Данная статья посвящена изучению содержания надписей на одежде на русском и английском языках, как элементу молодежной субкультуры.
1) Цель статьи – сравнить содержание популярных в современном мире английских и русских надписей на футболках.
Автор ставит перед собой следующие задачи:
определить содержание каждой анализируемой надписи на футболке;
2) классифицировать анализируемые английские надписи по тематическому принципу;
3) классифицировать анализируемые русские надписи по тематическому принципу;
согласно поставленным задачам, автор прослеживает способы классификации надписей на футболках по тематическому признаку, а также, следуя классификации М. М. Халикова.
Проблема затронутая в статье привлекает ученых с 1948 года, которую впервые затронул профессор Лесосибирского педагогического института Б.Я.Шарифуллин.
В ходе своего исследования автор данной статьипришел к заключению, , что в силу лингва - культурологических особенностей надписи на футболках на русском и английском языках мало схожи.
Свое исследование автор статьи представляет в виде таблицы.
Данная статья может быть интересна широкому кругу читателей.
Новизна работы состоит в том, данная классификация, согласно М.М.Халикову, расширена и составлена согласно рейтингу ,проданных изделий в популярых интернет-магазинах (Aliexpress/Wildberris)
Вложение | Размер |
---|---|
Презентация к работе | 1.72 МБ |
Слайд 1
Сравнительно-сопоставительный анализ содержания английских и русских надписей на футболках Выполнил: Голованов Ростислав ученик 10 «В» класса Научный руководитель: Орлова Е. М. учитель английского языка Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №1 им. М.А. Бухтуева» г. Кызыла Республики Тыва X XII Республиканская научно-практическая конференция учащихся «Шаг в будущее» Кызыл, 2018Слайд 2
Цель: сравнить и классифицировать содержание популярных в современном мире английских и русских надписей на футболках.
Слайд 3
Задачи: определить содержание каждой анализируемой надписи на футболке; классифицировать анализируемые английские надписи по тематическому принципу; классифицировать анализируемые русские надписи по тематическому принципу; выявить сходства и различия в содержании анализируемых английских и русских надписей на футболках.
Слайд 4
Гипотеза Мы предполагаем, что в силу современной глобализации русские и английские надписи на футболках имеют одинаковые значения. Также, я предположил, что большинство людей, которые носят одежду с английскими надписями никогда не задумывались, что на них написано.
Слайд 5
Проблема заключается в том, что не все знают, какую смысловую нагрузку несут надписи на одежде выполненные на английском языке, что это не только цвет и шрифт на прикольной картинке. Для Российского школьника неприемлемо носить футболки содержащие непристойные, нецензурные и тем более оскорбляющие достоинство нашей страны надписи.
Слайд 6
Одежда является также знаком, который может читаться окружающими как текст, характеризующий вкус ее обладателя.
Слайд 13
Выводы В силу лингвокультурологических особенностей, надписи на футболках на русском и английском языках мало схожи, поэтому наша гипотеза не верна. Так же большинство людей не задумываются, что написано на их одежде.
Слайд 14
Список литературы 1. Головушкина М.В., Воячек О.С. Англоязычные надписи на одежде как элемент молодежной субкультуры // Язык. Право. Общество: сб. ст. III Междунар. науч.-практ. конф. (г. Пенза, 13 – 14 мая 2015 г.). Пенза, 2015. С. 266 – 268. 2. Пешохина В.С. Говорящие футболки // Юный ученый. 2016. № 4 (07). С. 18 – 19. 3. Степанов Ю.С. Семиотика // Лингвистический энциклопедический словарь [Электронный ресурс] / Под ред. В.Н. Ярцевой. Электрон. дан. М., 1990. Режим доступа: http://tapemark.narod.ru/les/index.html , свободный. Загл. с экрана. 4. Халиков М.М. Текстиль и тексты: семиотика надписей на футболках // Научная электронная библиотека «КиберЛенинка» [Электронный ресурс] = CyberLeninka. Электрон. дан. М., 2015. Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/tekstil-i-teksty-se.. , свободный. Загл. с экрана. 5. Шарифуллин Б.Я. Вербально-иконические тексты на предметах одежды: герменевтика и прагматика // Научная электронная библиотека «КиберЛенинка» [Электронный ресурс] = CyberLeninka. Электрон. дан. М., 2013. Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/verbalno-ikonichesk.. , свободный. Загл. с экрана. 6. Penney J. KEVIN07: Cool Politics, Consumer Citizenship, and the Specter of ʻAmericanizationʼ in Australia // ResearchGate [Электронный ресурс] : Discover scientific knowledge, and make your research visible. Электрон. дан. Берлин, 2011. Режим доступа: https://www.researchgate.net/publication/230040806_KE.., свободный. Загл. с экрана. Используемые сайты: 1. https://ru.aliexpress.com/ Интернет – магазин модной одежды и обуви 2. https://www.wildberries.ru/ Интеренет- магазин модной одежды и обуви Лингвистический энциклопедический словарь.. tapemark.narod.ru
Слайд 15
Спасибо за внимание!
Гораздо больше риска в приобретении знаний, чем в покупке съестного
«Яндекс» открыл доступ к нейросети "Балабоба" для всех пользователей
Весенняя сказка
Прекрасная арфа
Новый снимок Юпитера