Фразеология – это величайшая сокровищница и непреходящая ценность любого языка. В ней, как в зеркале, отражается история и культура народа, многовековой опыт его трудовой и духовной деятельности, его нравственные ценности, религиозные воззрения и верования. Фразеология отражает мир чувств, образов, оценок того или иного народа, она самым непосредственным образом связана с культурой речи.
Целью данного исследования является изучение фразеологических единиц, содержащих в своей структуре названия животных. Для достижения данной цели определены следующие задачи:
1. Изучить теоретическую литературу, связанную с темой и определить теоретические предпосылки предпринятого исследования.
Вложение | Размер |
---|---|
soderzhanie_raboty.docx | 46.76 КБ |
soderzhanie.docx | 13.41 КБ |
frazeologizmy_s_nazv_zhivotnyh.pptx | 379.92 КБ |
Введение
Говоря на том или ином языке, мы пользуемся не только отдельными словами, но и устойчивыми сочетаниями слов, или фразеологическими оборотами, которые не создаются в процессе речи, а извлекаются из памяти целиком, в качестве таких же готовых образований, как и слова. Слова и фразеологические обороты являются основными единицами языка, его «строительным материалом».
Незнание наиболее распространенных фразеологизмов приводит к непониманию высказывания даже тогда, когда все составляющие его слова хорошо известны. Фразеология– это раздел науки о языке, изучающий фразеологическую систему языка как в её современном состоянии, так и в историческом развитии.
Объектом изучения фразеологии являются фразеологические обороты, т.е. устойчивые сочетания слов, аналогичные словам по своей воспроизводимости в качестве готовых и целостных единиц, например: два сапога пара; шапка волос; ломать шапку; в костюме Адама и Евы; не к шубе рукав; под сапогом; оставаться в одной рубашке и др.
Фразеология – это величайшая сокровищница и непреходящая ценность любого языка. В ней, как в зеркале, отражается история и культура народа, многовековой опыт его трудовой и духовной деятельности, его нравственные ценности, религиозные воззрения и верования. Фразеология отражает мир чувств, образов, оценок того или иного народа, она самым непосредственным образом связана с культурой речи.
Объектом фразеологии являются устойчивые (несвободные) словосочетания слов, воспроизводимые в речи в качестве готовых и целостных единиц.
Предметом исследования этой работы являются фразеологизмы, в состав которых входят лексические компоненты с названиями животных .Изучение таких фразеологизмов, являющихся одной из самых многочисленных и разнообразных групп фразеологического фонда ,на данное время очень актуально.
Актуальность исследования определяется их недостаточной разработанностью и неопределенностью. Важность исследования обусловливается тем, что узы между человеком и природой остаются достаточно крепкими и тем, что указанные фразеологизмы позволяют получить информацию об их культурно-информативной, социально-информативной, экспрессивной функциях.
Целью данного исследования является изучение фразеологических единиц, содержащих в своей структуре названия животных. Для достижения данной цели определены следующие задачи:
1. Изучить теоретическую литературу, связанную с темой и определить теоретические предпосылки предпринятого исследования.
Источниками языкового материала являются фразеологические и общие толковые словари русского языка.
Научная новизна нашего исследования определяется тем, что в ней рассматриваются русские фразеологизмы с названиями животных как фрагмент лексико-фразеологической системы русского языка и выявляется их национально-культурное своеобразие как фразеологических единиц.
Фразеология в современном русском языке
Фразеология (греч.phrásis, р.п .phráseōs «выражение») – раздел языкознания, изучающий фразеологическую систему языка в ее современном состоянии и историческом развитии (изучающий устойчивые сочетания в языке)[1].Фразеологией называется также совокупность устойчивых сочетаний в языке в целом, в языке того или иного писателя, отдельного художественного произведения и т.д.
Объектом фразеологии являются устойчивые (несвободные) словосочетания слов, воспроизводимые в речи в качестве готовых и целостных единиц :считать ворон, попасть впросак, одержать победу. Такие устойчивые сочетания слов называют фразеологическими единицами(ФЕ),фразеологическими оборотами ,фразеологизмами, фраземами ,идиомами(греч .Idioma «особое свойство»).
Предметом фразеологии как раздела языкознания являются исследования признаков фразеологизмов, на основе которых выделяются основные признаки фразеологичности и решается вопрос о сущности фразеологизмов как особых единиц языка, а также выявление закономерностей функционирования фразеологизмов в речи и процессов их образования. Однако в условиях наличия единого предмета исследований и, несмотря на многочисленные подробные разработки многих вопросов фразеологии до настоящего времени существуют разные точки зрения на то, что такое фразеологизм, каков объем фразеологии русского языка.
