ХХI столетие объявлено эпохой многоязычных личностей и полиглотов, т.е. лиц, владеющих несколькими языками. Ее реализация открывает необозримые просторы для взаимодействия языков и культур, для воспитания гражданина мира в духе толерантности к другим языкам и культурам. Так же это век компьютеризации, информатизации, нанотехнологий, различных сложнейших космических программ. Для реализации всех этих достижений требуются люди с очень высоким уровнем знаний. Но есть и обратная сторона прогресса – молодежь нашей Республики стала меньше читать хорошую художественную литературу на родном языке, не знает классиков поэзии и прозы, не в состоянии ясно и полно излагать свои мысли. Наблюдается тенденция к снижению уровня личностного развития, так как большинство детей, подростков, юношей проводят значительную часть свободного от учебы времени за компьютером, играя, читая новости ленты, просматривая картинки или бесцельно «бродя» по страничкам в социальных сетях, дабы «убить» время и якобы «отдохнуть». Проблема развития и воспитания подрастающего поколения волнует умы многих ученых: педагогов, психологов, философов, языковедов.
Родной язык – основа развития интеллекта человека, формирования его морального облика и эмоционального самосодержания. Рамзаева Т.Г. и Львов считают, что «необходимость глубокого изучения родного языка в школе определяется его основными функциями: язык служит человеку, во-первых, средством оформления и выражения мысли, во-вторых, коммуникативным средством», «обслуживая членов общества в их общении между собой и, наконец, средством выражения чувств, настроений …. Иными словами, дети, овладевая умением учиться, должны в первую очередь изучать свой родной язык – ключ к познанию, к образованности, к подлинному развитию ума. Без языка невозможно полноценное участие человека в жизни современного общества, в развитии культуры, искусства. Язык служит также важным средством воспитания: только хорошее знание родного языка позволяет приобщить молодежь к литературе, привить ему потребность читать газеты и журналы, полноценно общаться». [Рамзаева, Львов, 1979. С.4].
Ушинский К.Д. писал: «Усваивая родной язык легко и без труда, каждое новое поколение усваивает в то же время плоды мысли и чувства предшествовавших ему поколений». [Ушинский,1988. С.9].
Объект исследования: тувинский язык.
Предмет исследования: роль тувинского языка в современном мире.
Цель: показать значимость тувинского языка в современном мире, пути его сохранения.
Задачи:
Вложение | Размер |
---|---|
Роль родного языка в изменяющемся мире, проблемы сохранения | 28.76 КБ |
ГБПОУ РТ «Ак-Довуракский горный техникум»
Тема работы: Роль родного языка в изменяющемся мире,
проблемы сохранения.
Выполнил(а):
Олчей-оол Анай-Хаак Кежик-ооловна
студентка 2 курса по специальности «ОПИ»
Научный руководитель:
Олчат-оол Сайлык Борисовна
преподаватель родного языка и литературы
г. Ак-Довурак
Оглавление
Введение ………………………………………………………………………… 3
Роль родного языка в изменяющемся мире, проблемы сохранения.………… 5
Заключение……………………………………………………………………… 11
Список использованных источников и литературы …………………………. 13
Введение
ХХI столетие объявлено эпохой многоязычных личностей и полиглотов, т.е. лиц, владеющих несколькими языками. Ее реализация открывает необозримые просторы для взаимодействия языков и культур, для воспитания гражданина мира в духе толерантности к другим языкам и культурам. Так же это век компьютеризации, информатизации, нанотехнологий, различных сложнейших космических программ. Для реализации всех этих достижений требуются люди с очень высоким уровнем знаний. Но есть и обратная сторона прогресса – молодежь нашей Республики стала меньше читать хорошую художественную литературу на родном языке, не знает классиков поэзии и прозы, не в состоянии ясно и полно излагать свои мысли. Наблюдается тенденция к снижению уровня личностного развития, так как большинство детей, подростков, юношей проводят значительную часть свободного от учебы времени за компьютером, играя, читая новости ленты, просматривая картинки или бесцельно «бродя» по страничкам в социальных сетях, дабы «убить» время и якобы «отдохнуть». Проблема развития и воспитания подрастающего поколения волнует умы многих ученых: педагогов, психологов, философов, языковедов.
Родной язык – основа развития интеллекта человека, формирования его морального облика и эмоционального самосодержания. Рамзаева Т.Г. и Львов считают, что «необходимость глубокого изучения родного языка в школе определяется его основными функциями: язык служит человеку, во-первых, средством оформления и выражения мысли, во-вторых, коммуникативным средством», «обслуживая членов общества в их общении между собой и, наконец, средством выражения чувств, настроений …. Иными словами, дети, овладевая умением учиться, должны в первую очередь изучать свой родной язык – ключ к познанию, к образованности, к подлинному развитию ума. Без языка невозможно полноценное участие человека в жизни современного общества, в развитии культуры, искусства. Язык служит также важным средством воспитания: только хорошее знание родного языка позволяет приобщить молодежь к литературе, привить ему потребность читать газеты и журналы, полноценно общаться». [Рамзаева, Львов, 1979. С.4].
