гонишь – обманываешь. Гамать – от английского «game», играть. Прикол - шутка. Облом – попасть в неприятное положение. Морковь - любовь.
О чем же говорят подростки?
Проведя анкетирование, собрав словесные выражения, употребляемые учащимися, мы попытались дать им объяснение и составить небольшой словарь. Например, слово «чувак» которое мы говорим, обращаясь к другу в переводе с чувашского языка означает кастрированный баран (рис.1). Еще есть мнение, что слово «чувак» -это аббревиатура, которая пришла от стиляг в 40-х годах (рис.2). Расшифровывается как Ч-человек У -уважающий В -великую А -американскую К-культуру.
Часто мы стали употреблять слово «няша» думая о чем-то милом и приятном (рис.3). Но наши бабушка и родители знают, что это очень плохо пахнущая грязь (рис.4).
Когда человек хочет чем-то похвастаться, мы говорим он «пантуется». Оказывается, «панты»- это рога молодого оленя (рис.5). Когда они пытаются выяснить кто из них круче, они меряются этими пантами – бодаются (рис.6).
Некоторое время назад в интернете стала широко применяться смешная рожица (рис.7). Мало кто знает, что это лицо с наглой усмешкой нарисовал на стене своей камеры маньяк в день своей казни. Он изнасиловал и убил 11 детей.
Хочу упомянуть и жесты, которые мы применяем. К примеру, очень распространенный жест – «средний палец». Можно не объяснять, когда мы его используем. Так вот, есть мнение, что во времена короля Артура показать средний палец означало доказать всем окружающим, что ты не вор и не разбойник. Дело в том, что в те времена, если ловили человека за разбоем, отрубали ему средний палец, чтобы он больше не мог стрелять из лука или арбалета. Почему -то в наше время значение жеста сильно исказилось.
Подростковый или, по-другому, школьный сленг можно услышать в любом дворе, где встречаются ребята, примерно, одного возраста до 15-16 лет. Сленги подростков (примеры):
Тича – от «teacher» (учитель).
Лафа, катать вату – бездельничать.
Стыбрил, спер – украл, списал.
Шпора – шпаргалка.
Тема – отлично, мне нравится.
Бро – от «brother» (брат).
Зырить – смотреть.
Стучать – ябедничать.
Ништяк – хорошо, пойдет, неплохо.
Труба, крышка – наказание за проделанные проступки.
В лом – лень.
Облом – когда действительное не совпало с ожиданием.
Тормоз, тупак – тупой.
В натуре, есьже – убеждение.
Чувак, чувачок – парень, парнишка.
Эти и другие выражения относятся и к подростковому сленгу.
Заключение
Современные школьники считают сленг неотъемлемой частью своего общения среди сверстников.
Очевидно, что более образованные подростки используют меньше жаргонизмов, так как имеют более обширный словарный запас. Также отличается словарь подросткового сленга сельской и городской группы. У филологов есть мнение, что возникают новые слова преимущественно в двух столицах – Москве и Питере. В течение полугода они распространяются на периферию.
Причины происхождения подросткового сленга
Каждой субкультуре принадлежит свой язык. Подростковая – не исключение. Сфера ее интересов определяет лексику, используемую для обозначения понятий: учеба в школе, училище, техникуме, вузе. Одежда. Музыка, популярные группы, стиль их одежды и поведения. Общение с друзьями, противоположным полом, родителями, преподавателями. Проведение досуга – дискотеки, прогулки, встречи и свидания, концерты любимых групп, посещение матчей любимых спортивных команд.
Причины вхождения новых слов в лексикон подростков
В любом языке существует свой сленг подростков. Им изобилуют фильмы, музыка, СМИ, социальные сети и Интернет. Жаргонные слова приходят в лексикон подростков из уст известных актеров, поп-исполнителей, особенно в жанре «стендап». Посты в соцсетях и забавные видео тоже сопровождаются сленговыми надписями. Чтобы родителям расшифровать этот язык, потребуется немало времени.
В ходе работы над проектом мы выяснили, что сленг имеет активное использование в речи учащихся. Такие слова позволяют им самоутверждаться, поддерживать хорошие отношения с друзьями, обмениваться и узнавать новое. Но не все так считают:40% из опрошенных ребят ответили, что можно обойтись без жаргонной лексики и что сленг засоряет и разрушает нашу речь.
Кстати, для девушек сленг не является острой необходимостью, они могут обойтись и без него; на их взгляд, сленг прежде всего является игрой слов, которая придаёт речи лёгкий юмористический оттенок.
В ходе работы над проектом мы выяснили, что сленг имеет активное использование в речи учащихся.
В проекте мы поставили цель и выполнили её. Мы изучили и сравнили особенности речи современных школьников. Поставленные задачи мы выполнили. Узнали много нового о школьном сленге.
Давайте не будем засорять наш великий и могучий русский язык, а будем изучать его глубже.
Список литературы
1. Виноградов В.В. История русского литературного языка. М. 1978
2. Горшков А.И. Русская словесность: От слова к словесности. 10-11 кл. - М.: Дрофа. 2001 - 464 с.
3. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Астрель – АСТ. 2002 - 1158 с.
4. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука. 1989
5. Кронгауз М. Русский язык на грани нервного срыва. М.: Языки славянских культур. 2007
6. Локшина С.М. Краткий словарь иностранных слов. М.: Русский язык. 1979 - 352 с.
7. Розина Р.И. Состояние и тенденции развития общего русого сленга. Русский язык. 2000-2003
8. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Словарь русского языка: 57000 слов. - М.: Рус. яз. 1984
9. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Словарь русского языка: 57000 слов. - М.: Рус. яз. 2001.
Госпожа Метелица
Рисуем тыкву
Гном Гномыч и Изюмка. Агнеш Балинт
Какая бывает зима
Ручей и камень