Фразеологизм имеет ряд существенных признаков: устойчивость, воспроизводимость, целостность значения, расчлененность своего состава (раздельнооформленное строение). Устойчивость и воспроизводимость понятия соприкасающиеся, но не тожественные.
Воспроизводимость – это регулярная повторяемость языковых единиц разной степени сложности. Воспроизводятся пословицы и поговорки: «Слово не воробей, вылетит – не поймаешь»; «Скучен день до вечера, коли делать нечего» крылатые изречения: «Счастливые часов не наблюдают» составные термины и наименования: «белый медведь», «серная кислота «
Устойчивость – это мера, степень семантической слитности и неразложимости компонентов. Устойчивость служит формой проявления идиоматичности. Так, фразеологизмы типа « у черта на куличках» (очень далеко) характеризуются большей устойчивостью.
Анализ фразеологизмов с названиями животных.
Фразеологические единицы сназваниями животных являются одной из самых многочисленных и внутренне разнообразных групп фразеологического фонда и отражают многовековые наблюдения человека над внешним видом и повадками животных ,передают отношение людей к их «меньшим братьям». Вот, например, что вам известно о волке? Волк –это хищное млекопитающее семейства псовых. И что дает вам это научное определение? Ничего особенного, кроме смутной догадки, что с волком лучше не связываться, поскольку животное это хищное.
ютзооморфизмы или анимализмы. Зооморфизмы во фразеологии имеют ряд отличительных особенностей:
1. Зооморфизмы – это устойчивые словосочетания, содержащие прямое наименованиеживотного.
2. Зооморфизмы всегда имеют переносное значение «человек».
3. Зооморфизм несет в себе оценку действий или поведения человека.
Происхождение зооморфизмов
Основных источников фразеологических единиц русского языка с названиями животных четыре:
1. Наблюдения человека за свойствами и особенностями поведения животных.
2. Библейские сюжеты.
3. Античная мифология и история.
4.Художественные произведения.
Рассмотрим каждый источник более подробно.Не трудно догадаться, что самым обширным и полным источником знаний о животных и их свойствах служат наблюдения человека. Каковы же предпосылки для возникновения зооморфизмов? Чем руководствовался человек, создавая их? Прежде чем отвечать на этот вопрос, надо сделать небольшое отступление. Каждый человек обладает воображением, причем, не важно, живет ли он сегодня или жил много тысяч лет назад. Без воображения невозможно выполнить даже простейшей операции, ведь для этого, по крайней мере, надо представить, что хочешь выполнить, и как будешь выполнять. Поэтому воображение играет очень важную роль в жизни человека и помогает не только выполнять обычную работу, но и придумывать что-то новое.
Животные всегда окружали человека так как мир вокруг нас населен различными птицами, животными и другими представителями фауны. Мы с детства знаем, что в лесу живут зайцы, ежи, лисы, медведи, волки; в воде плавают рыбы и раки; в небе летают ласточки, воробьи, ястребы и кукушки. Да и в хозяйстве человека много одомашненных животных: кошки, собаки, свиньи, быки и коровы, петухи и курицы Животные не просто окружают человека и являются существенной частью его жизни, они находятся в постоянном взаимодействии с людьми, активно влияют на эмоциональную жизнь человека. Поэтому люди с древних времен в своем воображении стали приписывать животным некие качества, свойственные скорее человеку, нежели животному. Причем это происходило не просто так, а на основании наблюдений за повадками и поведением животных. Все знают, что заяц, прячась от возможной опасности, всегда старается находиться в кустах или зарослях и поменьше шевелиться, чтобы не привлечь к себе внимание. Опытные охотники знают, что в лесу можно легко наступить на зайца, настолько незаметно он прячется. Что сделали древние люди с этим знанием? Они посчитали, что заяц труслив, раз прячется по кустам, т.е. перенесли на животное черты, свойственные человеку. Но одного этого мало для возникновения зооморфизмов. Далее произошло еще одно событие: люди стали считать, что трусливый человек похож на зайца. Так появился фразеологизм «Труслив, как заяц».
Таким образом, зооморфизмы отражают многовековые наблюдения человека над внешним видом и повадками животных ,передают отношение людей к их «меньшим братьям», несут информацию о типичных чертах животного. Так, фразеологизмы с названиями животных отражают:
–физические качества, возможности: сильный (выносливый) как лошадь, слабый как цыпленок ,плавает как рыба, зоркий как рысь, нюх как у собаки, ловкий как обезьяна и др.;
– внешний облик: черный как ворон, козлиная бородка,осиная талия ,сухой как вобла, с гулькин (воробьиный) нос, толстый как боров и др.;
– психические качества (черты характера):упрямый как бык, осёл, уперся как баран, задирист как петух, назойлив как муха, угрюмый как бирюк и др.;
– интеллект: врет как сивый мерин, уставиться как баран на новые ворота, хитрый как лиса, это и ежу понятно и др.;
– повадки, умения, навык :трещит как сорока, галдят как галки ,нем как рыба, страусовая политика ,повторять как попугай и др.