Ушинский К.Д. писал: «Усваивая родной язык легко и без труда, каждое новое поколение усваивает в то же время плоды мысли и чувства предшествовавших ему поколений». [Ушинский,1988. С.9].
Объект исследования: тувинский язык.
Предмет исследования: роль тувинского языка в современном мире.
Цель: показать значимость тувинского языка в современном мире, пути его сохранения.
Задачи:
Роль родного языка в изменяющемся мире, проблемы сохранения.
Но в век глобализации и интеграции (примеров множество: СНГ, Евросоюз, появление транснациональных корпораций и т.д.) встает проблема малых народов: как сохранить свою идентичность, свою культуру, а главное, родной язык.
«Цивилизация, выступающая за глобализацию, безжалостна. Вместо культуры она несет механизм, а живое всегда проигрывает неживому. Нужна системная государственная политика по сохранению малых народов – на столетия вперед! У меня зреет страх, что этносы, пронесшие себя сквозь столетия, подлежат какому-то глобальному уничтожению», пишет в своей статье доцент, кандидат филологических наук, этнограф Республики Хакасия Раиса Сакова. Ее опасения обоснованы, они касаются многочисленных малых народов Красноярского края, в том числе Хакасии. Ведь большинство хакасов не знают родного языка. Совсем другая картина складывается у нас, в Республике Тыва. Тувинцам удалось сохранить свой язык, культуру, обычаи и традиции.
Вопросы сохранения родного языка, в данном случае тувинского, являются объектом пристального внимания общественности.
Для сравнения мы взяли статистику Татарстана.
Если обратимся к материалам статистических данных, то увидим, что тувинский язык в городе Ак-Довураке является родным для 99,4% тувинцев. Это свидетельствует о наличии тенденции роста лиц, признающих тувинский язык родным. А в Татарстане по сравнению с нашим городом 94,2% татар (по данным ВПН – 2010 г.) считают родным языком татарский язык. По материалам переписей с 1926 по 1959 годы число татар с родным татарским языком снизилось на 0,8 %, с 1989 по 2010 год – 2,4%. [Исхакова, 2001. С.171]. Несмотря на то, что процесс этот медленный (снижение количества лиц, признающих татарский язык родным, в процентном выражении составляет, казалось бы, незначительное число), однако динамика процесса налицо. Например, опрос школьников старших классов свидетельствуют о наличии тенденции уменьшения доли лиц, признающих татарский язык родным и увеличение доли лиц с двумя родными языками.
По нашему мнению, признание в качестве родного двух и более языков свидетельствует об ослаблении этноязыкового самосознания, но никак не о высоком уровне владения обоими языками и, естественно, не об одинаковой степени его использования. Среди тувинцев (особенно жителей городов) есть те, кто, практически не владея языком своей национальности, называют его родным. В данном случае язык своей национальности, утративший для данного индивида коммуникативные функции, имеет чисто символическое значение. Например, по данным опроса среди студентов и школьников города Ак-Довурак тувинский язык назвали родными 99,4% тувинцев (на владение русским языком указали 0,6% тувинцев). Если сделать опрос в г. Кызыл, вероятно доля тувинцев, указавших родным тувинский язык, станет меньше, нежели в районах.
Возникает вопрос, что же является причиной такой тенденции, что способствует отчуждению от родного языка и каковы последствия данного процесса.
Естественно, причин может быть достаточно много, и некоторые из них мы рассмотрим. Но думается, что будет небесполезно обратить внимание на одно высказывание: доминирующее положение какого-либо языка принуждает пользователей других языков к выбору такой тактики языкового поведения, которая ведет к вытеснению их собственных языков. Доминирующий язык проникает и в частные области использования языка, семейную жизнь – последний оплот такой области, подрывая систему Функционального распределения языков. Многие языки в результате оказываются невостребованными, так как все функции переходят к одному языку. Подобная ситуация приводит к тому, что только доминирующий язык принимается следующим поколением, другим же грозит исчезновение. [Мир языков, 2006. С.169].
Из высказывания мы имеем возможность еще раз убедиться в сложности и неоднозначности проблемы сохранения и развития родного языка, особенно в условиях глобализации, доминирования русского языка, активного вторжения в нашу повседневную жизнь английского и русского языков (средства массовой информации, телевидения, социальные сети).
Несмотря на то, что в деле сохранения и развития родного языка важную роль играет семья, однако и она (семья) в одиночку не в состоянии выполнить эту задачу. Большую помощь в данном случае может и должен оказать другой социальный институт – образовательное учреждение (а точнее школа). Обусловлено это тем, что сегодня семья не в состоянии обеспечить сохранность родного языка и его преемственность, так как это возможно только при условии, если потенциальные носители языка являются его активными пользователями. Например, по результатам исследования, проводившегося в нашем городе, 99,4 % школьников указали на свободное владение родным тувинским языком, а уровень свободного владения языком среди родителей составил 100 %. Из статьи Макарова Г. И. «Этноязыковое поведение учащихся старших классов» можно увидеть следующее. 77,4% школьников указали на свободное владение татарским языком, а уровень свободного владения среди родителей составил 55,1%. [Макарова, 2011. С.71]. А если представить наше будущее поколение в роли родителей через десятки лет, можем оказаться на месте татар.
