В работе рассмотрены традиционные японские праздники.
Вложение | Размер |
---|---|
prazdniki_v_yaponii.pptx | 2.93 МБ |
Слайд 1
Исследовательский проект. Праздники в Японии или когда цветёт сакура. Выполнила: Лозовая Кристина 7 класс ГБОУ «ЦПМСС «Эхо»Слайд 2
Цель работы: изучить японские государственные праздники и фестивали.
Слайд 3
Задачи:
Слайд 4
Государственные праздники в Японии
Слайд 5
1 января – Новый год В далекой Японии Новый год это один из главных праздников, в праздновании которого сохранились древние традиции, на которые наслоились элементы западной культуры.
Слайд 6
1 января – Новый год П еред Новым годом каждая хозяйка в Японии погружена в заботы и хлопоты . Необходимо навести порядок дома , купить подарки родным и друзьям, обязательно нарядить символ нового года - кадомацу .
Слайд 7
1 января – Новый год Кадомацу — это японское новогоднее украшение. Сейчас кадомацу состоит из трех обязательных частей, это бамбук, его наличие в композиции, говорит о пожелании того, чтобы дети в семье росли быстро как бамбук, наличие сливы несёт в себе пожелание крепких помощников для родителей, а сосна желает всей семье долголетия. Всё это перевязывается соломенной верёвкой, обязательно этого года.
Слайд 8
1 января – Новый год Прежде чем приступить к пиршеству необходимо исполнить ещё один немаловажный ритуал — зажечь новый огонь окэра маири . Окэра это лекарственное зелье, дым при его сжигании изгоняет нечистую силу из жилищ и оберегает людей от болезней и бед.
Слайд 9
День совершеннолетия В Японии днём совершеннолетия с 1876 года считается день исполнения 20 лет . Именно с 20 лет японец может работать, голосовать на выборах и быть избранным. На официальной части подростки слушают поздравления и напутствия со стороны местных властей, влиятельных бизнесменов, политиков и актеров, устраиваются круглые столы и разговоры с мэром. В этот день также принято ходить в храмы, вознося благодарности богам.
Слайд 10
5 мая — День детей День детей в японских семьях сегодня отмечают вне зависимости от пола детей, однако изначально праздник Танго-но сэкку был предназначен исключительно для мальчиков, ведь символ этого праздника — лошадь — означает храбрость и мужество.
Слайд 11
5 мая — День детей Самой известной традицией празднования Дня детей в Японии является традиция развешивания перед домами особых разноцветных флагов в форме карпов. Количество таких флагов перед домом японской семьи зависит от количества мальчиков в семье, а форма карпа выбрана потому, что у японцев карп считается символом жизнестойкости и мужества.
Слайд 12
15 сентября — День почитания престарелых В эту праздничную пору положено выражать свое уважение и любовь старшему поколению, а также, в благодарность, подносить им приятные презенты. В «День почитания старших» пожилые люди получают подарки от властей. Раньше пожилые японцы, перешагнувшие 100-летний рубеж получали серебряные чашки для сакэ сакадзуки и письма от Премьер-министра .
Слайд 13
23 декабря — День рождения императора 23 декабря жители Японии приходят в императорский дворец поздравить императора и оставить ему поздравления в виде поздравительных записок. Императорская семья выходит на балкон, чтобы сказать слова признательности за поздравления и пожелания. Выступление императора проходит несколько раз в день, по продолжительности оно короткое, но выступление императора долго помнят.
Слайд 14
Фестивали в Японии
Слайд 15
П раздник девочек или "фестиваль кукол" К этому дню в каждой семье, где есть девочка, устраивают выставку особых кукол. Кукол выставляют на специальной подставке, похожей на горку и состоящей из 3, 5 или 7 ступеней и покрытой алой материей . Очень часто — это куклы сделанные вручную, из дорогих материалов, а секреты изготовления многие мастера и их семьи держат в тайне. Подчас это настоящие произведения искусства и потому они — невероятно ценные.