Компоненты-названия животных легко переходят в разряд слов-символов, отражающих сложившиеся у людей представления о разных животных .Таковы компоненты ФЕ «трудолюбивый как пчела» ,«гусь лапчатый», «хитрый как лиса», «труслив как заяц», «бесстрашен как лев», «послушен как ягненок» и другие.
Часть зооморфизмов возникала более сложными путями, часто под воздействием неких заблуждений или мифов о животных. Например, фразеологизм «Лить крокодиловы слезы» – результат заблуждения людей, которые считали, что крокодил, съедая жертву, плачет. Оттого и говорят «Лить крокодиловы слезы», когда хотят подчеркнуть, что человек делает что-то не искренне.
Если обратиться к оценочной составляющей зооморфизмов, то можно выделить две основные оценки: положительную и отрицательную. Причем подавляющее большинство зооморфизмов несут в себе отрицательную оценку, т.е. человека путем сравнения с животным хотят побудить изменить свое поведение. Как правило, речь идет о сравнении с дикими животными. Лишь небольшая часть зооморфизмов содержит положительную оценку, т.е. поощряет человека за хорошее поведение. Это зооморфизмы, связанные с домашними животными.
Приведенные соотношения «плохой– хороший» достаточно условны. Есть более достоверная информация, которая говорит, что чаще всего в зооморфизмах (большинства стран мира) употребляются названия «кошка», «собака» и «корова».
Собака издавна считалась другом человека. Но это с одной стороны. Выражения собачья верность, собачья преданность по-хорошему оценивают собаку. Но таких выражений мало. Гораздо больше других: собачья жизнь; собаке собачья смерть; каждая собака кого-то знает; как собак нерезаных, собаке (псу) под хвост (выбросить); любить как собака палку; гонять собак (о бездельниках). Собака в этих выражениях сохраняет свой библейский образ гонимого и обиженного существа. Она еще и жадная - собака на сене, неуживчивая – как кошка с собакой (живут).
И даже главная кормилица русского крестьянина – корова – не избежала насмешливых выражений: (идет) как корове седло; как корова на льду; чья бы корова мычала, а наша молчала. Корова в них выступает как существо непривлекательное, несуразное. И только одно выражение как будто отдает дань кормилице – дойная корова, но и оно, кроме значения «источник материальных благ», имеет еще добавочное – «которым пользуются беззастенчиво, в личных интересах»: «Раз стал хозяином, то знай – ты дойная коровушка, свое гнездо тебя сосет, сыто не бывает» (В. Тендряков .Кончина).
И уж самое недоброжелательное отношение выражено во фразеологии к свинье: свинья грязь найдет; поступать как свинья; подложить свинью («сделать втихомолку кому-то неприятность»), ко всем свиньям послать (кого-то); как свинья (вымазаться) и т.д. Есть еще старинное выражение узнать, начем свинья хвост носит, т.е. «хорошо понимать какое-то зло».
Такое недоброжелательное отношение к свинье идет из Библии, откуда пришло выражение метать бисер перед свиньями, т.е. «напрасно доказывать кому-то то, что он не сможет или не захочет понять». Видимо, это и привело к такому же отрицательному значению слова свиньяво фразеологии многих народов Европы.
Намного меньше в русском языке зооморфизмов,источникомкоторых являются библейские сюжеты.В русском языке, библейские фразеологизмы появились после принятия христианства большим количеством населения, когда эта новая для русских религия стала нормой жизни. Пересказ и понимание библейских сюжетов привели к появлению в русском языке определяющих их фразеологизмов. Всего в русском языке около двухсот ФЕ библейского происхождения, но зооморфизмов среди них не так много (всего 7). Это такие фразеологизмы как «валаамова ослица», «волк в овечьей шкуре», «заблудшая овца», «золотой телец», «метать бисер перед свиньями», «как птица небесная», «козел отпущения».
«Волк в овечьей шкуре»– так называют злых людей, прикидывающихся добряками, хищников всякого рода, которые прячутся под маской кротости, чтобы ввести в заблуждение и удобнее напасть на легковерных.Взят этот образ из Библии. Там есть такое предупреждение: «Опасайтесь ложных порицателей: они приходят к вам в овечьей шкуре, но внутри они – волки хищные».
Фразеологизмы позволяют не просто познакомиться с каждым животным, но и перенять мудрость предков, нажитую веками взаимодействия человека и природы, наблюдения наших предков за животными.