Будущее языка, его функциональное восстановление в полном объеме зависит от того, в какой степени новое поколение будет его знать и использовать.
Основными причинами, способствующими отчуждение детей от родного языка, чаще всего являются: постоянное использование только русского языка или двуязычие; воспитание в русскоязычных дошкольных учреждениях и школах. Данная проблема может быть решена положительно только при ответственном и положительном и осознанном подходе к языковому образованию детей и при наличии языковой установки в семье на общение на родном языке. Некоторые родители дома не общаются с детьми должным образом. Не читают сказки на родном языке. Дети остаются одни с телевизором или компьютером.
Особое значение в деле сохранения и развития родного языка сегодня приобретает языковое образование детей в школе, а именно, обучение родному языку учащихся, которое должно быть современным, отвечающим духу времени. Современные родители чаще желают, чтобы их дети обучались в русскоязычных классах. Родной тувинский язык считают не нужным. Результатом должно стать свободное владение всеми формами русского и иностранного языков. Однако результат школьного языкового образования зависит и от понимания детьми и родителями важности знания родного языка. Ведь родной язык – основа развития интеллекта человека, формирования его морального облика и эмоционального самосодержания, становления творческой личности, способной создавать материальные и духовные ценности. Овладение же русским и иностранными языками осуществляется более успешно при усвоении особенностей родного языка, понимания и осмысления структурных элементов этнокультуры. Полноценное понимание родного языка во взаимосвязи с существенными элементами этнокультуры вырабатывает в сознании человека потребность познать общие и отличительные черты в культурологии своего народа. Безусловно, хорошее владение русским языком – это путь к хорошему образованию, но кто же будет хранить родной язык и передавать будущим поколениям? Только молодежь. Поэтому работать надо с обучающимися в образовательных учреждениях.
Что же делать в данной ситуации, когда на бытовом уровне все говорят на родном языке, а литературным родным языком не владеют? Язык засоряется диалектами, словами-паразитами, руссицизмами, незнанием орфографии и грамматики.
Наши предложения:
Список открыт для творчества всех заинтересованных лиц. Эти предложения будут Программой действия и в нашем техникуме.
Заключение
Для современного человека, живущего в Республике Тыва, главной целью должно стать знание сохранение богатства родного языка, распространение тувинского языка в других городах и регионах России и зарубежных странах. И красной нитью в нашем сознании должны звучать слова С. Я. Маршака: «Мы должны быть благодарны предшествующим поколениям, которые донесли до нас это наследие – образный, ёмкий, умный язык. В нем самом есть уже элементы искусства: стройная синтаксическая архитектура, и музыка слова, и словесная живопись» [Маршак, 1971 С.157].
Еще Ушинский Н.Д. отмечал, что, усваивая родной язык, ребенок усваивает не только одни слова, их сложение и взаимодействие, но и бесконечное множество понятий, воззрений на предметы, множество мыслей, чувств, художественных образов, логику и философию языка. Значит, интеллект и мышление ребенка, прежде всего, должны развиваться на родном языке. [Ушинский,1988. С.122]. Кроме того, Н.Д. Ушинский выдвинул идею о методической последовательности в обучении языку. Он высказывался против обучения иностранному языку раньше, чем ребенок окрепнет в своем родном языковом сознании. [Ушинский,1988. С.158]. Поэтому образование в России должно строиться исходя из непреложной истины: русский язык не вместо родного, а родной вместе с русским. В родном языке воплощено все родное в психологии человека. Все психологические механизмы развиваются средствами родного языка. По словам Л.В. Щербы, назначение родного языка следует рассматривать шире, чем его усвоение, а именно: как основу, как фундамент, на котором закладывается и обучение русскому и иностранному языкам [Щерба,1974. С. 88].
У каждой эпохи имеются определенные ценности, нормы жизни, которые заложены в содержании слова, словосочетания, предложения, текста. Этнос создал язык для общения и познания мира, мира идей, на основе языка возникла и развивается его культура, в которой воплощены смысл жизни народа, его мировоззрение, его назначение в созвездии мировой цивилизации. Из сказанного выше следует вывод о том, что до сих пор наш язык не утратил свою изюминку, культуру. Изучение языков без ориентации на этнокультурные ценности не развивает человека, не формирует его интеллектуальные и личностные качества.
И мы призываем наше поколение не любить родной язык. Кто если не мы может предотвратить исчезновение нашего родного языка. Давайте, учить правильно излагать свои мысли на родном языке, красиво говорить и думать.
Список использованных источников и литературы
Воздух - музыкант
Простые летающие модели из бумаги
Нечаянная победа. Айзек Азимов
Глупый мальчишка
Три орешка для Золушки