Слайд 16
Фестиваль цветения и любования сакурой в Японии Традиция любования цветущей сакурой возникла при императорском дворе в эпоху Хэйан (794—1185). В коротком блистательном цветении сакуры аристократы видели глубокий смысл: размышляя о быстротечности жизни, они отождествляли опадающие цветы сакуры с храбростью и чистотой помыслов.
Слайд 17
"Фестиваль Мертвых" или "праздник фонариков" В середине 18 века, когда праздник Канто или "праздник фонариков" только начал свое зарождение, жители Японии собирали большую пирамиду из человеческих тел, чтобы поднять фонари как можно выше. Тогда это было сродни обращения к богам, чтобы те послали хороший урожай и защитили от злых духов. Сейчас же главной составляющей праздника является не высота поднятия фонарей, а техника исполнения.
Слайд 18
"Фестиваль Мертвых" или "праздник фонариков" Канто – это сооружение из большого количество фонарей, каждый из которых похож на проросшее рисовое зерно. Размер канто может быть самым разным, самое больше было длинной 18 метров. Эти каркасы с навешанными фонарями мужчины несут, используя лишь свои руки и никаких других приспособлений, а вес таких конструкций, надо сказать, немалый. Особенно красиво это шествие ночью, когда зажигаются все фонари.
Слайд 19
Фестиваль фейерверков Красочные фейерверки стали для Японии неотъемлемой частью ее культуры, а история проведения незабываемых фестивалей фейерверков происходит из далекого прошлого. Еще в 1659 году, в древнем городе Эдо (нынешний Токио) на реке устраивались фейерверки, которые назывались «огненными цветками», и ассоциировались с началом лета и началом рыболовного сезона. Полюбоваться на это представление приходило огромное количество людей всех сословий японского общества.
Слайд 20
Фестиваль фейерверков Устраивать фейерверки на берегах рек, давно стало традицией, для того, чтобы красота «огненных цветов» увеличивалась за счет их отражения в воде. Все вспыхивающие фейерверки удивляют и восхищают разнообразием, формами и цветами.
Слайд 21
Фестиваль фейерверков В наше время фестиваль фейерверков проводится в Токио, на берегах реки Сумида , в последнюю субботу июля. Миллионы жителей города, одетые в национальную одежду, собираются вместе, чтобы отдохнуть и насладиться красотой огненных залпов. Больше 20 000 ракет устремляются в небесную высь из двух мест, это незабываемое шоу длится больше часа.
Слайд 22
Фестиваль цветов Этот традиционный японский праздник посвящен Дню рождения Будды. В этот день в каждом буддийском храме храм устанавливается специальный алтарь, украшенный цветами, которые символизируют место рождения. В его центре находится чаша с изваянием новорожденного Будды.
Слайд 23
Фестиваль цветов Посетители омывают голову статуи напитком Аматя , который представляет собой чай из листьев гортензии. Это один из главных атрибутов праздника, местные храмы готовят его в огромных количествах. Считается, что этот чай способен исцелять.
Слайд 24
Фестиваль цветов В Токио, как и в других городах страны, в этот день проходят праздничные шествия. Участники парада одеты в национальную одежду: женщины – в кимоно весенних цветов, с зонтиками и праздничным ярким макияжем, мужчины – в крестьянских соломенных шляпах. Во время фестиваля цветов особое внимание уделяется детям, которых японцы считают «цветами жизни».
Слайд 25
Заключение Известно, японцы очень трудолюбивая нация, они буквально живут на работе. То же самое усердие они проявляют при организации фестивалей и отмечании праздников. Сложно сосчитать, сколько же на самом деле в Японии праздников и фестивалей, если учитывать, что в стране восходящего солнца около 190000 храмов, и каждый из них хотя бы раз в году организовывает празднество, а некоторые доводят количество праздников до 70 в год.
Слайд 26
Заключение Кроме религиозных торжеств, японцы устраивают фестивали огня, фестивали танца, фестивали снега, различные музыкальные фестивали и другие. Многие празднования включают в себя традиционные испытания, демонстрирующие силу, ловкость, выносливость, смелость, и могут быть не только тихими и спокойными, но и совершенно дикими, необузданными и порой даже опасными.
Бабочка
Снег своими руками
Привередница
Как нарисовать лимон акварелью
Рисуем подснежники гуашью