Особую группу фразеологизмов составляют обороты, которые своими корнями уходят в глубину античной эпохи .Мифы Древней Греции, герои античной литературы – многие фразеологизмы нельзя понять и разгадать, не зная предысторию их появления. Источником таких фразеологизмов служит история и мифология .К таким зооморфизмам относятся «белая ворона», «ворона в павлиньих перьях», «гора родила мышь», «первая ласточка», «троянский конь», «золотое руно».
Существуют две версии о происхождении выражения «братья наши меньшие» (представители животного мира, звери, животные), имеющего непосредственное отношение к теме нашей работы. Считается, что выражение восходит к стихотворению С. Есенина «Мы теперь уходим понемногу...»:
Счастлив тем, что целовал я женщин,
Мял цветы, валялся на траве
И зверье, как братьев наших меньших,
Никогда не бил по голове.
Однако есть версия, что это выражение использовалось в печати и до С. Есенина. В старину братьями нашими меньшими (молодшими, младшими) назывались удельные князья по отношению к великому князю, а также – просто люди невысокого общественного положения, нуждавшиеся в защите и помощи. В начале XX в. меньшими (младшими, низшими) братьями в России стали называть и животных, что было связано с гуманной деятельностью известных дрессировщиков братьев Дуровых, которые считали животных очень разумными и добрыми существами и добивались больших результатов в дрессировке с помощью ласки и доброты.
Категории зооморфизмов
Объектом исследования служат зоонимные фразеологизмы следующих классов:
1) домашние животные (76 фразеологизмов)
2) дикие животные (34)
3) птицы (27),
4) рыбы (15)
5) насекомые (10)
Чаще всего фразеологизмы с названиями домашних животных в русском языке включают следующие зоонимы: собака (13 ФЕ), кошка (12), коза, козёл (10), лошадь (конь) (8), свинья (8).
Больше всего среди таких зооморфизмов примеров со словами собака (пёс) – 13 фразеологизмов: «собачья душа», «вешать собак», «гонять собак», «как кошка с собакой», «как собака на сене», «нужен как собаке пятая нога», «собаку съел», «собачий холод», «псу под хвост» и другие. Интересно отметить,что несмотря на то что собака с древних времён была преданным четвероногим другом человека, большинство фразеологических единиц с лексемой «собака» имеют негативное значение
В категории «Дикие животные» чаще всего встречаются фразеологизмы с лексемами «волк» (10 ФЕ) и «медведь» (7 ФЕ), наиболее злобными и опасными для человека представителями мира хищных зверей. Во многих сочетаниях «волчий» означает «ненормальный, нечеловеческий, звериный» (ср.: «волчий аппетит», «волчьи законы», «волчья ухмылка», «волчья ягода» и др.). Ловкий и могучий зверь медведь внешне кажется неуклюжим и неповоротливым, наверное этим объясняется значение большинства фразеологизмов с названием этого животного. Например, «медведь на ухо наступил»– отсутствие музыкального слуха; «медвежья услуга»– неумелая услуга, причиняющая только неприятности; «медвежьи объятья»–тяжёлые и неловкие.
В категории «Птицы» можно выделить фразеологические единицы со словами:
«курица» (7): «писать как курица лапой», «носиться как курица с яйцом», «курам на смех», «мокрая курица» и др);
В категории «Насекомые» (10 ФЕ) первое место по частоте упоминания стоят фразеологизмы со словом «муха» (5 ФЕ): «белые мухи», «делать из мухи слона», «как сонная муха», «мухи дохнут», «мухи не обидит». Это объясняется тем, что, муха, наверное это первое насекомое, которое наблюдает человек в своей жизни.
Заключение.
Фразеологизмы с названиями животных окружают нас повсюду: в художественной литературе, публицистике, а так же в устной и письменной речи. Зооморфизмы – результат наблюдений и взаимодействия человека и природы, человека и окружающих его животных, птиц и других представителей фауны. Поэтому данная область фразеологии представляет большой интерес для изучения и животных. Ведь знание зооморфизмов не только сделает речь более яркой и богатой, но и даст понимание животных и их особенностей.
Приложения
История образования некоторых фразеологизмов - зооморфизмов
Крокодиловы слезы
Древние египтяне считали нильских крокодилов носителями божественного зла. Их кормили, к ним обращались с заклинаниями, чтобы усмирить их гнев. Кровожадность и коварство крокодилапослужили поводом для удивительных фантазий. Древнегреческий ученый Элиан в своем зоологическом трактате писал, что крокодил, набрав в рот воды, обливает ею крутые тропинки, по которым люди и животные спускаются к реке. Как только жертва поскользнется и упадет, крокодил подскакивает к ней и пожирает.
Другие рассказывали, будто чудовище, проглотив туловище человека, почему-то всегда орошает его голову слезами и только тогда заканчивает свое страшное пиршество.
В одном из русских «Азбуковников» – своеобразном словаре XVII века – это древнее поверье было пересказано так: «Крокодил зверь водный… Егдаимать человека ясти, тогда плачет и рыдает, а ясти не перестает, а главу от тела оторвав, зря (то есть смотря на нее), плачет».
Вот это «лицемерие» крокодилов еще в древности дало повод для возникновения выражения, известного у всех народов. Крокодиловы слезы – фальшивые слезы, притворные сожаления.
Ну, а все-таки, имеет ли под собой какую-то почву рассказ о слезах?
Льют ли их крокодилы или они всего лишь плод буйной фантазии древних?
Ответить на это не так уж просто.
Автор сатиры «Похвала глупости» Эразм Роттердамский (XVI век) полагал, что у крокодила при виде человека текут не слезы, а слюнки. Прошло четыре века, но до последнего времени никто так и не узнал ничего достоверного о крокодиловых слезах. Их тайну разгадали совсем недавно шведские ученые Фанге и Шмидт-Нильсон. Оказалось, что крокодилы и в самом деле плаксивые существа. Но вызвано это избытком не чувств, а солей. У крокодила для удаления из организма избытка солей развились особые железы; выводные протоки этих желез расположены у самых глаз крокодила. Вот и выходит: заработали эти железы - и крокодил «заплакал» горючими солеными слезами.
Итак, крокодиловы слезы – это не слезы коварства и лицемерия, да, строго говоря, и не слезы вообще. Но связанное с древней ошибкой выражение живет в языке и наверняка останется в речи народов на многие века.
А зачем языку от него отказываться? Плачут ли крокодилы или нет, есть немало людей, обожающих по всякому поводу лить ручьи притворных слез, слез, текущих из человеческих глаз, но по существу понятия – «крокодиловых».
Вот где собака зарыта!
Как гласит история, у бывалого австрийского вояки Сигизмунда Альтенштейга был любимый пес, который сопровождал его во всех военных походах. Случилось так, что судьба забросила Сигизмунда на голландские земли, где он попал в очень опасную ситуацию. Но преданный четвероногий друг быстро пришел на выручку и спас хозяина, пожертвовав своей жизнью. Чтобы отдать дань уважения псу, Альтенштейг устроил торжественные похороны, а могилу украсил памятником, увековечивающим героический поступок собаки.
Но через пару веков найти памятник стало очень сложно, лишь некоторые местные жители могли помочь туристам отыскать его. Тогда то и родилось выражение «Вот где собака зарыта!», означающее «выяснить истину», «найти искомое».
Существует еще одна версия происхождения этой фразы. Перед финальным морским сражением между персидским и греческим флотом греки загрузили всех детей, стариков и женщин в транспортные корабли и отправили подальше от места баталии.
Преданный пес Ксантиппа, сына Арифрона, вплавь догнал судно и, встретившись с хозяином, издох от изнеможения. Ксантипп, пораженный поступком собаки, воздвиг своему любимцу памятник, ставший олицетворением преданности и отваги.
Некоторые языковеды считают, что поговорку придумали кладоискатели, опасающиеся злых духов, которые охраняют клады. Чтобы скрыть свои истинные цели, они говорили «черный пес» и собака, что обозначало соответственно нечистую силу и клад. Исходя из этого предположения, под фразой «Вот где собака зарыта» подразумевалось «Вот где клад зарыт».
Ворона в павлиньих перьях
Знаменитый художник А.В. Серов написал в свое время серию иллюстраций к произведениям великого баснописца И.А. Крылова. На одной из этих иллюстраций изображены три красавца-павлина, среди которых затесалась ворона, налепившая на себя нелепый наряд из павлиньих перьев. Воронья затея, как следует из сюжета басни, желаемых результатов не принесла. Бедную птицу и павлины не приняли, и собратья от нее отвернулись. Но Крылов далеко не первый, кто придумал этот образ. Ворона, пытающаяся примерить на себя павлиний облик, встречалась и в древнегреческих притчах, и в средневековых поучениях. Раньше «вороной в павлиньих перьях», как правило, называли выскочек, которые желали любыми методами попасть в высшее общество. Сегодня мы говорим так о людях, которые пытаются выглядеть лучшими в глазах остальных, хотя на самом деле таковыми не являются.
Одна ласточка весны не делает
Это выражение восходит к басне Эзопа. Один юноша промотал все отцовское наследство. Остался у него один только плащ. Когда он увидел, что вернулась ласточка – предвестница весны, решил и его продать. Однако морозы вернулись, ласточка погибла, и юноша горько упрекал ее в обмане. Но упреки его были несправедливы и напрасны: ведь прилет одной ласточки еще не означает, что наступила весна.
Буриданов осел
Иногда можно услышать, как говорят, что кто-либо оказался в ситуации «буриданова осла». И вряд ли кто удосуживается поразмыслить, откуда пошло это выражение, кто же этот самыйБуридан, и чем так примечателен его осел.
На закате эпохи Средневековья была распространена философская теория, согласно которой ни одно живое существо не может само решать, как ему поступить. А те или иные решения продиктованы исключительно внешними причинами.
Говорят, что французский философ Буридан, будучи ярым сторонником этой теории, приводил в ее подтверждение следующий пример. Допустим у нас есть голодный осел, по бокам от него на одинаковых расстояниях положим по охапке сена. Животное не сможет выбрать какую-либо из них, так как они абсолютно одинаковые. В итоге осел так и останется голодным.История умалчивает, проводился ли в действительности такой эксперимент, но с тех пор за людьми, которые долго колеблются перед принятием важного решения, закрепилось прозвище «буридановы ослы». Кстати, в работах философа нигде не встречается вышеупомянутый пример. Что сказать, язык полон подобных оплошностей и нестыковок.
Я покажу тебе, где раки зимуют
Оказывается, выражение тесно связано с историей нашего народа.
Многие помещики любили полакомиться свежими раками, а зимой их ловить очень трудно: раки прячутся под коряги, выкапывают норы в берегах озерка или реки и там зимуют. На ловлю раков зимойпосылали провинившихся крестьян, которые должны были доставать раков из ледяной воды. Много времени проходило, прежде чем наловит крестьянин раков. Промерзнет в ветхой одежонке, застудит руки. И часто после этого человек тяжело болел. Отсюда и пошло: если хотят кого-то серьезно наказать, говорят: «Я покажу тебе, где раки зимуют».
Белая ворона
Частенько природа допускает ошибки и промахи, которые современная наука трактует как сбои в генетическом коде или мутации. Именно по этой причине иногда встречаются отдельные особи, чей окрас несвойственен животным данного вида. Самым распространенным примером являются, пожалуй, белые кролики и мыши. Периодически поступает информация, что то тут, то там были замечены белые лисицы, рыбы и даже жабы.
Причина этого явления в отсутствии в волосяном и кожном покрове пигмента, отвечающего за окрас. Подобные отклонения назвали специальным термином – альбинизмом. Соответственно, животные, страдающие от данного недуга – альбиносы. И большая редкость - найти ворону-альбиноса. Древнеримский поэт Ювенал, используя этот факт, изрек свой знаменитый перл: «Раб может выйти в цари, пленники – дождаться триумфа. Только удачник такой редкостнойбелой вороны…». Так что авторство так широко используемой сейчас фразы принадлежит римлянину, жившему 2000 лет назад. Белой вороной называют людей, которые резко выделяются на фоне коллектива своим поведением, внешним видом или жизненной позицией.
Кстати говоря, у этого выражения есть восточный аналог – «белый слон». Альбинизм крайне редко встречается среди слонов, поэтому в юго-восточной Азии слоны с белым цветом кожи считаются священными животными.
Как с гуся вода
«Ему все как с гуся вода!» Это выражение часто встречается, но происхождение его известно не всем.
Это не простая поговорка, а часть древней заклинательной формулы. Бывало, и знахарки, обливая больных детей «наговорной водой», и заботливые родители, купая чадо в бане, приговаривали: «Как с гуся вода, с нашего Коленьки (или Катеньки) – худоба (то есть болезнь)». И простодушно верили, что всякие напасти сбегут с их сына или дочери так же быстро, как сбегает вода с гусиного оперения.
Именно с гусиного? Да нет, не обязательно: с перьев любой водоплавающей птицы, так как их оперение покрыто особой жировой смазкой, которую выделяет железа на спинке у корня хвоста. Вода не смачивает перья, скатывается по жиру…
А вот сказать: «Как с курицы вода» - нельзя. Видели ли вы промокшую курицу? Жалкий вид. Недаром про неприспособленных к жизни, испуганных, растерянных людей говорят «как мокрая курица».
А выражение как с гуся вода означает: ему (ей) все нипочем.
Козел отпущения
Согласно библейскому преданию, у древних евреев существовал обряд: в специальный день грех отпущения первосвященник возлагал руки на голову живого козла, перенося на него тем самым грехи своего народа. После этого козел изгонялся в пустыню.
Таким образом утвердился в нашей речи фразеологизм козел отпущения, употребляющийся в смысле: человек, на которого всегда сваливают чужую вину, ответственность за чужие проступки, чужие обязанности.
И вообще если в нашей стране козел ассоциируется с милиционерами, то в других странах их чтят. Например, в древней Греции сам Зевс громовержец в детстве был скормлен козлиным молоком. Также козью шкуру они называли эгидой. Значит, царь Эгей и Эгейское море это Козел и козлиное море. Также на латинском языке козел оказывается – капри. Отсюда и название острова – Кипр. К тому же слово капри и каприз, тоже исходят из общего корня козел. Каприз – это козлиная поза
Лебединая песня
Еще в древности возникло поверье, будто лебеди поют перед смертью. Оказывается, это не только красивая легенда. Известный ученый А. Брэм в своей книге «Жизнь животных» пишет, что последний вздох смертельно раненного лебедя действительно очень мелодичен. Это выражение употребляется в значении: последнее проявление таланта.
Таким образом, зооморфизмы – результат наблюдений и взаимодействия человека и природы, человека и окружающих его животных, птиц и других представителей фауны. Поэтому данная область Магии языка представляет большой интерес для изучения и Магии животных. Ведь знание зооморфизмов не только сделает речь более яркой и богатой, но и даст понимание животных и их особенностей.
Содержание
Введение………………………………………………………………………………………1
Фразеология в современном русском языке…………………...2
Анализ фразеологизмов с названиями животных……………..4
Происхождение зооморфизмов…………………………………4
Категории зооморфизмов……………………………………….9
Заключение………………………………………………………11
Приложение……………………………………………………..12
Слайд 1
Фразеологизмы с названиями животныхСлайд 2
Фразеологическая лексика русского языка Объект исследования:
Слайд 3
Фразеологические обороты с названиями животных Предмет исследования:
Слайд 4
В наше время фразеологизмы мало используются современными школьниками. Это неправильно, ведь главное их предназначение –сделать нашу речь точной, яркой и образной.С появлением компьютеров, Интернета и социальных сетей дети перестали интересоваться изучением русского языка и совершенствованием изъясняться, но и даже грамотно писать.Тема русской фразеологии интересна, обширна, увлекательна, а для меня и моих одноклассников ещё и актуальна. Принимая участие в олимпиадах по русскому языку и литературе, мы сталкивались с заданиями, связанными с фразеологическими оборотами. А впереди у нас Государственная итоговая аттестация в новой форме, где потребуются знания как о значении фразеологизмов, так и об их происхождении и употреблении в речи. Актуальность:
Слайд 5
Цель исследования: Изучение фразеологических единиц , содержащих в своей структуре названия животных.
Слайд 6
Слово фразеология происходит от двух греческих слов: « фразис » -«выражение» и «логос» -« учение».Фразеология –это наука о языке, в котором изучаются устойчивые словосочетания, цельные по своему значению.
Слайд 7
Чаще всего фразеологизмы с названиями домашних животных в русском языке включают следующие зоонимы : собака (13 фразеологизмов), кошка (12), коза,козел (10), лошадь (конь) (8 ), свинья(8 ).
Слайд 8
Фразеологизмы с названиями животных являются одной из самых многочисленных групп среди всех фразеологизмов русского языка и отражают многовековые наблюдения человека над внешним видом и повадками животных, передают отношение людей к ним.
Слайд 9
Мною исследовано 162 фразеологизма русского языка с названиями животных.Основные источники их происхождения : 1 Наблюдения человека за свойствами и особенностями поведения животных . 2.Библейские сюжеты . 3.Античная мифология и история . 4.Художественные произведения. Происхождение зооморфизмов
Слайд 10
Люди с древних времен в своем воображении стали приписывать животным некие качества, свойственные скорее человеку, нежели животному. Причем это происходило не просто так, а на основании наблюдений за повадками и поведением животных.
Слайд 11
Опытные охотники знают, что в лесу можно легко наступить на зайца, настолько незаметно он прячется. Что сделали древние люди с этим знанием? Они посчитали, что заяц труслив, раз прячется по кустам, т.е. перенесли на животное черты, свойственные человеку. Далее произошло еще одно событие: люди стали считать, что трусливый человек похож на зайца. Так появился фразеологизм заячья душа . Фразеологизмы со словом «заяц»
Слайд 12
Особую группу фразеологизмов составляют обороты, которые своими корнями уходят в глубину античной эпохи. Источником таких фразеологизмов служит история и мифология. К таким фразеологизмам относятся белая ворона, ворона в павлиньих перьях, гора родила мышь, первая ласточка, троянский конь, золотое руно . Античные фразеологизмы
Слайд 13
Фразеологизм собачья душа означает скверного, грубого человека, собака на сене – человека, который сам не пользуется чем-либо и не дает пользоваться другим Фразеологизмы со словом «собака»
Слайд 14
Первое место среди фразеологизмов с названиями животных по частоте упоминания занимают фразеологизмы, содержащие названия домашних животных: собака, кошка, коза, свинья, козёл, лошадь или конь .
Слайд 15
Валаамова ослица волк в овечьей шкуре метать бисер перед свиньями как птица небесная заблудшая овца золотой телец козел отпущения Библейские фразеологизмы
Слайд 16
волком выть затравленный волк волк позорный волк в овечьей шкуре Фразеологизмы со словом «волк»
Слайд 17
Волк в овечьей шкуре – так называют злых людей, прикидывающихся добряками, хищников всякого рода, которые прячутся под маской кротости, чтобы ввести в заблуждение и выбрать случай, чтобы напасть на легковерных. Взят этот образ из Библии. Там есть такое предупреждение: «Опасайтесь ложных порицателей: они приходят к вам в овечьей шкуре, но внутри они – волки хищные».
Слайд 18
Согласно библейскому преданию у древних евреев существовал обряд: в специальный день отпущения грехов священник возлагал руки на голову живого козла, перенося на него тем самым грехи своего народа. После этого козла изгоняли, «отпускали» в пустыню вместе с человеческими грехами. Фразеологизм «Козёл отпущения»
Слайд 19
Нередко природа допускает ошибки и промахи, которые современная наука трактует как сбои в генетическом коде. Именно по этой причине иногда встречаются отдельные особи, чей окрас несвойственен животным данного вида. Как известно, «белой вороной» называют людей, которые резко выделяются на фоне коллектива своим поведением, внешним видом или жизненной позицией. Фразеологизм «Белая ворона»
Слайд 20
Из уроков истории мы знаем легенду о Троянской войне, во время которой греки после длительной и безуспешной осады Трои овладели городом, прибегнув к хитрости, соорудив огромного деревянного коня. С тех пор для обозначения коварного, хитроумного замысла стали употреблять фразеологизм троянский конь . Фразеологизм «Троянский конь»
Слайд 21
Среди крылатых слов много словосочетаний, которые ничем не отличаются от фразеологизмов, возникших в разговорной речи: ворона в павлиньих перьях, мартышкин труд, медвежья услуга и другие. Крылатые слова
Слайд 22
2 место - дикие животные 3 место – птицы 4 место – рыбы на пятом 5 место – насекомые
Слайд 23
В категории «Дикие животные» чаще всего встречаются фразеологизмы со словами волк и медведь , наиболее злобными и опасными для человека представителями мира хищных зверей. Категория «дикие животные»
Слайд 24
В категории «Птицы» можно выделить фразеологизмы со словами: «курица» - писать как курица лапой, мокрая курица; « птица» - важная птица, с высоты птичьего полёта; «ворона» - белая ворона, ворон считать; « воробей» - воробью по колено; « гусь» - гусиные лапки, как с гуся вода. Категория «Птицы»
Слайд 25
В категории «Насекомые» первое место по частоте упоминания стоят фразеологизмы со словом «муха»: делать из мухи слона, мухи не обидит . Категория «Насекомые»
Слайд 26
С точки зрения стилистической выделяются книжные разговорные просторечные фразеологизмы Стилистические особенности фразеологизмов
Слайд 27
Заблудшая овца лебединая песня змий – искуситель золотой телец синяя птица Книжные фразеологизмы
Слайд 28
Гусей дразнить делать из мухи слона мухи дохнут канцелярская крыса Разговорные фразеологизмы
Слайд 29
Как на корове седло где раки зимуют как свинья в апельсинах и другие. Просторечные фразеологизмы
Слайд 30
Большинство фразеологизмов, в состав которых входят названия животных, выполняют экспрессивную функцию, так как они не только называют предметы, явления, но и характеризуют их. Они заостряют внимание читателя или говорящего на тех или иных особенностях, проявляя эмоциональное отношение автора к описываемому.
Слайд 31
Можно выделить две основные оценки: положительную и отрицательную. 32 рассмотренных фразеологизма: 25 – отрицательная характеристика, 7 – положительная. Оценочная характеристика фразеологизмов
Слайд 32
Фразеологизмы с названиями животных окружают нас повсюду: в художественной литературе, публицистике, а так же в устной и письменной речи. Эти устойчивые сочетания – результат наблюдений и взаимодействия человека и природы, человека и окружающих его животных, птиц и других представителей фауны. Поэтому данная область фразеологии представляет большой интерес для изучения и животных. Ведь знание данных фразеологизмов не только сделает речь более яркой и богатой, но и даст понимание животных и их особенностей. Заключение
Знакомые следы
Мороз Иванович
Сила слова
3 загадки Солнечной системы
Как нарисовать ветку ели?